реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Обская – Приговорён любить, или Надежда короля Эрланда (страница 14)

18

Эрланд стоял за спиной, потирая красный от Надиного кулака лоб, и чертыхался:

— Вы что здесь делаете?

Лизи, возившаяся в Надиных ногах, от неожиданности плюхнулась на пятую точку и голосом человека, увидавшего приведение, произнесла:

— Т-танцуем, Ваше Величество…

Глава 15

Новая должность

Надя помогла Лизи подняться, терзаясь мыслью, не положена ли тут смертная казнь за удар по монаршему лбу. Хотя пусть Его Грозное Величество радуется, что ещё легко отделался. Подойди он с другой стороны, мог бы и пинок получить. У Нади ведь от местных танцев не только руки из-под контроля вышли, но и ноги. И, вообще, зачем было так незаметно подкрадываться? Как только у Эрланда это получается при его-то скалоподобных габаритах?

Выражение лица короля быстро вернулось к своему обычному каменно-непробиваемому состоянию, и стало невозможно понять, выстраивает ли Величество планы мести. Лизи на всякий пожарный спряталась за спину, и Надя мужественно взяла всю ответственность за инцидент на себя.

— Извините, — произнесла она достаточно искренне. Нет, ну, Надежда действительно испытывала некоторое сострадание по поводу синяка, который наверно со временем проступит на лбу Эрланда. Хотя, конечно, большой вопрос, бывают ли синяки на железных лбах. — Это вышло случайно. Ваши танцы такие травмоопасные.

— Зависит от партнёра, — мрачновато уточнил Его Величество.

Скала имеет в виду, что из него бы получился гораздо лучший учитель танцев, чем из Лизи? Или это ещё более далекоидущий намёк — насчёт подарившего розу Феликса? Эрланд хочет сказать, что белокурый рыцарь в танцах не такой мастак как в скачках на лошадях, и Надя с таким партнёром рискует остаться с отдавленными ногами? Разворачивать мысль Его Величество не стал, вместо этого объяснил цель своего появления:

— Я вас искал. Хотел пригласить смотреть турнир лучников из королевской ложи.

Вот это неожиданность! С чего вдруг? Надя даже слегка опешила. Догадывалась, что подобное приглашение считается здесь особой честью. Но что-то Надежда не очень-то воодушевилась от нарисовавшейся перспективы. Общество Эрланда ей было, конечно, интересно, но вспомнилось, кто ещё находится в ложе рядом с королём — вся эта многочисленная свита во главе с Советником Арчибальдом. В компании Базиля и Лизи Наде было бы куда приятнее наслаждаться действом.

— Спасибо, Ваше Величество, но я бы предпочла смотреть сегодняшний турнир с того же места, с которого смотрела вчерашний.

Надежда чуть не вскрикнула от неожиданности, ощутив щипок пониже спины. Лизи, добрая душа, не нашла другого способа дать понять, что отказывать королю — плохая затея. Гранитная глыба действительно помрачнел:

— Это не просьба, это распоряжение.

А разве Его Грозное Величество может отдавать Наде приказы? Вообще-то, она не является верноподданной его королевства и даже не является его наёмным работником — ведь нанял-то её не Эрланд, а его родственники. Король словно прочёл Надины мысли.

— С этой минуты вы обязаны выполнять мои распоряжения, так как я назначаю вас моим Советником на всё время турнира.

Надю — Советником⁇! Ох, видно здорово она Его Величеству по лбу заехала. Какие-то парадоксальные решения принимает. Даже Лизи щипаться перестала и замерла ошарашенным столбом.

— Вы согласны?

Да ещё как согласна! Это было целью Нади — стать Советником короля. Если точнее — консультантом по семейным вопросам. И хоть Эрланд имел в виду явно что-то другое, и не факт, конечно, что будет прислушиваться к советам, но всё равно это был прорыв.

— Да, я согласна, — с достоинством ответила Надя.

— Тогда в ваши обязанности отныне входит сопровождать меня на любые мероприятия, какие я пожелаю. Будьте добры быть в королевской ложе за четверть часа до начала турнира лучников.

Эрланд развернулся и зашагал прочь, а Надя занялась реанимацией впавшей в кому Лизи. Когда к той вернулся дар речи и способность двигаться, она с сумасшедшей скоростью потащила Надежду во дворец.

— Нам нужно срочно заняться гардеробом. Сегодня вы должны выглядеть ещё лучше, чем вчера.

«Лучше, чем вчера» в понимании Лизи означало платье с ещё более пышными юбками и ещё более тесным лифом. Уж она постаралась затянуть его так, что талия Нади даже не в переносном, а в прямом смысле превратилась в осиную.

— Я в этом не выживу.

— Выживете, — успокоила Лизи, с восторгом глядя на перламутровые камешки, замысловатым узором пришитые к тёмно-синему атласу. — Вы такая красивая!

Настаивать на кроссовках Надя не решилась. Понимала, что выйти из комнаты в «ужасной» земной обуви она сможет только через труп Лизи.

Они отправились на турнир заранее. Наде не хотелось опаздывать и злить раненного в лоб Его Грозное Величество.

Перед входом на арену для состязаний вновь было многолюдно — рыцари в окружении дам, торговцы сладостями и напитками. Забавно, лимонад здесь разливали в одноразовые стаканчики. На Земле их изобрели уже после радио и телевидения, а в Тай-Наиле, выходит, додумались раньше. Надя не поняла, из чего они были сделаны — похоже на толстую бересту. Видимо, здесь произрастают подходящие для такого дела деревья.

Только Надежда подумала, что не отказалась бы от стакана прохладного лимонада, как к ней, растолкав поклонниц, подскочил Феликс.

— Прекраснейшая из дам, не желаете сорбе или сок?

Такое ощущение, что он специально высматривал появление Нади. Она ещё ничего не успела ответить, как рыцарь галантно взял её под локоток и подвёл к лотку с напитками.

— Яблочный, грушевый, ягодный… — начал тараторить торговец.

Надя догадывалась, что сейчас будет. Как только Вильгельм заметит брата рядом с иномирянкой, тут же материализуется возле лотка, и будет настаивать угостить лимонадом. После чего братья начнут поединок взглядами, а там и до более кровопролитной стычки недалеко. Ещё, чего доброго, покалечат друг друга до начала турнира.

— Милорд, будьте так любезны, угостите Лизи. А мне пора занять место в королевской ложе, — Надя стрелой улизнула от Феликса, оставив его наслаждаться обществом служанки.

Пока поднималась в королевскую ложу, вдруг поняла, почему Эрланд решил пригласить её смотреть турнир в его обществе. Конечно, совсем не оттого, что в восторге от её умственных способностей и действительно нуждается в её советах. Просто его раздражает повышенный интерес рыцарей к иномирянке. А если она будет находиться рядом с королём, то кавалеры не осмелятся допекать её назойливым вниманием. В общем, Его Грозное Величество решил проявить благородство — защитить гостью. Эх, секрет оказался так прост. А Надя-то уже понадеялась, что Эрланд разглядел в ней специалиста.

Глава 16

Все когда-то случается в первый раз

В королевской ложе Надежда оказалась раньше всех. Обитые бархатом мягкие сиденья пустовали — занимай любое. Она облюбовала одно из мест в первом ряду. Только расположилась, услышала звуки — в ложу поднималась свита короля. Пока без самого Эрланда. Его Величество где-то задерживался.

Упитанная туша Советника Арчибальда с трудом пробиралась между рядов, оживлённо беседуя с другим не менее упитанным господином. На Надю вельможи обратили внимание, только когда до неё осталась пара метров. Арчибальд так и замер на месте в неестественной позе.

— Милочка, — злость и раздражение вибрировали в голосе. — Опять вы?

Он развернулся к собеседнику:

— До чего глупая дама.

Потом снова снизошёл до взгляда в сторону Нади:

— Дорогуша, я, конечно, понимаю, что с вашими мозгами легко заблудиться на трибунах. Но неужели по убранству ложи вы не догадались, что это места для короля и его свиты?

— Я знаю, что это королевская ложа.

— Тогда что вы здесь делаете, голубушка? Вы видите, господа? — обернулся он в сторону свиты и издевательски рассмеялся. — Наша юная леди вообразила себе, что если однажды из деликатности ей позволили проехать в карете с Его Величеством, то теперь он будет рад видеть её и в своей ложе?

Господа поддержали смешок Советника язвительным хихиканьем.

— Меня пригласил сюда Его Величество, — как можно спокойнее произнесла Надежда.

— Да неужели? — Арчибальд протиснулся ближе и просверлил уничижительным взглядом.

— Да. С сегодняшнего дня я являюсь Советником Его Величества.

— Что? — он начал хохотать, и таким же каркающим хохотом отозвалась свита. — Советник Его Величества? В юбке? — Арчибальда от смеха сложило пополам, насколько это, конечно, возможно при его округлых формах. — Вы ещё глупее, чем я думал.

Вдоволь насмеявшись, он пренебрежительно махнул рукой:

— Пойдите вон.

— Я не поняла, милорд, вы полагаете, что можете отменять приказы короля? Я никуда не уйду. Его Величество распорядился, чтобы я смотрела турнир из его ложи.

— Глупая курица! — вспылил выведенный из себя спокойствием Нади Советник. — Немедленно освободите моё место или я вызову охрану!

Но вместо охраны в ложу зашёл Эрланд. Смешки мгновенно затихли, а Арчибальд с ехидцей произнёс:

— Ваше Величество, тут вот одна юная леди решила повеселить нас своими фантазиями. Заявляет, что она ваш Советник.

Эрланд, чеканя шаг, прошёл между рядов кресел и занял соседнее с Надей место:

— Она и есть мой Советник. Леди Надежда, господа, новый член свиты. Прошу любить и жаловать.