Ольга Шах – Нежный цветок кактуса (страница 49)
- Вот ещё, уезжал! Видела я, как этот старый ловелас строил глазки тётке Мадлен Роджерс! А та и рада стараться. Вешается на каждого мужчину! Фигурой своей все хвастается! Затянется в корсет, аж дышать не может. Запомните, дорогой лорд - худая корова ещё не газель!
О Господи! А это-то я когда успела брякнуть? Все молчали, потрясенные эскападой старушки. Но нашего деда просто так, с разбегу, не возьмёшь! И он не остался в долгу:
- Так и я видел, как вы, мадам, отплясывали с лордом Ричардсоном, юбки прямо неприлично для не столь юной леди, задирали! А этот сопляк, Ричардсон, едва только не лапал вас, мадам!
Мда… видела я этого "сопляка", ему уже за шестьдесят, однако. Неизвестно, сколько бы продолжалась бы эта крайне увлекательная беседа, но я вмешалась уже настырно:
- Лорд Маркас, позвольте мне представить моих гостей. Вот этот достойный молодой человек - гл... эмм, сын леди Филиппы, мой дядя Мейсон, герцог Майденский! А вот это - мой кузен Джереми Стивен, граф Элтон, внук от младшего, погибшего сына леди Филиппы. Эти юные леди - мои племянницы, дочери графа Элтон. А этот молодой человек - мой родной брат, барон Рейли. Или попросту Джейми.
Все шумно заговорили, задвигались, пошли устраиваться на жилье. Я всем предлагала остановиться в нашем доме, но и Джейс, и для Мейсон захотели поселиться в гостевых домиках. Заодно и принимать радоновые ванны. У герцога уже возрастные проблемы с опорно- двигательным аппаратом, а у Джейса частенько ноют старые раны, полученные на службе Его Величества. Ребятня тут же кинулась исследовать новые пространства, за ними, кудахча, как наседки, побежали гувернантки, а за мальчишками - гувернер. Кроме моего Джейми, девочек Катерины и Джейса, приехал и сын Агнарра, Рейн. Вот и славно, будет брату товарищ по играм. Провела я гостей и по своим производствам, дядя Мейсон глубокомысленно заметил:
- Молодец девочка! Сразу видна наша порода, какая хватка деловая! Вот посмотрю на твои ванны целебные, если что, то можно в нашей столице открыть запись предварительную на них. Но не для всех, только для нужных людей.
Я тут же влезла со своим предложением:
- Дядя Мейсон, а вы обратили внимание, как помолодела наша бабушка? Это все волшебные маски! Их мы тоже можем предложить дамам.
Наклонившись поближе к дядюшке, шепотом добавила:
- Вам, как будущему новобрачному, тоже не мешало бы! Клянусь, никому ни слова!
Ребятня с визгом носилась по плато. К их глубочайшему разочарованию, все самые интересные места были надёжно укрыты или мостиками, или засыпаны, или так же настелены деревянные настилы. Чтобы что-то увидеть, надо отдирать доски. Но на такой шум сбегутся взрослые и тогда их самих так отдерут, что неделю на попу не сядешь.
Как я и обещала, взяла я на работу двоих девчонок из поселка местных, они были согласны работать горничным. Гленна и Бернис. В их обязанности входило, кроме уборки в гостевых домиках, поочередная работа в купальне и стирка. Пока работы было немного, и они легко справлялись. Я поинтересовалась, почему они пошли работать. Ответ был прозаичен - они не родные в семьях. Их приютили родственники после смерти родителей, относились соответственно. Так что здесь для них работа показалась раем. Ещё и деньги платят! Кухарка для нашего дома и гостевых домиков, Кирстен, была чем-то похожа судьбой на Рогнеду. Сирота, жила в Уиллбурне, работала одним из помощников главного повара. Привозил продукты им красивый молчаливый парень. И Кирстен влюбилась в него. Поженились и он увез ее в родной поселок. Жили со стариками родителями. Потом они умерли, а мужа зимой задрал медведь-шатун. Родственники мужа быстро указали ей на дверь, но потом опомнились и милостиво позволили остаться, вот тут, в уголке. За это она должна была готовить на всю семью, помогать по дому и хозяйству. Заездили, короче, бабу. Леди Грейс едва вырвала несчастную из жадных рук родни. Жадность и хитровыделанность шотландцев, известная по всем английским анекдотам, существовала, оказывается, и в другом мире. Так что работа у меня всех троих устраивала.
На следующий день мы с Айлин и ворохом платьев, пожаловали к свекрови. Ну и баба Филя, куда без нее. Дефиле длилось аж до головной боли. Моей. Мелли меняла наряды с упоением. Наконец, остановилась на одном платье Айлин. На мой взгляд, слишком вычурное, с обилием воланов и рюшечек, густо приправленное кружевами. Айлин тихо прошептала мне на ухо:
- Я тогда купила его назло папе! Он запретил мне ездить верхом в мужском седле, а я купила этот ужас.
***
А в это время в доме Маккинонов.
Откуда отец узнал о будущем венчании - Вилли не знал. Но когда они с Бенни приехали с охоты, добыв оленя, он сидел как сыч, в своем кабинете и немедленно приказал ему прийти. И сразу же, без предисловий, начал:
- Это правда, что ты, мой сын, намерен жениться на купеческой дочке?
Вилли подумал, что семь бед - один ответ, и отпираться не стал:
- Да, отец, это правда. Мелания - хорошая девушка и мне нравится. Почему бы мне и не жениться?
- Я вас предупреждал, когда женился Бойд, что такого я не потерплю! Чтобы моя кровь, чистых горцев, смешивалась в ваших ублюдках с проклятыми торгашами - да не бывать этому! Десять поколений Маккинонов с ужасом смотрят на такое святотатство! Или ты отказываешься от этой женитьбы или я отказываюсь от тебя! У меня не будет сына Уильяма!
- Я понял тебя, отец!
Вилли повернулся и ушел в свою комнату. Внутри него тряслись все поджилки. От злости. Пусть отец выдумывает и дальше, свои принципы и правила, но он, Вилли, больше не будет жить по чужим указаниям. Он торопливо увязывал в узел свои немногочисленные пожитки. Ничего, несколько дней поживет у Бойда, а потом они с Мелли уедут. Немного денег у него есть, скопил всякими заработками, это отец не знает, отобрал бы. На дорогу им хватит. А там будет видно.
Бойд не отказал брату в приюте, а Меррон и подавно было все равно. Но, пока Вилли ехал к брату, одна мысль не давала ему покоя - как быть с приемом? Брат бы не отказал, но никто из приглашенных не поедет к нему из-за его жёнушки Меррон. И что теперь делать Вилли? Сам он абсолютно равнодушно относился к этим вещам, и в этот раз обошёлся бы. Но Мелли не виновата в том, что у него ненормальный отец, и она достойна, как и любая новобрачная, приема в ее честь. Вилли и сам не понял, как за такое короткое время привязался к этой смешной девчонке. Она вовсе не плохая по своей сути, просто привыкла, что любой ее каприз выполняется тотчас. А если не удается получить желаемое - идёт в разнос. Но это скорее вина ее родителей, что избаловали, не сумели вовремя остановиться и научиться отказывать дочери в капризах. Но ничего, он сумеет использовать политику кнута и пряника. Нет, бить он её не будет, он до сих пор помнил, как отец избивал их мать, а они с Бенни, ещё совсем малыши, лет по восемь им было, пытались защитить мать, отталкивали, плача, отца. Тогда и им здорово досталось. Так что он никогда не будет бить жену.
И пока он навещал невесту, как и положено жениху, у Гордонов, этот чертов прием не выходил у него из головы. Он улыбался невесте, что- то говорил, вместе с ней выбирал украшения на венчание, которые она притащила из своей комнаты. Мелли что-то щебетала, улыбалась, то есть выглядела обычной счастливой невестой. Леди Грейс, которая присутствовала при их встрече, этикет, черт бы его побрал, сразу заметила, что Вилли чем-то озабочен. И, улучив момент, когда Мелания пошла в свою комнату относить драгоценности, прямо спросила - не передумал ли он?
И Вилли, никогда не бывший особо открытым, неожиданно рассказал ей все - и про отца, и про то, что он выгнал его из дома, и про прием… леди Грейс сказала, что она подумает, чем помочь.
***
И помогла в самом деле. Устроила женсовет из бабы Фили и своих девочек. Все задумались, решая, как помочь в этой ситуации. Потом леди Грейс робко сказала:
- Леди Филиппа, девочки, не знаю, поймёте ли вы меня, но я хотела бы устроить прием в нашем доме. Вроде как Мелли моя подопечная, а Вилли все-таки аристократ. Его все знают в округе. Так же, как и то, что отец у него странный малость.
Это она так тактично обозвала дурь несусветную старого МакКиннона. Леди Филиппа медленно кивнула головой:
- Это ты хорошо придумала, молодец! Это достойно нашей семьи! Тогда ты, Грейс, отвечаешь за украшения, у тебя это здорово получается, я гоняю кухарок, девчонки пишут и рассылают приглашения. Да, наряды выбираем сами! И давайте, шевелилась, время совсем мало! Вот вечно у вас так, только следить и подсказывать всем надо! И не надо думать…
- …коли нечем! - со смехом дружно проскандировали девчонки.
- Кыш! - шутливо замахнулась на них баба Филя. - Почему я до сих пор не вижу вас с перьями в руках?
И закипела работа. Для меня писать пером и чернилами сущее мучение. Я ходила расписная, как индеец на тропе войны - в чернилах у меня были не только руки, но и губы (дурацкая привычка со школьных времён - грызть авторучки), и даже волосы были в чернилах. В азарте втыкала перо в волосы, чтобы уж совсем на индейца походить, наверное.
Но мы все успели. И приглашенным не хватило времени, чтобы успеть отказаться. Меррон мы не приглашали, а Бойд сразу из храма поехал с нами. В храм мы поехали всей семьёй, только детей оставили дома под присмотром нянек, гувернанток и гувернеров. Да там все рабочие за ними приглядывали, особенно после того, как поймали Джейми и Эву при попытке залезть в бочку- миксер для глиняной смеси. Покружиться им захотелось! Хорошо, бочка была отключена от шкива, там клёпка на доске отошла и ее поставили на ремонт. Попало тогда нашим кандидатам в космонавты здорово. В храме все было торжественно и красиво. Леди Грейс даже всплакнула, а Мелли светилась от счастья. Она замужем! И нос утрет всем злопыхательницам! И муж красивый, и аристократ! Не то что у них - лавочники! А обо всем остальном она подумает завтра. Или как-нибудь потом.