Ольга Обская – Советница короля, или Вредные советы заразительны (страница 27)
Йон-Мартин успел добраться до дубравы, когда заметил, что погода начала портиться. Ещё несколько минут назад лёгкий ветерок едва трогал его волосы, но сейчас поднялся шквал, заставивший его лошадь нервно фыркать. На горизонте сгустились тяжёлые тучи, и небо почернело, обещая скорую грозу.
Принц задумался, дождаться ли ему свою свиту здесь, в роще, или, наоборот, пришпорить коня, чтобы успеть до грозы добраться до ближайшей таверны. Его раздумья прервал внезапный порыв ветра, который сорвал с головы берет. Тот плавно покружил в воздухе и, будто издеваясь, опустился на тонкую ветку старого дуба, что рос у дороги.
Йон-Мартин подтянул поводья лошади и остановился у дерева, осматривая возможные пути спасения своей потерянной вещицы. Но перспективы не радовали. Ветка, на которой висел берет, была настолько тонкой, что её едва ли хватило бы, чтобы удержать птичку, не говоря уже о нём. А нужен ли ему этот берет настолько, чтобы лезть на дерево?
В этот момент до его ушей донёсся стук копыт. А вот и свита подоспела. Будет теперь им повод позубоскалить над сбежавшим от принца беретом. Он обернулся, но увидел не того, кого ожидал.
Эми решила отправиться в столицу ранним утром. Большую часть пути собиралась преодолеть верхом. На подъезде к городу планировала остановиться в одной из таверн, переодеться в женское платье и нанять дорогой экипаж, чтобы прибыть в королевский замок в надлежащем виде. Многие месяцы уличных выступлений вместе с бродячими артистами позволили ей накопить приличную сумму — вполне хватит, чтобы осуществить задуманное.
Она оставила записку своим верным друзьям-артистам, которые стали для неё семьёй — предупредила их, что обстоятельства вынудили её на время покинуть труппу. И ещё до восхода солнца Эми оседлала своего пегого коня и поскакала в столицу. Выбрала самый короткий путь между холмами через рощицы и дубравы. За время, пока путешествовала с бродячими артистами, она так хорошо изучила все дороги Вавельдоры, что не боялась заблудиться.
Эми быстро и без проблем добралась до небольшого леска, когда заметила, что поднялся сильный ветер. Погода портилась с каждой минутой, и грозовые тучи уже сгустились над головой. Она слегка пришпорила своего коня, торопясь поскорее найти укрытие. Но вскоре на дороге впереди Эми заметила фигуру всадника — кого-то явно из высоковельмож, судя по одежде.
Что его сюда занесло в такую погоду? Обычно богатые высокомерные господа путешествуют в каретах с многочисленной свитой. С некоторых пор Эми не жаловала выходцев из мира светских элит — они все насквозь лживые и ненастоящие. Простые циркачи, с которыми она колесила по королевству, казались ей куда благороднее и щедрее душою.
Она подъехала ближе, и внезапно стала свидетельницей весьма живописной сцены: порыв ветра сорвал берет с головы этого высоковельможи и забросил его на ветку дуба. Эми остановила коня и не удержалась от лёгкой усмешки: наверное, скрежещет зубами от досады. Нелегко признать, что собственный берет бежит от тебя как от чумы.
— У вас проблемы? — спросила она невинно, хотя сама прекрасно видела, что происходит.
— В каком-то смысле, — ответил он, потерев подбородок.
Эми заметила, что ситуация вызывает у него скорее иронию, чем досаду. Это ему в плюс. В остальном же, он полностью соответствовал её первому о нём впечатлению: молод, красив и самоуверен. Почти что “прекрасный принц”, как их описывают в глупых романах.
— Как прискорбно, что вы лишились головного убора, когда надвигается непогода, — Эми старалась сдержать улыбку.
— Увы, не вижу ни единого шанса добраться до него.
Для высоковельможного господина шансов действительно не было, но не для Эми. Не дожидаясь приглашения помочь, она соскочила с седла и двинулась к дереву.
Легко, как кошка, Эми взлетела на ветку и, держа равновесие, будто шла по туго натянутому канату, двинулась к берету. Она, наверное, могла бы сделать это даже с завязанными глазами — привычный трюк, каким Эми каждый вечер развлекала публику. Но она знала, что для её нового знакомого это выглядит впечатляюще.
Эми аккуратно сняла берет с ветки и соскочила на землю. “Принц” смотрел на неё с выражением лёгкого недоумения и уважения. Она протянула ему спасённый головной убор.
— Чем я могу отблагодарить тебя, отважный юноша? — он потянулся к кожаному кошельку, пристёгнутому к поясу.
— Не стоит благодарностей. Наградою мне будет тот факт, что благородный господин не застудит голову под проливным дождём, который, судя по всему, вот-вот начнётся, — усмехнулась Эми.
— Да ты ведь и сам без головного убора, — заметил “принц”. — Думаю, будет справедливым оставить берет тебе. Пусть напоминает об этой неожиданной встрече.
Он натянул поводья, готовый ехать дальше, но прежде чем скрыться из вида добавил:
— Я считаю, что добрые дела должны вознаграждаться. Если тебе когда-нибудь что-то понадобится от меня, обращайся. Этот берет будет напоминанием, что я твой должник.
Эми смотрела вслед своему случайному знакомому с лёгким недоумением. Она совсем не ожидала от него такого поступка. Кто же он такой, этот “прекрасный принц”?
Глава 38 — о том, кто виноват и что делать
Раскаты грома внезапно нагрянувшей грозы разбудили Лиду ни свет ни заря, хотя она планировала проспать до позднего утра. Заснула-то, когда уже начал брезжить рассвет. А всё почему? Да потому, что полночи провела за чтением.
Вернувшись вчера вечером с ужина, который закончился незапланированным нырянием в озеро, она обнаружила в своей комнате оставленный кем-то свёрток. Под несколькими слоями дорогой атласной бумаги скрывалась книга с красноречивым названием “Невероятные приключения отважного путешественника Кристофера”. Откуда она взялась, догадаться было не сложно — дочка госпожи Улань, безнадёжно влюблённая в принца Йон-Мартина, всё же откликнулась на просьбу Лиды и одолжила почитать книгу, которую тот ей подарил.
Лида естественно помнила, как Инесса дорожит подарком, и догадывалась, что вскорости его затребуют назад, поэтому решила времени зря не терять и сразу же приступила к чтению.
Больше всего её, разумеется, интересовали главы, посвящённые путешествию Кристофера на Тайнанские острова. Лида решила, что не ляжет спать, пока не прочтёт их целиком. Повествование оказалось настолько захватывающим, что она не замечала, как летит время.
Судя по описанию, природа и климат островов чем-то напоминали тропики. Круглый год там держится тёплая солнечная погода. Кристофера поразили пышные заросли диковинных растений, ручьи с кристально чистой водой, водопады, играющие на солнце радугами, стаи экзотических птиц.
Тайнанцы отнеслись к путешественнику приветливо, хотя они и не очень любят чужаков. Он описал их жилища как хижины, построенные из природных материалов, простые, как сама природа, и одновременно прекрасные, как виллы богачей. Ему не позволили посетить храм, который был воздвигнут на одной из скал и поражал тем, как гармонично его башни повторяют скальный профиль. Кристофер полагал, что именно в храме и происходят те таинства, которые делают тайнанцев такими необычными.
Целый раздел книги был посвящён тайнанским женщинам. Вот где было особенно много интересного, хоть кое-что Лида уже и знала. У чистокровных тайнанок красивые зелёные глаза, внешние уголки которых приподняты вверх. Это называют тайнанским разрезом глаз. Теперь хотя бы стало понятно, почему Лиду многие принимают за тайнанку. Так совпало, что у неё в точности такие глаза. Кроме того, у чистокровных тайнанок есть особый знак на груди — родовая отметина. И вот тут любопытная деталь. Считается, что наличие знака однозначно свидетельствует и о наличии чар. Если такая тайнанка захочет, охмурит кого угодно. Правда, сам Кристофер ставил под сомнение это утверждение. Он считал, что никаких чар не существует. Просто тайнанки от природы очень привлекательны. Он так и написал в своём дорожном дневнике: “Природа будто специально создала их для услады глаз и любовных утех”.
Далее повествование переключилось на удивительную флору и фауну Тайнанских островов. Она была полна опасностей, особенно для чужаков. К примеру, с виду самый безобидный цветок мог выстреливать ядовитыми семенами-иглами, стоило к нему приблизиться. Но сами тайнанцы сумели найти гармонию со своей природой. Путешественник утверждал, что тайнанские колдуны и колдуньи умеют изготовлять удивительные зелья и снадобья из местных растений. А по вечерам они проводят странные ритуалы, собираясь у костра возле хижины главной колдуньи. Кристофера, естественно, не приглашали поприсутствовать на этом мистическом действе. И он видел происходящее только издалека.
Было в книге и несколько слов о необыкновенных бабочках-певуньях, живущих в самых непроходимых дебрях тайнанских лесов. Рассказывают, что своим изумительным пением они привлекают удачу, правда, даже среди тайнанцев мало кому выпадала возможность насладиться их необыкновенными голосами, потому что бабочки-певуньи почти перевелись.
Дочитав до этого момента, Лида мысленно произнесла в свой адрес пару забористых слов. Держать в своих руках такую редкость и упустить? Она ведь даже рассмотреть как следует не успела, что же в итоге вылупилось из кокона. Эх…