реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Обская – Советница короля, или Вредные советы заразительны (страница 12)

18px

— Ваш совет по истине прекрасен, — наконец заговорил монарх, продолжая кровожадно ухмыляться. — Посоветовать заменить кошку женой? До такого ни один из моих бывших советников не додумался бы.

— Почему же достойнейшие из мужей, служившие вам верой и правдой, не посоветовали вам жениться? — поинтересовалась Лида. Она не считала себя мастером пикировок, но с таким работодателем приходилось учиться саркастичным выпадам на ходу. — Разве крепкий брак не залог успешности зрелого мужчины?

— Достойнейшие из мужей, служившие мне верой и правдой, наивно полагали, что вопросы брака их монарх в состоянии решить сам, — король закинул ногу на ногу, отвоёвывая себе пространство на софе.

И хоть Лиде стало ещё теснее, она и не подумала вжиматься в угол, а, наоборот, развернулась всем корпусом в сторону короля.

— Так и я не собираюсь навязывать вам в невесты кого-то конкретного. Разве что вы сами не попросите совета по этому поводу.

— Непременно попрошу, — заверил король, что звучало зловеще подозрительно. — Традиции велят мне во всех важных государственных делах опираться на мнение высоковельможного носителя священной мантии. А брак, коль уж вы назвали его залогом моей успешности, является архиважным, не так ли? Я назову вам добродетели, коими должна обладать моя невеста, а вашей задачей будет найти обладательницу перечисленных мной добродетелей. Если же по истечению тридцати дней подходящая дева не будет найдена, придётся признать ваш совет вредным.

Это было неожиданно. Король окатил Лиду взглядом победителя. И надо признать, на данном этапе он действительно вырвался вперёд. Не оставалось сомнений, что величество перечислит Лиде столько добродетелей, сколькими ни одна девушка одновременно обладать не в состоянии. И, благодаря своей блестящей уловке, он сможет убить сразу двух зайцев: и от навязанного брака избавиться, и от занозы-советницы. Но если он думает, что Лиду можно напугать не решаемыми задачами, то глубоко ошибается. У неё сходу созрела гениальная идея. Причём идея такого креативного размаха, что кое-кому жизнь может перестать казаться мёдом.

— Предлагаю продолжить нашу беседу через час на террасе под чашечку мятного чая, — она поднялась, намекая, чтобы гость, к этому моменту оккупировавший уже три четверти софы, испарился.

Ей требовалось некоторое время, чтобы всё хорошенько обдумать, и ещё ей требовался чай. Причём, чем дольше она вдыхала умопомрачительный мятный аромат, источаемый монархом, тем желание становилось сильнее.

— Мятный чай? — переспросил он.

Кажется, его удивление было искренним, что весьма подозрительно. Пусть даже не пытается делать вид, что не понимает о чём речь. Мята тут хорошо известна… ну, как минимум, изготовителям местных гелей для душа.

— Я о той траве, которую добавляют в жидкости для мытья.

— Я знаю, что такое мята, — заверил король, и со своей фирменной саркастичной ухмылкой добавил: — Но позвольте, мой новый советник предлагает мне напиток на основе одного из компонентов мыла?

Эх, дремучее средневековье… Добавлять мяту в мыло они додумались, а в чай ещё нет?

— Жду вас на террасе через час, — Лида настойчиво указала королю взглядом на дверь.

Глава 16 — о том, сколько информации можно выдать в единицу времени

Первое, что сделала Лида, когда король оставил её одну, — вскрыла таинственный конверт от таинственного инкогнито. Если она рассчитывала извлечь оттуда листок с посланием, то зря. Содержимое конверта оказалось максимально неожиданным — белые перчатки. Они были сделаны из тончайшего невесомого материала и вряд ли предназначены для защиты от холода. Тогда для чего? Чисто декоративные? Пожалуй, для декоративных простоваты — ни кружев, ни узоров, ни вышивки. Лида пока не знала местной моды, ещё даже ни одну женщину не видела, поэтому не могла дать однозначный ответ — носят ли что-то подобное здешние модницы. Да даже если и носят, чем ей это поможет? Кому и для чего понадобилось сделать подобный презент? А может, перчатки — это какой-то знак. Были же времена, когда брошенная перчатка означала вызов на дуэль. Эхххх… как говорится, ничего не понятно, но очень интересно…

Лида спрятала конверт с перчатками в ящик комода до лучших времён — потом разберётся. Пока у неё и так дел было невпроворот. Она хотела, чего бы ей это не стоило, приготовить к ланчу на террасе мятный чай, чтобы утереть величеству нос и доказать, что один из ингредиентов мыла вполне может использоваться и в кулинарии. И у неё уже даже назрели идеи, как это можно было бы провернуть. Но эта затея подождёт. Гораздо более приоритетной задачей на данный момент было поговорить с магистром. Нужно, чтобы он как можно скорее начинал готовить ритуал обратного перемещения Лиды домой. И так это оказалось делом не быстрым.

Она уже было отправилась искать Алоиза, но получилось, как в той поговорке: на ловца и зверь бежит — магистр сам пожаловал в гости.

Он вкатился в покои Лиды не один, а в сопровождении маленькой кругленькой дамы. Ну наконец-то выпала возможность увидеть представительницу прекрасного пола. Она была одета в милое пышное жёлтое платье — всё в кружевах, блёсточках и рюшечках, что сложило у Лиды первое представление о местной женской моде. Если описать в двух словах — полная противоположность минимализму. Тем не менее, перчаток на руках не было.

— Позвольте представить мою супругу — Фаллеррнессу, — магистр подвёл свою спутницу к Лиде. — Фаллеррнессу Яггельскую, из Яггелли, — уточнил он, хоть эта дополнительная информация ни о чём Лиде не говорила.

Оба гостя, маленькие и кругленькие, с очаровательными рыжими шевелюрами, смотрелись вместе так гармонично, что и без представления можно было бы догадаться, что перед Лидой семейная пара.

— Очень приятно, — искренне улыбнулась она.

— Главному королевскому советнику положена большая свита, — принялся объяснять цель визита Алоиз. — У вас будет возможность подобрать себе в помощники самых достойных высоковельмож, а в слуги — лучших камеристок. Но боюсь, это займёт какое-то время. Поэтому, пока, если вы не будете против, роль вашего секретаря, помощницы и даже камеристки может исполнять моя супруга.

Разве могла Лида быть против? Да она обеими руками “за”! Кто-то адекватный должен, наконец, ввести её в курс дела и поделиться всеми здешними традициями, правилами и, если на то пошло, сплетнями.

— Фаллеррнесса получила великолепное образование, — принялся расхваливать супругу Алоиз. — Она настоящий кладезь знаний. У неё даже есть магистерская степень, хоть никто об этом в замке и не знает. Как-нибудь она расскажет вам, как ей это удалось. А что уж говорить о прочих её добродетелях? Скоро вы сами убедитесь, что это настоящий ангел.

“Настоящий ангел” без тени стеснения выслушала дифирамбы мужа и улыбнулась ему с какой-то чертовщинкой.

— Благодарю вас, Алоиз, что посоветовали мне такого идеального секретаря, — Лида почему-то не сомневалась, что, расхваливая жену, магистр почти не покривил душой.

— Что ж, коль Фаллеррнесса утверждена, не смею вам мешать, — магистр ретировался со скоростью света. Видимо, был несказанно рад, что избавился от обязанности опекать Лиду, и передал эту почётную миссию жене.

— Зовите меня просто — Несси, — одной фразой создала доверительную атмосферу Фаллеррнесса, как только за мужем закрылась дверь. — У нас, яггелонок, длинные имена, но пусть об моё имя ломают языки те, чьи языки мне не жаль.

Лида широко улыбнулась. Бывает же так, что какой-то человек становится тебе симпатичен с первых же минут общения.

— Я Лидия, но для вас просто Лида. И можно на ты.

Субординацию она будет строить в отношениях с мужчинами, а с единственной пока знакомой женщиной хотелось просто подружиться.

Если у Несси и была некоторая настороженность по отношению к Лиде, то после её последних слов полностью испарилась. Они не сговариваясь устроились на софе напротив друг друга, и Несси выдала то, от чего её, чувствуется, распирало:

— Ох, знала бы ты, какой переполох поднялся в замке с твоим появлением. Какой переполох! Я такого не помню со времён, когда Софоклос… когда… в общем, давно такого не было. Говорят, Сильвану (это наш королевский лекарь) трижды за ночь пришлось натирать лечебными солями высоковельможного Марцелла, чтобы снять панические атаки.

Любопытненько. Выходит, пока Лида безмятежно спала, весь замок на ушах стоял?

— А кто этот высоковельможный Марцелл?

— Секретарь прошлого советника. Он так боялся, что его назначат твоим секретарём, так боялся…

Лиде ещё ни разу не приходилось быть причиной чьих-то панических атак. Не такая уж она страшная.

— …если на чистоту, все высоковельможи этого боялись, — продолжила Несси делиться свежими замковыми потрясениями. — Алоиз не мог найти желающих. Для них это слишком в диковинку — быть секретарём столь молодой и… необычной девы. Вот я и вызвалась.

Лиде повезло. Живая общительная Несси без сомнения в сто раз лучше напыщенных чванливых высоковельмож. К тому же, похоже, не против стать для Лиды бесценным источником информации.

— А сегодня, думаю, работы у нашего лекаря ещё добавится, — сделала страшные глаза Несси. — После того, как ты озвучила первый совет… замок просто ходуном ходит… — последовала целая серия междометий, сопровождаемых активными жестами. — Никто такого не ожидал… — она перешла на шёпот, показывая степень всеобщего потрясения. — Даже Алоиз выглядит озадаченным, хотя моего благоверного трудно сбить с толку…