Ольга Силаева – Своевольная невеста (страница 68)
— Но, несмотря на всё твоё красноречие, Гиллиан не назначил тебя королевским советником и не позволил тебе решать всё за него. — Кейран качнул головой. — Как интересно. С чего бы?
— Ты лучше меня знаешь с чего!
Я осторожно встала со своего стула и выскользнула из террасы в гостиную, но никто не обратил на меня внимания.
— отвечай: — в голосе Брайского прозвучал приказ. — Это ты надоумил своих сторонников в Ассамблее потребовать себе места? Ты подсказал гильдиям выступить против меня? Эти мерзавцы грозят забастовкой, если не получат своё представительство, и они наотрез отказываются, чтобы Гиллиан передавал дела советнику — любому королевскому советнику! — его голос поднялся до крика. — Они требуют власти! Все они требуют себе часть власти: и Ассамблея, и гильдии, и чертовы землевладельцы! Ты знаешь, чего от Гиллиана захотели сиенцы?!
Знаешь?
— чтобы Гиллиан бросил трон, ушёл босиком с котомкой и уступил место королеве?
— не выдержала я. Это было как-то даже чересчур очевидно.
Брайский одарил меня таким взглядом, что прежняя Тиса пискнула бы и рухнула в обморок на месте.
— Я не о сторонниках Валери, — процедил он. — Я про так называемых нейтральных просиенцев и их приспешников. Они требуют, чтобы судебные разбирательства не зависели от воли аристократов и короля, а судьям подняли жалование, чтобы те не брали взяток. Они, видите ли, беспокоятся за своё имущество и требуют независимого суда, чтобы ни Валери, ни я не могли отобрать у них ни пяди земли, ни сундука!
— А ты планировал отобрать у них пядь земли и сундук? — поинтересовался Кейран нейтрально. — Или, может быть, побольше? Может быть, даже нацелился на кое-чьи лирские шахты, благо в королевском суде сидят твои давние собутыльники?
Самое время, пока новый король слаб, а её величество никак не может решить, беременна она или нет.
Я слушала, заворожённо переводя голову с Кейрана на Брайского, и в моей голове начала складываться странная картина.
Получается, что гильдии, Ассамблея, союзники Кейрана и прочие, аристократы или нет, требуют себе полномочий и защиты, тем самым лишая короля такой желанной абсолютной власти. Если Ассамблея окончательно распояшется, король даже не сможет провести новый закон, не умаслив абсолютно всех. И это вроде бы плохо для Гиллиана, но одновременно король не сможет распоряжаться казной и землями королевства, как это делал Эдард.
И многое, если не всё, из этих перемен — на совести моего супруга. Я уставилась на Кейрана во все глаза. Зачем ему это?! Он же собирался сделать королевой меня!
— Хватит, — процедил Брайский. — С этой минуты никто — слышишь — никто не будет обращать внимание на твоё кудахтанье. Я об этом позабочусь.
Брайский неприятно ухмыльнулся. Покрасневшие глаза блеснули под распухшими веками.
— Валери объявила всем, что ты слабый трус, но они не очень-то поверили, как я смотрю. — Он размашистым шагом подошел к Кейрану. — Чтож, это их убедит.
Время остановилось. Я с открытым ртом смотрела, как Брайский размахивается, как отводит назад руку.
И бьет Кейрана прямо в челюсть.
Кейран отшатнулся, схватившись за лицо. Из разбитой губы потекла кровь.
— Видите? — презрительно бросил Брайский. — Видите?! Он даже не пытается защититься. Всё, что он может, — стоять и пытаться что-то там сказать, но это уже не имеет значения. Он уже не мужчина!
Придворные в свите Брайского переглядывались, и я с холодком заметила, что слова Брайского возымели действие. Даже в лице угодливого царедворца Холли мелькнуло презрение. Проклятье!
Нужно срочно было взять дело в свои руки. Но что могла я, спабая девушка?
Вызвать Брайского на поединок? Подставить ему подножку? Как? Да он вот-вот обнаглеет настолько, что подойдёт ко мне и потискает при всех, и ему за это ничего не будет.
Кстати.
А если бы он так и поступил?
Мои глаза расширились. Мне в голову пришла идея.
— Кейран, — произнесла я, развернувшись к мужу. — Этот человек оскорбил и обидел меня. — Не глядя, я указала на Брайского. — Я хочу, чтобы вы ясно себе это представили. Представьте, что он дал в морду не вам. Представьте, что он дал в морду мне.
Среди свиты Брайского послышались смешки. Я почувствовала, как горит лицо.
«Дал в морду»! Выразилась, как деревенская девчонка! Мне захотелось закрыть рукой лицо. А ещё лучше — вернуть время назад и запереть покои как следует, чтобы ни один Брайский.
Но я не успела додумать эту мысль. Кейран выпрямился, и что-то мелькнуло в его глазах. Странно, но мне показалось, что это было облегчение. Словно я только что освободила от возможности... притворяться? Но это было невозможно. Он же не притворялся, он действительно выпил обратный эликсир.
В спедующий момент Кейран спокойным, неторопливым шагом подошел к Брайскому и остановился напротив него.
— Я приношу свои извинения, — произнёс он.
Кто-то из свиты нервно рассмеялся. У меня отвисла челюсть. Что?!
Да, наверное, этого следовало ожидать. Но я была разочарована всё равно.
Брайский расхохотался:
— Да ты действительно ничтожество, а не мужчина! Может, мне повторить урок?
Кейран коротким оценивающим взглядом окинул Брайского, и моё сердце вдруг забилось быстрее. Это был взгляд полководца, а не труса.
— Представь, что ты ударил не меня, — произнёс он. — Представь, что ты ударил мою жену. Так будет гораздо понятнее.
В следующий миг жёсткий удар оттолкнул Брайского в мою сторону и сбил его с ног.
Брайский охнул, но не успел встать: быстрым отточенным движением Кейран бросился на него, схватил в охапку, оттащил на террасу — я едва успела ахнуть — и вышвырнул в окно.
Никто из придворных даже не успел броситься на помощь.
Я потёрла глаза, глядя на ворочающегося в зарослях Брайского. Мне это не почудилось?
— Итак, я снова приношу свои извинения, дорогая. — Кейран повернулся ко мне.
Вам, разумеется, а не Брайскому.
— Надо же, — слабо выдавила я. — А я вот с первого раза не догадалась, что вы извиняетесь именно передо мной. Долго до меня доходит, понимаете ли. И за что же вы приносите, гм, извинения?
Мой муж поднял бровь.
— А это не очевидно? Кровь запачкала ковёр. Я знаю, вы не любите беспорядок.
— Я... 3-3... смогу С этим жить, — нашлась я. — Пожалуй.
— Рад это слышать.
Кейран смерил взглядом поднимающегося за перилами Брайского.
— У меня очень хорошее воображение, — произнёс он негромко. — Ещё одна подобная выходка, и, боюсь, придётся чистить не только ковёр, но и шторы. Мы друг друга поняли?
Брайский выпрямился, глядя на него с ненавистью.
— Прекрасно поняли, — процедил он.
— Ну и хорошо.
Кейран взглянул на меня, и я уловила в его взгляде что-то наподобие просьбы.
Словно он хотел сказать что-то, но его роль... ТЬфу ты, какая роль? Обратный эликсир не давал ему сказать это!
Я трахнула головой. Ладно, главное, я поняла, что мой муж хотел выразить.
— Убирайтесь, герцог — проронила я. — Или «пошёл вон, Брайский», как вам понятнее. Через сад, не через мои покои. Больше вы эту дверь не переступите. И, поверьте, я способна выразиться и похлеще, если ещё раз увижу вас в своей гостиной без приглашения.
Брайский бросил на меня взгляд исподлобья. Я уже ждала следующего оскорбления, но он кинул взгляд на Кейрана, сощурился — и, махнув своей свите, исчез в саду.
Я уже ожидала, что его свита попрыгает за ним с перил террасы, но вместо этого придворные попятились к двери. Двое, я заметила, отвесили Кейрану глубокие поклоны.
Граф Холли задержался.
— Герцог, может быть, нам, м-м, встретиться на днях? — предложил он вкрадчиво. — Поговорить, обсудить разные вопросы... я бы с таким удовольствием заново изучил ваш изменившийся и обновлённый характер во всех подробностях.