реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Райская – Как достать стража. Влюбить и присвоить (страница 34)

18

Не забывала примечать и дорогу. Конечно, не имея крыльев, сама удрать не смогу, но, таков уж был у меня характер, даже в самых безвыходных ситуациях я всегда надеялась на благополучный исход.

Через четверть часа стая опустилась на площадке замка-башни. Его окружали лишь пики гор, укрытые снежными шапками. И ни души вокруг. Тут даже зная где искать, вполне можно было заплутать.

Горький вздох непроизвольно вырвался из груди. О том, что с нами сделает Ги, даже думать не хотелось. Однако, пока мы интересовали его живыми, но надолго ли?

Просить же о помощи низших арсов, подсаженных на чужую магию, как на наркотик, было бессмысленно. Это понимала я, это понимали и сестры.

Эривард последним приземлился на ровную каменную площадку перед входом и развернулся к нам.

— Девчонок — в темную, и дайте им воды, чтобы не загнулись раньше времени, — бросил он и зашагал к замку.

Нас снова схватили и понесли уже не наверх, а вниз.

Оказывается, в скале, на которой располагалась площадка, метров на пятьдесят ниже была выдолблена ниша. Небольшая. Примерно три на три метра. Казалось бы, если имеешь крылья, то нет никаких проблем улететь отсюда, но все было совершенно не так. Во-первых, почти на каждом уступе я успела заметить по низшему арсу, которые несли вахту и, очевидно, охраняли камеру. Во-вторых же, меня не покидало ощущение, что кроме арсов, где-то совсем рядом притаился враг посерьезнее, не в пример им хитрее, изворотливее и злее.

Нас бросили у самого края ниши и оставили одних.

Сюда хоть и не задувал ветер, но все равно было холодно, учитывая, что замок Мидр мы покинули налегке. Не сговариваясь, мы с сестрами поднялись на ноги, сделали шаг навстречу друг другу и обнялись. С одной стороны — так было гораздо теплее, а с другой — объятия позволяли ощущать себя живыми, а значит, надеяться на лучшее и продолжать бороться за это лучшее.

— Что будем делать? — шепотом спросила Настасья.

— Может, мне попробовать прорваться и долететь до Арлеи? — предложила Женька.

Я же покачала головой.

— Не выйдет. Видела, сколько стражи Эривард прикормил?

Сестра кивнула, но сдаваться было не в ее характере.

— Что предлагаешь делать?

— Пока ничего. Однако, некоторыми мыслями поделиться могу, — ответила я.

Поскольку многие страницы дневника Фрея открылись лишь мне, я подробно изложила ту логическую цепочку, которую смогла выстроить, анализируя поведение якобы друга отца.

— Полагаешь, Вигмария обманули? — спросила Настасья.

— Уверена, что было именно так, и раскрыл он обман слишком поздно, когда большинство созданных им или восстановленных древних артефактов попали в руки врагов Леандора, но успел создать нечто, что мешает планам Ги до сих пор. Узнать бы, что именно, — вздохнула я.

Сестры посмотрели на меня и одновременно улыбнулись.

— Светка, ты такая умная, а тут не догадалась, — усмехнулась Женька.

— Отец создал артефакт, который притянул наши души обратно на Леандор, чтобы помочь дому вновь стать домом, — добавила Настасья. — Я только теперь поняла, почему Эривард Ги сначала так хотел встретиться со мной, а потом передумал. Он ждал, когда древняя магия снова соберет нас вместе, в одну семью. Ждал удобного момента и, наконец, выбрал его.

Хмм… Возможно, все обстояло именно так, но тогда оставался еще один открытый вопрос — зачем мы ему понадобились? По сути, никто из нас особо сильным даром не отличался. Так… середнячки, делающие первые шаги в магии. Нас ли бояться главному и самому могущественному магу Аэрлеи?

Тут было над чем подумать.

Только времени на размышления нам никто не дал. Шелест крыльев за спиной заставил нас разорвать теплый семейный круг. В нишу втиснулся огромный арс. В руках от держал сумку. Мужчина раскрыл ее и стал выставлять содержимое прямо на каменный пол, приговаривая:

— Велено передать. Вот вода, немного каши, лепешки… И от себя вот три яблока прихватил…

Взглянул он на нас виновато, но тут же погладил свой магический артефакт на груди, и его лицо сделалось отстраненно-хмурым.

— Ешьте покуда.

И улетел так быстро, словно не мог смотреть нам в глаза.

— До чего страну довел! — покачала головой Женька. Она подошла к еде, присела на корточки и потрогала небольшой горшочек, в котором, по всей видимости, находилась каша. — Горячий. Как думаете, не отравлено?

Я взглянула на принесенную снедь магическим зрением. С виду — ничего подозрительного. По логике вещей — тоже.

— Вряд ли сейчас стали бы нас травить, — ответила Женьке. — А силы нам пригодятся.

— Поддерживаю, — грустно улыбнулась Настасья. — Жаль, руки негде помыть.

— Это не самая большая наша проблема, — рассмеялась я, откусывая большой кусок от яблока.

Арс не забыл положить ложки, и кашу щедро сдобрил маслом, поэтому есть было вкусно, а, поскольку кашу нам принесли горячую, еще и тепло. На сытый желудок и думается о хорошем. Кроме того, где-то внутри появилась уверенность, что с Китрэном все в порядке. Судя по улыбкам сестер, они тоже чувствовали что-то похожее. А значит, у нас появилась надежда.

Конечно, мы с мужем знакомы недавно, не успели еще узнать друг друга получше, почувствовать, но были еще Лесар и герцог. Они вспашут все океаны и сровняют все горы Леандора, чтобы отыскать своих жен.

Не успели мы сложить ложки в пустой горшочек, как страж, приносивший нам еду, вернулся. Он внимательно посмотрел на меня и на Женьку, словно решал, кто из нас двоих ему нужен, и наконец спросил:

— Кто из красноволосых будет леди Слана?

— Я! — решила пошутить Женька.

— Ага, — кивнул арс и хохотнул: — Так я и думал, что другая. Из стражей леди, как из моей коровы боевой сокол. Идемте, леди. Хозяин, стало быть, ожидает.

Куда идем? За краем ниши бездонная пропасть.

Но пока я раздумывала, мужчина подхватил меня на руки и, вылетев из нашей тюрьмы, стал набирать высоту.

Эх, даже с сестрами не дал попрощаться! Я смотрела на то, как они подошли к самому краю и грустными взглядами провожают нас. Смотрела, пока могла их видеть.

«Добрый» арс принес меня на уже знакомую площадку и передал другому мужчине. Тот осмотрел меня с головы до ног, скривился и произнес:

— Следуйте за мной.

Он пошел, ну и я за ним следом. Глупо оставаться на площадке, где порывистый ветер треплет одежду, пробирая своим ледяным дыханием до самых костей. Кроме того, не только у Эриварда Ги были ко мне вопросы. У меня их тоже накопилось немало.

Мы долго поднимались по винтовой лестнице, высеченной в шахте прямо в скале, но на одном из пролетов странный арс без крыльев, а возможно и не арс вовсе, пропустил меня вперед и распахнул передо мной тяжелую окованную железом дверь.

— Вам сюда, — произнес он и стал спускаться.

По всей видимости, его не интересовало, что будет дальше, и войду ли я в указанное помещение. Да и куда могла деться арса, не умеющая летать?

Я вздохнула и переступила порог.

Если бы не обстоятельства, то комната мне, скорее всего, очень понравилась бы, несмотря на обилие незнакомых и порой даже зловещих предметов. Вернее, это была никакая не комната, а целый зал, поделенный на сектора резными деревянными перегородками.

Приборы работали, колбы дымились, кругом витала магия. Да-да, это была лаборатория. Причем, не тот подвальчик, что у Мидра, а настоящая огромная магическая лаборатория, процессы в которой не останавливались ни на секунду.

Эривад Ги обнаружился за массивным письменным столом, тоже заваленным разными предметами, бумагами, артефактами и их частями. Но в глаза мне бросились очень знакомые ларец, куда маг спрятал венец истинного короля, и шкатулка, которую я видела в руках Таэрта Стева.

Таэрт Стев… Он держал шкатулку в руках за несколько часов до своей гибели. И что это может значить?

— Это вы убили Таэрта Стева? — выпалила я.

Лорд Ги оторвался от документа, который внимательно изучал, и впился в меня цепким взглядом.

— Мальчишка исчерпал свой потенциал, леди… Фрей, — криво ухмыльнувшись, ответил Эривард. — Вам его жаль?

Хмм… Любопытный вопрос, который заставил меня пару раз растерянно хлопнуть ресницами. Таэрт Стев не вызывал у меня симпатии, а в качества мужа даже был отвратителен, но зла ему я не желала никогда. Во-первых, я не знала всех обстоятельств, при которых Таэрт согласился служить лорду Ги, а в том, что главный маг Аэрлеи умеет убеждать, искушать и покупать, нисколько не сомневалась. Кроме того, не мог лорд Стев быть настолько уж никчемным и гадким арсом, ведь герцог Агиар долгое время дружил с ним. А во-вторых, чтобы казнить кого-то, для начала должен состояться суд и доказана вина.

— Мне жаль всех, кого вы обманули, лорд, — совершенно искренне произнесла я. — И мое родовое имя отныне и навсегда — Стев. Я — леди Слана Стев, прошу это запомнить.

На и без того хищное лицо архимага словно туча набежала. Он фактически позеленел от злости, а руки в кулаки сжал так, что смял документ, который держал в руках.

Лорд Ги прищурился, отбросил мятый пергамент и стал медленно, очень медленно подниматься.

Реальность оказалась еще более страшной, чем виделась в тюрьме. Мне удалось разозлить главного маньяка Леандора, и сейчас он хотел… крови. Причем, моей.

Про кровь я подумала абстрактно, а оказалось… Впрочем, обо всем по порядку.

— Стев… Стев… Стев… Только это и слышу! Я думал, что похоронил их всех много веков назад, но нет! Сын за отца не в ответе! Младенца оставили… — Эривард приближался ко мне медленно и неукротимо.