реклама
Бургер менюБургер меню

Olga V. Veles – Любовь между страниц (страница 2)

18

Элиана подняла глаза. В эту минуту она поняла, что выбор уже сделан — не отцом, не королём, а ею самой.— Я не ненавижу вас, — произнесла она. — Но и не могу доверять слепо. Докажите, что ваши слова — не часть игры.Ричард кивнул.— Докажу. Но сначала нам нужно поговорить о том, что вы услышали. Ваш отец действительно связался с мятежниками. И если король узнает..Элиана побледнела.— Что будет с ним?— Казнь. Или помилование — если мы успеем предотвратить заговор.В воздухе повисло напряжение. Элиана чувствовала, как мир, который она знала, рушится, а на его месте возникает новый — опасный, но полный неизвестности. И в центре этого нового мира стоял Ричард Грей.— Что вы предлагаете? — спросила она, стараясь, чтобы голос не дрожал.— Пока — молчать. И наблюдать. Но будьте осторожны. Ваш отец не должен знать, что вы в курсе.Он протянул руку. Элиана помедлила мгновение, затем вложила свою ладонь в его. В этом прикосновении было больше, чем союз, — зарождение доверия.Где-то в замке часы пробили полночь. Начало новой главы — для них обоих.

Глава 4. Опасное признание

Следующие несколько дней в замке де Монфор текли под знаком напряжённого ожидания. Элиана старалась вести себя как обычно: помогала матери в управлении хозяйством, вышивала в гостиной, сопровождала гостей на прогулках. Но каждый раз, встречая взгляд Ричарда, она чувствовала, как внутри всё замирает.Он держался почтительно, но отстранённо — словно и не было той ночной беседы в саду. Это ранило сильнее, чем она ожидала.Однажды утром Элиана отправилась в часовню — помолиться и привести мысли в порядок. Она опустилась на колени перед образом Девы Марии, шепча слова молитвы, но сосредоточиться не получалось. В голове крутились вопросы: Правду ли сказал Ричард? Действительно ли он готов пойти против приказа ради неё? Или это была лишь уловка, чтобы завоевать доверие?— Вы ищете утешения, леди Элиана?

Она вздрогнула и обернулась. Ричард стоял в дверном проёме, освещённый утренним солнцем, пробивавшимся сквозь витраж. Его лицо было серьёзным, почти печальным.— Иногда молитва — единственный способ сохранить рассудок, — сдержанно ответила она, поднимаясь.Он вошёл внутрь, остановился у колонны.— Я вижу, вы избегаете меня.— Разве не вы первые отдалились? — парировала Элиана. — После того разговора в саду вы ведёте себя так, будто ничего не произошло.Ричард сделал шаг ближе.— Потому что всё стало ещё сложнее. Ваш отец усилил охрану, переставил слуг. Он чтото подозревает. И если он поймёт, что вы знаете о заговоре

Элиана сжала пальцы.— Что тогда?— Вас могут изолировать. Или выдать замуж за кого-то другого — быстро, без церемоний. Чтобы вы не успели передать мне информацию.Она невольно отступила, но он поймал её руку.— Послушайте меня, — его голос звучал глухо, почти отчаянно. — Я не лгал вам той ночью. Ни слова. Да, я был послан сюда следить за вашим отцом. Но то, что я чувствую к вам это не часть задания. Это что-то большее.Элиана подняла глаза. В его взгляде не было привычной сдержанности — только искренность и боль.— Почему я должна вам верить? — прошептала она.— Потому что я готов рискнуть всем, чтобы защитить вас. Даже если это будет стоить мне жизни.В часовне повисла тишина, нарушаемая лишь треском свечи. Элиана чувствовала, как дрожат его пальцы, всё ещё сжимающие её руку. И вдруг поняла, что больше не может сопротивляться.

— Расскажите мне всё, — тихо сказала она. — Что вы знаете о планах отца? И что собираетесь делать?Ричард глубоко вздохнул.— Ваш отец связался с баронами Нортумберленда. Они готовят восстание — хотят возвести на трон другого претендента. Король об этом знает, но ему нужны доказательства. Я должен добыть их.— И как?— Сегодня ночью граф де Монфор встретится с посланником мятежников. Если я смогу перехватить их переписку— Но это опасно! — перебила Элиана.— Да, — он улыбнулся краешком губ. — Но я не один. У меня есть союзники. А теперь, — он слегка сжал её пальцы, — и вы.Она кивнула, чувствуя, как страх отступает перед решимостью.— Я помогу.— Нет, — резко сказал Ричард. — Вы останетесь в безопасности. Обещайте мне.— Я не стану прятаться, пока вы рискуете жизнью! — вспыхнула она.Он посмотрел на неё долгим взглядом, затем медленно наклонился и коснулся губами её лба.— Хорошо. Но вы будете делать только то, что я скажу. И если станет опасно — немедленно уйдёте. Обещаете?Элиана заколебалась, но в его глазах читалась такая тревога за неё, что она не смогла спорить.— Обещаю, — прошептала она.Ричард улыбнулся — впервые по-настоящему, без маски холодности.— Тогда слушайте. Вот что нам нужно сделать За окном часовни солнце поднималось всё выше, заливая замок золотистым светом. Но впереди их ждали сумерки — и ночь, которая изменит всё.

Глава 5. Побег

Ночь выдалась тёмной и ветреной — словно сама природа готовилась к бегству Элианы. Она торопливо складывала в небольшой кожаный мешок самое необходимое: смену белья, флакон с духами матери, медальон и пару золотых брошей — на случай, если понадобятся деньги. Руки дрожали, но она старалась не поддаваться страху.В коридоре послышались шаги. Элиана замерла, затаив дыхание. Шаги прошли мимо. Она вытерла влажные ладони о юбку и подошла к окну. Ричард должен был ждать внизу, у старой конюшни.Осторожно открыв ставни, она увидела внизу тёмную фигуру. Ричард поднял голову и едва заметно кивнул. Элиана перекинула мешок через подоконник, затем, собравшись с духом, перекинула ногу через раму.

Лестница, которую Ричард приставил к стене, слегка покачивалась. Элиана спустилась, чувствуя, как сердце готово выпрыгнуть из груди. Внизу Ричард подхватил её за талию и мягко поставил на землю.— Быстрее, — прошептал он. — У нас мало времени.Они прокрались к конюшне. Ричард уже подготовил двух лошадей — крепких, выносливых, способных выдержать долгий путь. Он помог Элиане взобраться в седло, затем вскочил на своего коня.— Куда мы едем? — тихо спросила она, когда они выехали за ворота замка.— Сначала в деревню Святого Марка. Там у меня есть надёжный человек — он даст нам новые документы и одежду. Потом решим, куда двигаться дальше.Ветер свистел в ушах, лошади мчались по просёлочной дороге. Элиана оглянулась — огни замка де Монфор постепенно исчезали в темноте. Она знала: обратной дороги нет.— Почему вы рискуете ради меня всем? — спросила она спустя некоторое время. — Вы могли бы остаться и заслужить милость короля.Ричард чуть сбавил ход, поравнявшись с ней.— Потому что я дал слово защищать вас. И потому что — он запнулся, — потому что не могу представить свою жизнь без вас.

Элиана почувствовала, как тепло разливается по телу, прогоняя ночной холод. Она кивнула, не находя слов.Внезапно впереди показались огни факелов и послышался топот копыт.— Нас настигают! — воскликнул Ричард. — Это люди вашего отца!Он резко свернул с дороги, в лес. Тропа была узкой и опасной — ветви хлестали по лицу, корни норовили сбить лошадей с ног. Элиана прижалась к шее своего скакуна, стараясь не потерять равновесие.— Держитесь крепче! — крикнул Ричард. — Сейчас будет крутой спуск!Лошади почти скатывались по осыпающейся насыпи. Внизу блеснула река.— Придётся переправляться вброд, — сказал Ричард. — Вода холодная, но другого пути нет.Они въехали в реку. Ледяная вода обожгла ноги, но Элиана лишь закусила губу. Она видела, что преследователи остановились на берегу — видимо, не решались последовать за беглецами.Выбравшись на другой берег, Ричард остановил коня.— Думаю, мы оторвались, — произнёс он, оборачиваясь к Элиане. — Но останавливаться нельзя. До рассвета нужно уйти как можно дальше.Она кивнула, чувствуя, как усталость наваливается на плечи. Но в то же время в душе расцветала странная, почти безумная радость. Впервые в жизни она действовала по собственной воле, а не по указке отца. И рядом был человек, который выбрал её — вопреки долгу, королю и опасности.— Тогда в путь, — сказала Элиана, выпрямляясь в седле. — Куда бы ни вела эта дорога, я готова идти по ней с вами.Ричард улыбнулся — впервые за эту ночь — и тронул поводья. Лошади двинулись вперёд, унося их прочь от прошлого и навстречу неизвестному будущему.

Глава 6. В дороге

Рассвет застал Элиану и Ричарда на опушке густого леса. Лошади устали, а сами беглецы едва держались на ногах от усталости и напряжения. Ричард помог Элиане спешиться и расстелил на земле плащ.— Отдохните, — сказал он. — Я осмотрю окрестности и проверю, нет ли погони.Элиана кивнула, опускаясь на плащ. Тело ныло, в висках стучала кровь, но она не могла позволить себе расслабиться. Мысли крутились вокруг одного: что теперь будет? Куда они направляются? И главное — можно ли доверять Ричарду до конца?Вернувшись, Ричард принёс несколько лесных ягод и горсть орехов.— Не королевский пир, но поможет продержаться, — улыбнулся он.Они ели молча. Элиана украдкой рассматривала его лицо — резкие черты, тень усталости под глазами, упрямая линия рта. Сейчас он не был похож на того надменного рыцаря, что прибыл в замок де Монфор. Перед ней сидел человек, который рискнул всем ради неё.— Куда мы едем? — наконец спросила она.Ричард вытер руки о траву.— В деревню Святого Марка. Там живёт мой старый друг, монах брат Томас. Он поможет нам с документами и подскажет, как перебраться во Францию.