реклама
Бургер менюБургер меню

Olga V. Veles – Тени на стекле (страница 1)

18

Тени на стекле

«Тени на стекле»

Главные герои:

Марк Вернер — частный детектив 42 лет. Высокий, подтянутый мужчина с сединой на висках и проницательными серо‑голубыми глазами. Его лицо отмечено несколькими шрамами — напоминанием о прошлых делах. Он предпочитает носить тёмные пальто и водолазку, что подчёркивает его сдержанный и серьёзный образ.

Анна Райс — загадочная постоялица 35 лет. Стройная женщина с длинными каштановыми волосами и яркими зелёными глазами. Её движения плавны и осторожны, словно она всегда начеку. Одевается в тёмные тона, часто носит длинный шарф, скрывающий часть лица.

Виктор Крамер — владелец отеля, 58 лет. Полный мужчина с залысинами и залысоватым лицом. Его круглые очки постоянно сползают на кончик носа. Любит дорогие костюмы, но в отеле ходит в твидовом пиджаке и вельветовых брюках, что придаёт ему домашний, но солидный вид.

Доктор Эмилия Стоун — врач 40 лет. Среднего роста, с короткими рыжими волосами и пронзительными карими глазами. Всегда носит белый халат поверх строгого платья. Её движения точны и выверенны, а улыбка кажется натянутой.

Томас Лейн — писатель 48 лет. Худощавый, с растрёпанными седыми волосами и в очках с толстой оправой. Часто носит свитер с высоким горлом и джинсы. Его взгляд рассеян, словно он постоянно погружён в свои мысли.

Лиза — горничная, 25 лет. Миниатюрная девушка с веснушками и светлыми косичками. Всегда в униформе отеля — тёмно‑синем платье с белым фартуком. Её глаза широко раскрыты от любопытства, а движения быстры и суетливы.

Глава 1. «Шторм и первый звонок»

Марк Вернер приехал в отель «Хрустальный пик», чтобы провести неделю в тишине и забыть о делах. Высокий силуэт детектива чётко выделялся на фоне заснеженных вершин, когда он вышел из машины. Он поправил воротник тёмного пальто и вдохнул морозный воздух.

В холле его встретила Лиза — миниатюрная горничная с веснушками. Она улыбнулась, показав ямочки на щеках, и проводила Марка в номер. По пути он заметил других гостей:

Анна Райс сидела у камина, закутавшись в длинный чёрный шарф. Её зелёные глаза внимательно следили за каждым движением Марка, а каштановые волосы падали на плечи.

Виктор Крамер, полный хозяин отеля, нервно поправлял очки и раздавал указания персоналу. Его твидовый пиджак выглядел неуместно дорогим для горной гостиницы.

Доктор Эмилия Стоун стояла у окна, скрестив руки на груди. Её рыжие волосы были коротко подстрижены, а взгляд карих глаз казался холодным и оценивающим.

Томас Лейн, писатель, сидел в углу с блокнотом, что‑то быстро записывая. Его седые волосы торчали в разные стороны, а свитер с высоким горлом почти скрывал лицо.

Вечером началась сильная метель, обрывающая связь с внешним миром. Ночью Марка разбудил стук в дверь. На пороге стояла Анна Райс. В свете лампы её лицо казалось бледнее обычного, а зелёные глаза расширились от тревоги.

— В библиотеке… — её голос дрожал. — Там Виктор. Он… мёртв.

Марк, несмотря на желание остаться в стороне, вынужден был взяться за расследование.

Осмотр места преступления: Виктор Крамер лежал на полу, раскинув руки. Его очки разбились рядом, а залысина блестела в свете лампы. Рядом — разбитый бокал и странный запах. На столе — записка с одной фразой: «Ты знал, что это случится». Марк заметил, что из библиотеки пропала старинная книга с зашифрованными записями.

Подозреваемые:

Анна Райс — последняя, кто видел Крамера живым. Её шарф всё ещё был обмотан вокруг шеи, а руки слегка дрожали.

Доктор Эмилия Стоун — имела доступ к ядам. Её белый халат выглядел безупречно, но пальцы нервно теребили край ткани.

Томас Лейн — конфликтовал с Крамером из‑за условий проживания. Он вошёл в библиотеку, поправляя очки, и его взгляд избегал тела на полу.

Горничная Лиза — слышала, как Крамер спорил с кем‑то перед смертью. Она стояла в дверях, сжимая фартук, её веснушчатое лицо побледнело.

Марк решил опросить всех гостей и персонал, пока метель не утихнет.

Глава 2. «Тайны постояльцев»

Марк начал опрашивать гостей. Каждый из них скрывал что‑то:

Анна Райс призналась, что искала в библиотеке книгу, но не успела её найти. Её зелёные глаза избегали взгляда Марка, а пальцы нервно теребили конец шарфа. Прошлое Анны оставалось туманным — она не хотела о нём говорить.

Доктор Эмилия Стоун утверждала, что была в своей комнате, но её слова не подтверждались. Она нервно реагировала на вопросы о ядах, а её карие глаза сверлили Марка взглядом. Халат на ней сидел идеально, но Марк заметил, что рукава слегка подрагивают.

Томас Лейн заявил, что Крамер угрожал ему выселением. В его номере Марк нашёл черновик романа, где описывалось убийство, похожее на реальное. Писатель поправил очки и усмехнулся: «Это всего лишь вымысел». Его свитер с высоким горлом скрывал часть лица, а седые волосы торчали во все стороны.

Горничная Лиза призналась, что слышала спор, но не разобрала слов. Она боялась, что её обвинят. Веснушки на её лице казались ярче обычного, а косички растрепались от волнения.

Тем временем метель усиливалась, и становилось ясно, что помощь придёт не скоро. Марк обнаружил, что книга, пропавшая из библиотеки, содержала записи о старых долгах Крамера. Один из долгов — перед неизвестным лицом, обозначенным как «X».

Анна предложила свою помощь, и Марк согласился. Вместе они нашли в комнате Крамера зашифрованное письмо. Виктор лежал на кровати в своём твидовом пиджаке, словно готовился к чему‑то важному.

Глава 3. «Ложные следы»

Марк и Анна сидели у камина в холле, разложив перед собой листы с расшифровкой символов. Пламя отбрасывало дрожащие тени на их лица. Анна, закутавшись в свой длинный чёрный шарф, внимательно вглядывалась в записи. Её зелёные глаза блестели в свете огня, а каштановые волосы слегка растрепались.

— Это не просто код, — прошептала она. — Здесь есть система. Даты… они совпадают с датами платежей Крамера.

Тем временем произошло новое происшествие: доктор Эмилия Стоун потеряла сознание в столовой. Марк и Анна поспешили туда. Эмилия лежала на стуле, её рыжие волосы разметались по спинке, а обычно безупречный белый халат был слегка смят. Её лицо, обычно холодное и сдержанное, сейчас выглядело бледным и безжизненным.

Марк быстро проверил пульс.

— Жива, — он поднял глаза на собравшихся. — Кто‑нибудь видел, что она пила?

Томас Лейн, стоявший в стороне, поправил очки с толстой оправой. Его седые волосы торчали во все стороны, а свитер с высоким горлом казался ещё более мешковатым, чем обычно.

— Она пила чай из той же чашки, что и всегда, — пробормотал он. — Я сам видел.

Горничная Лиза, с веснушками, выделяющимися на побледневшем лице, всхлипнула:

— Я подавала чай… всё было нормально!

Марк осмотрел чашку. В ней оставался слабый запах миндаля. Он переглянулся с Анной.

— Яд, — тихо сказал он. — Но доза недостаточна для смерти.

Эмилия пришла в себя через несколько минут. Её карие глаза, обычно такие пронзительные, теперь были затуманены.

— Кто‑то хотел меня устранить, — прохрипела она.

Подозрения пали на Томаса Лейна — у него были мотивы, и он мог подсыпать яд. Но Марк заметил, что улики слишком очевидны. Он подошёл к писателю.

— Вы нервничаете, — отметил Марк. — Но не так, как если бы были виновны. Вы боитесь, но не за себя.

Томас опустил взгляд. Его руки, обычно дрожащие от творческого возбуждения, сейчас сжимались в кулаки.

— Я боюсь, что следующий буду я, — признался он. — Крамер знал мои тайны. И кто‑то здесь хочет, чтобы мы перегрызли друг другу глотки.

Анна, всё ещё держа шарф у подбородка, предложила:

— Давайте проверим, не было ли у кого‑то из гостей финансовых проблем. Крамер мог шантажировать кого‑то.

Марк согласился. Они с Анной отправились осматривать комнаты. В номере Эмили они нашли следы белого порошка на краю стола. Анна осторожно взяла щепотку.

— Это редкий состав, — сказала она. — Его сложно достать. Вряд ли Томас мог его приобрести.

Лиза, которая помогала им, кивнула:

— Я видела, как доктор спорила с Крамером вчера вечером. Она была очень зла.

Эмилия, услышав это, резко повернулась. Её рыжие волосы взметнулись, а глаза сверкнули.

— Да, мы спорили! — воскликнула она. — Он требовал больше денег за молчание. Но я не убийца!

Марк внимательно посмотрел на неё. Халат Эмили был идеально отглажен, но на манжетах виднелись едва заметные пятна — следы порошка.

— Мы найдём правду, — твёрдо сказал Марк. — Но сначала нужно понять, что означал шифр.

Анна развернула листы.

— Вот эта дата, 15‑е, повторяется несколько раз, — она указала на запись. — И рядом символ, похожий на крест. Может, это место?

Томас, задумчиво потирая подбородок, пробормотал: