Ольга Валентеева – Звезда короля (страница 13)
Я кивнул. Значит, нужно найти кого-то, чей пропуск действует. Это будет нелегко... Но Фил рассказывал о списках, которые просил достать Пьер. Это выход!
- Братишка, а кристалл со списками студентов до сих пор у тебя? - осторожно спросил я.
Фил покраснел и отвел взгляд. Что бы это значило?
- Я отдал его Пьеру.
- Не лги!
Уж я-то видел, когда брат врет!
- Не вру. Кристалла нет. Но списки... Они есть. Я совершил большую глупость, Анри, и сохранил для себя экземпляр. Все время казалось, что могут пригодиться.
- Покажешь?
- Нет. - Брат качнул головой.
- Почему это? - взвился я. - Ты разве не понимаешь, что это - шаг к разгадке убийства Таймуса?
Люди начали оборачиваться на нас и шушукаться. Я тут же перешел на полушепот:
- Послушай, Фил, мы могли бы взять чужой пропуск, и...
- Точно! Чужой пропуск. Прости, Анри, мне надо бежать.
И прежде, чем я успел хоть слово вставить, помчался прочь. Конечно, я побежал за ним. Во-первых, реакция брата меня, мягко скажем, удивила. Во-вторых, он не дал мне списки, а без них искать пропуск - что иголку в стоге сена. Ну, Фил! Поймаю я тебя!
Однако брат взлетел по ступеням отцовского дома и тут же помчался на второй
этаж.
- Фил, стой немедленно! - ринулся я за ним. - Ты с ума сошел?
- Пропуск! - Обернулся он ко мне, и я понял, что дела плохи. Филиппа всего трясло, будто в лихорадке. - Папин пропуск, Анри. Он может сработать!
И полез под кровать, заскрипел половицами, а я вытаращил глаза. Да у брата тут свой тайник! Фил достал маленькую коробочку, в которой лежала потускневшая от времени восьмиконечная звезда.
- Я с тобой, - преградил ему выход. - И по пути ты расскажешь мне, что стряслось и почему мне приходится гнаться за тобой через весь квартал!
- Хорошо. - Фил махнул рукой. - Только сейчас придется еще раз пройтись. Проверишь, нет ли слежки?
И снова куда-то полетел, а мне оставалось только спешить за ним. Нет, слежки не было. Точнее, мелькнула чья-то чужая магия, но я отпустил серый туман разобраться, и послышался короткий вскрик. А Фил не шел - бежал, почти не помня себя.
- Да стой же ты! - перехватил его за руку и заставил идти вровень со мной. - В чем дело?
- Лиз. - Задыхаясь от бега, хрипло ответил он. - Моя Лиз может быть жива, Анри. Поэтому и аннулировали мой пропуск, чтобы я никогда об этом не узнал. Директор Рейдес был против наших отношений, а она ведь его дочь. Если он действительно разыграл меня, я в порошок его сотру, Анри!
Это я в порошок сотру папиного друга Рейдеса, если он заставил моего брата страдать так жестоко. Познакомлю его с Пустотой, и пусть разбираются! Это какой мразью надо быть, чтобы обмануть семнадцатилетнего мальчишку, который и так потерял всех, кого мог? Не прощу! И если придется взять «Черную звезду» штурмом, я это сделаю.
ГЛАВА 9
Полина
День выдался до того солнечный и жаркий, что находиться в четырех стенах было невыносимо! Я промаялась до обеда и упустила момент, когда Филипп куда-то умчался. Еле смогла выспросить у Жерара, что за братом зашел Анри. Меня он видеть по-прежнему не желал, раз уж решил встретиться с Филом подальше от моих глаз, и настроение от этого стало только хуже. Охлаждающих заклинаний на доме не было -я ими не владела, и стоили они недешево. А после того, как снова заглянули мамины законники, завершая вопрос с отцовским наследством, я решила, что срочно нужно прогуляться.
Этьен так и не привез Вилли, поэтому захотела навестить ученика сама и проверить, как себя чувствует не только волчонок, но и его папа, потому что на Этьена накануне было страшно смотреть. Представила, что придется трястись в раскаленном экипаже, и поняла, что изменять привычке не стану и доберусь до дома Дареаля пешком. К счастью, все семейство нашлось дома - меня проводили в гостиную. Этьен как раз читал свежую прессу, а Вилли носился вокруг, играя во что-то свое.
- А, Полли! - Герцог с улыбкой поднялся навстречу. - Ты вовремя. Мы как раз собирались обедать. Присоединишься?
Конечно, я согласилась. Пока Этьен отдавал последние распоряжения, Вилли тайком поведал, что вечером у отца свидание с Айшей. Только потребовал никому об этом не рассказывать, иначе папа никуда не пойдет. Этьен может! Поэтому я пообещала мальчику, что буду немее всех немых, и мы прошли в столовую.
- Как там Филипп? - спрашивал Дареаль за завтраком, делая вид, что вчера не случилось ничего необычного.
- Ушел куда-то с Анри, - отвечала я. - Куда - не сказал.
- А мне вчера Анри показывал смерч, - поделился восторженный Вилли. -Настоящий, на ладошке. Папа, ты умеешь делать смерч?
- Нет, - ответил герцог Дареаль. В его взгляде читалось изумление. Я тоже никогда не слышала, чтобы кто-то призывал смерчи. Погодная магия позволяла разве что корректировать температуру воздуха и избегать природных катаклизмов. Например, как эта ненормальная жара.
- Значит, я был прав, и Анри Вейран овладел магией пустоты, - задумчиво сказал Этьен. - Неудивительно, учитывая, сколько он в ней пробыл. И опасно.
- Почему? - спросила я. Увы, о пустоте мне было известно крайне мало, как и большинству жителей Гарандии.
- Потому, что эта сила плохо поддается контролю, - пояснил Дареаль. - Не удержишь - и последствия будут необратимыми. Представь себе подобный смерч, только не карманного масштаба, а в полную силу. Опасно, не находишь?
Оставалось только согласиться. Но у Анри вряд ли хватит на это магии. Вот у Пьера хватило бы. Все-таки магистр пустоты сильнее своих коллег. Сейчас я понимала это особенно ясно. И если Пьер упустит контроль, пострадает весь мир.
- Не знаю, почему вы так говорите, - вмешался Вилли, выкладывая на тарелке из горошин какую-то картинку. - Сила Анри теплая.
- Пустота не может быть теплой, - возразил Этьен.
- Значит, это не совсем пустота, - не сдавался его сын. - Наша магия ведь тоже отличается от общепринятой, правда, папа?
- Правда, малыш. И все-таки силы графа Вейрана несколько иные. Думаю, он сам до конца их пока не изучил, поэтому хоть ты не пытайся создавать смерчи, хорошо?
Вилли надулся. Ему точно хотелось попробовать. А раз еще по особняку Дареаля не летали смерчи, значит, либо не получилось, либо Анри тоже потребовал не использовать их.
- Папа, а можно я пойду к Анри? - спросил он.
- Нет! - Мы с герцогом Дареалем ответили почти единогласно.
- Но почему? - взвился Вилли.
- Потому, что ты ему мешаешь, - нахмурился герцог. - Да и мы не в самых лучших отношениях.
- И еще, - решила сгладить ситуацию, - Анри куда-то ушел с Филиппом, у них дела. Когда я его увижу, спрошу, когда к нему можно прийти в гости, хорошо?
- Да. - Вилли опустил нос. И что между ними общего? Но Вильям рвался к новому другу, и, поссорившись с отцом, тоже сбежал к нему. Странно.
Я еще какое-то время повозилась с Вилли, уточнила у Этьена, когда он привезет сына на занятия, и засобиралась домой. Признаться честно, душа была не на месте. Куда мог Анри потащить Фила? Они в последние дни и не разговаривают толком. Поэтому и не стала засиживаться у Этьена. От экипажа отказалась, как и от охраны. Хотелось еще немного пройтись. По пути я заглянула в лавочку, торгующую дамскими аксессуарами, и в маленькую кондитерскую. Если из лавчонки вышла с пустыми руками, то в кондитерской не удержалась и купила несколько пирожных разных видов. Меня привлекли желтые, будто солнышко, и кремовые в форме звездочек. Раз уж есть возможность, почему не купить?
До особняка Вейранов оставалось не более пяти минут пути, когда дорогу мне преградил высокий мужчина. Позднее я никак не могла вспомнить его лица, будто кто-то набросил морок или отвел глаза. Помнила только, что он показался мне знакомым. Но почему, если мы не встречались ранее? Или встречались мельком? Как понять?
- Мадемуазель Лерьер? - склонил он голову.
- Да. Чем могу быть полезна? - спросила, хотя внутри все кричало об опасности.
- Можно попросить вас уделить мне пару минут? Понимаю, мы с вами не знакомы лично, но дело важное и касается вашего жениха.
- Тогда, может, пройдемте со мной? Нам никто не помешает.
А еще в доме есть слуги и охрана. Будет куда сложнее мне навредить.
- Увы, я не в лучших отношениях с графом Вейраном и его братом, - усмехнулся мой собеседник. - Кстати, меня зовут Андре. Пройдемте?
Я хотела было отказаться, но он будто околдовал меня! И я последовала за Андре раньше, чем поняла, что делаю.
- Видите ли, мадемуазель Лерьер, - говорил Андре, пока я следовала за ним вдоль улицы. - На самом деле, мне очень нужно встретиться с вашим женихом, но граф Вейран избегает всяческих встреч. Не подскажете, где его можно найти?
- Я не знаю, - ответила, втайне радуясь, что на самом деле новый адрес Анри мне неизвестен. - Он переехал.
- Да-да, мне удалось это выяснить. Что ж, придется искать другие способы связи. Но мне нужна уверенность, что граф не откажет, понимаете?
Я молчала. Пыталась развернуться и убежать, но телом будто управлял кто-то извне. Как же страшно!
- Не бойтесь, Полина, - мягко говорил Андре. - В мои планы не входит вас убивать. Но вам придется ненадолго составить мне компанию. Согласны?