18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ольга Валентеева – Последняя песня упавшей звезды (страница 22)

18

Фальшивый король направился к столу с напитками, его сопровождение потянулось следом. Что произошло дальше, Арт не сразу понял. В рядах придворных вдруг произошла сумятица, и двойник короля осел на пол. Раздались крики.

Артур не знал, что делать: то ли прикрыть настоящего Ференца, то ли броситься на помощь. Отметил только, что тот, в черном, к «королю» не подходил. Потом все-таки поспешил туда, расталкивая растерянных приглашенных.

– Его величество ранен! – истошно вопила какая-то барышня.

– Дура, – припечатал Фран, появляясь рядом. – Уже не можете отличить своего короля?

Все заохали, заахали. Двойника подхватили под руки, повели прочь из зала. На его одежде расплывалось кровавое пятно.

– Ваше величество! – вокруг Ференца собралась охрана.

– Что? – Он обернулся, снимая маску и дурацкий берет, чтобы все убедились: король невредим. – Наш гость пролил на себя вино. Меньше надо им увлекаться. Продолжайте праздник!

Снова грянула музыка, а Артур оглядывался по сторонам, пытаясь понять, кто преступник. В том, что это было покушение, он не сомневался.

– Ваше величество! – Тильда спешила к мужу.

– Вас испугала эта кутерьма? – Ференц мягко ей улыбнулся. – Не обращайте внимания, мелочи. Потанцуете со мной?

И увлек королеву в центр зала, а Артур так и замер. Отметил только, что мужчина в черном исчез. Да, он не был исполнителем, но мог быть заказчиком. Найти? Поздно. Арт спрятался в тени одной из колонн, наблюдая за танцем Тильды и Франа. Кажется, здесь дело не только в Илонде… Совсем не в нем!

ГЛАВА 14

Ференц не боялся покушений. Нет… В первый раз было страшно, во второй тревожно, сейчас – скорее, любопытно, кому же он так мешает. Александр? Знать? Народ? Народ бы не проник во дворец, подстерегали где-нибудь на улице в карете. А два первых варианта одинаково вероятны. Да, неприятно… Но Фран продолжал улыбаться, вальсируя с супругой. Тильда выглядела бледной, она испугалась. Надо же… Ференц думал, ей и вовсе безразлично, что с ним станется. Оказалось, что нет. Это, конечно, не признак подвижек в их отношениях, но хороший знак.

– Вас хотели убить, – рука Тильды дрожала в его руке.

– Этот юноша облился вином.

– Не врите мне, ваше величество! – Королева гневно сверкнула глазами. – Кто это был? Его задержали?

– Мне откуда знать? Расследование ведет тайная служба. А я… Я всего лишь танцую с вами.

– Вы невыносимы! – Тильда поджала губы.

– Вот видите, а вы не хотели идти на маскарад. Здесь весело.

– Не понимаю, ваше величество. Вам действительно настолько плевать на свою безопасность?

– Почему же? Я буквально сегодня подписал назначение, у меня будет новый начальник охраны, – ответил Ференц, внимательно наблюдая за лицом супруги. Бледным, взволнованным. На миг она будто смутилась. Значит, их беседа с Артуром прошла успешно, и она признала в нем старого знакомого по Илонду.

– И кто же он? – спросила королева, чуть покусывая губу.

– О, всего лишь отпрыск давно обедневшего дворянского рода, – ответил ее супруг. – Мне рекомендовали его как хорошего специалиста в охране. Надеюсь, не разочаруюсь.

– Что же, я тоже на это надеюсь.

С чего бы, подумал Фран. Но, конечно, озвучивать мысль не стал. Их отношения с Тильдой не были доверительными. Правду не ответит, а лжи он не хотел.

– Я устала, – тихо сказала ее величество. – Лучше вернусь в свои покои.

– Как вам будет угодно. – Ференц чуть склонил голову. – Я тоже, пожалуй, немного отдохну, переоденусь, а затем вернусь к нашим гостям.

Танец завершился. Тильду окружили ее фрейлины, и королева покинула бальный зал. Ференц отыскал взглядом Донтона, кивнул ему, приглашая пойти за собой, и последовал за супругой. В коридоре подал сигнал очередному двойнику, и тот тут же занял место его величества, а сам Фран свернул к узкой лесенке, дождался Артура и пошел наверх, в свой кабинет. Дверь тайного хода закрылась за ними.

Оказавшись в кабинете, Ференц махнул рукой, приглашая гостя присесть, достал из шкафчика бутылку вина и глотнул прямо из горла. Не испугался, нет. Но осадок от покушения остался.

– Я надеюсь, мы услышим доклад твоей охраны? – спросил Артур. Ференцу нравилось, что тот отбросил официальный тон. Так было проще разговаривать – лучше честная беседа, чем игра титулами. Увы, королю она по статусу не полагается.

– Услышим, – ответил он, падая в кресло и делая еще глоток. – Заодно представлю тебе тех, с кем придется взаимодействовать. Я только что сказал жене, что подписал твое назначение. Теперь вот говорю тебе, с завтрашнего дня можешь заступать на службу.

– Хорошо, – спокойно ответил Донтон. – Судя по тому, что я увидел, тебе надо полностью менять охрану. И перестроить систему безопасности.

– Давай без фанатизма, ладно? – попросил Ференц.

– Я не хочу, чтобы тебя убили.

– Поверь, я тоже. Так что хотя бы в этом наши цели совпадают. Кстати, я подготовил бумаги, о которых ты просил. Отдам на днях…

– Мы не о том, Фран! – перебил Артур. Он глядел на короля исподлобья. Вечно суровый и непоколебимый Донтон. Наверное, выживать в Илонде все это время было непросто, научился держать лицо. А Фран, наоборот, любил читать по лицам. Увы, не всегда удавалось.

– Это первое покушение? – уточнил Арт.

– Нет, – ответил Фран, пряча бутылку обратно в шкафчик. Негоже, чтобы в таком виде его застали представители тайной службы.

– И?

– Третье.

– Что? – Донтон даже поднялся на ноги. – И ты говоришь об этом только сейчас? И ходишь один по улицам? Тут дело не в шпионаже, Ференц! А в заговоре против тебя.

– Одно другому не мешает, – усмехнулся Фран. – Заговорщики хотят меня убить. Илонд хочет устроить войну. Супруга мечтает от меня избавиться. Брат и мать желают того же. А я живу им назло. Забавно, да?

– Совсем нет!

– Как знать… Может, и ты, друг мой, вскоре пожелаешь мне смерти?

– За что? – нахмурился Артур.

– Да мало ли? – Фран потянулся обратно за бутылкой, потом передумал и оставил шкафчик в покое. Напьется потом, подальше от чужих глаз. – Бытует мнение, что я соединил в себе все возможные пороки.

– И убил отца, – добавил Арт, внимательно глядя на короля. Ференц разгадал маневр: следит за его реакцией. Хочет узнать, правду болтают или нет. Все-таки их учили одни и те же люди, Донтон был более-менее понятен для его величества. Временами…

– А ты как думаешь? – Ференц ответил уколом на укол.

– Они ошибаются, – спокойно произнес Артур. – Ты не убийца.

– Ну, так необязательно своими руками! – Фран поднял руку и пошевелил пальцами. – Можно приказать или воспользоваться помощью наемников, а потом сделать вид, что ты тут ни при чем.

– А кто тогда? Алекс?

– Возможно. – Ференц сначала ответил, потом понял, что Арт все-таки его подловил на искреннем ответе. – Слушай, после Илонда с тобой стало опасно разговаривать, друг мой Донтон. Друг ведь?

Артур кивнул. Пока что друг. Фран сейчас тоже делал выводы и пытался понять, правильно ли поступил, введя в игру Арта. Не будет ли стоить это головы самому Донтону и очередных неприятностей королю. Фран размышлял бы и дальше, если бы не раздался стук в двери.

– А вот и доклад, – легко сказал он. – Входите!

В дверях появились двое: его нынешний начальник охраны и глава тайной службы.

– Ваше величество. – Оба слаженно поклонились.

– Я вас слушаю, – тихо, спокойно произнес король.

Оба молчали.

– Я неясно говорю? – Ференц поднялся на ноги. – На моем празднике в моем дворце меня пытаются убить, а вы молчите? Кто совершил покушение? Где он? Его уже допрашивают?

– Ваше величество, мы его упустили, – ответил начальник охраны. – Он перебрался через садовую ограду, и…

– Что? – перебил Фран. – Слух подводит меня? Вы упустили человека, который пытался меня убить?

– Просим простить, ваше величество! – Оба упали на колени.

– Нет, – резко ответил Ференц. – Ваша работа никуда не годится. Тей Аверс, я снимаю вас с поста начальника охраны, передадите дела тею Артуру Донтону.

– Но ваше величество! – воскликнул было тот, однако Фран уже развернулся к главе тайной службы: – А вас, тей Хоррорт, предупреждаю: еще один подобный проступок, и вы лишитесь не только службы, но и головы. Этот несчастный, мой двойник, жив?

– Жив, – ответил Аверс. – Но он видел только маску.