Ольга Обская – Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король! (СИ) (страница 8)
— Давай я посмотрю, — она встала из-за стола и направилась к нему. — Снимай камзол и рубашку.
Эмилио немного опешил. Непредсказуемость и умение поставить в тупик — ещё два порока его белокурой благоверной. Он совершенно не хотел показывать ей то, что не собирался показывать никому, кроме своего лекаря.
— Давай же, — поторопила она. — Надо посмотреть. Похоже, рана вскрылась.
— Боюсь, юной деве не дано быть сведущей в таких делах.
— Я разбираюсь в спортивных травмах — я же занималась дзюдо.
Опять она упомянула ту свою магию. Хочет сказать, что чары дзюдо имеют отношение к врачеванию? Эмилио, как и любого мага, интриговала любая незнакомая магия, но он не был в восторге, что ею владеет его супруга. Ему хотелось, чтобы благоверная была лишена каких-либо магических способностей. Так спокойнее. В его картине мира женщина должна заниматься рукоделием или цветоводством, пока мужчины ведут важные государственные дела. Он специально дал добро, чтобы ему готовили в невесты Мелиссу — принцессу немагического королевства. Вот кто создан не создавать проблем. Но всё пошло не по плану.
Они с Жанкарло заподозрили, что что-то не так, ещё в момент, когда завершился брачный ритуал. Магия брачной арки подействовала на новобрачную слишком сильно. Так сильно, что лекарь начал опасаться за её здоровье — пришлось временно наслать на неё дурман. А ведь если невеста не обладает магией, то подобного не должно происходить.
— Пятно всё больше, а ты не реагируешь! — у негодующей благоверной вспыхнули глаза.
А ещё говорят, что белокурые девы холодны как лёд. К его светловолосой жёнушке больше подходило слово «огонь».
— Не зря Жанкарло назвал тебя проблемным пациентом, — продолжила она наступление.
— Придётся самой раздевать тебя, — она сказала это с толикой иронии, но, тем не менее, наклонилась к нему, дав взору любоваться женскими великолепиями, и действительно принялась расстёгивать пуговицы на камзоле.
Одну за другой — и камзол скинут с плеч. У Эмилио вскипела кровь. Если бы не рана, он бы заставил её пожалеть об этой опасной сладкой игре. Ох, как бы она пожалела! Но Эмилио не мог позволить любопытной супруге увидеть обнажённое плечо, надо было её остановить.
— Продолжай, — хрипло приказал он. — Примерно о таком я и фантазировал. Только думал заняться этим ночью, но если ты настаиваешь прямо сейчас...
Ему всё же удалось смутить свою невозмутимую супругу. Её щёки вспыхнули. Она отпрянула. И пока ею владело смятение, он перенял у неё инициативу.
— Если действительно хочешь мне помочь, позови сюда лекаря. Только передай ему о случившемся лично — не через слуг. Я не хочу, чтобы те судачили о моём здоровье.
— Хорошо, — на удивление не стала упрямиться она, — отправлюсь на поиски Жанкарло.
От Эмилио не ускользнуло, как его жёнушка стянула со стола шкатулку с ключами.
— Мы не договорили. Чуть позже я навещу тебя.
— Не обещаю, что буду принимать поздних гостей.
По её торжествующей улыбке Эмилио догадался, что с замком на двери она чувствует себя хозяйкой положения. Считает, ему нужны ключи, чтобы попасть в её покои? О, нет, он может сделать это и без ключей. Его супругу ждёт сюрприз, ибо Эмилио решительно настроен навестить её сегодня ночью.
Она направилась к двери.
— Скажи Жанкарло, чтобы захватил чистую рубашку, — велел он ей вдогонку.
Глава 11. Лучший источник информации
Алиса вышла с веранды и пошла по одному из коридоров. Она понятия не имела, где искать Жанкарло. Тут хотя бы свою комнату найти. Впрочем, она быстро придумала выход. Остановила первого попавшегося слугу и отдала распоряжение:
— Вели придворному лекарю срочно явиться в мои покои. У меня разыгралась сильная мигрень.
— Сию минуту, моя королева, — раскланялся он.
После недолгих блужданий Алисе всё же удалось найти свою комнату — помогли витражи. Их расположение отложилось в памяти, и они сыграли роль хлебных крошек, ведущих к цели.
Первым делом она оценила врезанный в дверь новенький замок. Он выглядел солидно и надёжно. Каждый из ключей, которых в шкатулке оказалось два, с лёгкостью прокручивался в скважине, запирая и отпирая механизм.
Оставалось надеяться, что запасных ключей ни у кого нет.
— Моя королева, я так опечален, что вам нездоровится, — к покоям уже мчал лекарь. — Это, видимо, последствия вашего выступления перед верноподданными. Импровизация забирает много сил, не так ли?
Его глаза плутовски блеснули. Это сейчас над Алисой подтрунили?
Она пригласила его войти и, закрыв за ним дверь, рассказала, что помощь нужна не ей, а королю.
— Поспешите. Мне кажется, его рана вскрылась. Кстати, где его величество так сильно поранился?
— Так эээээ... как... мммммм... — Жанкарло начал выдавать слегка нечленораздельные звуки, хоть раньше за ним косноязычия не наблюдалось.
Алиса ещё там, на веранде, заподозрила, что история с раной очень тёмная. Почему король не желает, чтобы слуги знали? Почему так отчаянно не хотел, чтобы рану увидела Алиса? И мычание Жанкарло — лишнее подтверждение её догадок.
— Его Величество рассказал, что неудачно упал с лошади. Это правда?
— Да, моя королева, — к лекарю снова вернулся дар речи. — Так и было. Лошадь взбрыкнула и понесла. Она дёргалась, словно её жалит рой гигантских ос. — принялся вдохновенно сочинять Жанкарло.
Хоть бы сговорились с королём, что врать в случае провала.
— Хорошо. Ступайте.
Оказывается, и плута можно провести.
— Прежде чем я уйду, хотел бы оставить вам снадобье, — он протянул Алисе небольшую жестяную баночку. — Тут мазь. Её нужно втирать в виски.
— Это от мигрени? Но я же рассказала, что голова у меня не болит. Я позвала вас с единственной целью — направить к королю.
— Это не от мигрени. Это поможет снять дурман, — Жанкарло поставил баночку на комод и удалился.
Алиса с превеликим удовольствием закрыла за ним дверь на ключ. Наконец -то, она отвоевала право на личное пространство. Никто не сможет зайти сюда без спроса. Можно отдохнуть от повышенного внимания, посвятить время себе и подумать, как дошла до жизни такой.
Первым делом Алиса сняла с себя всё, во что её вырядили камеристки, смыла всё, чем её напомадили, и выбрала себе удобную юбку и блузу. Какое блаженство!
Она плюхнулась на кровать, чувствуя себя счастливой. Правда, счастье длилось недолго. Где-то в глубине сознания созрел вопрос: почему Алиса опять пребывает в слишком уж благодушном состоянии? В каком -то дурмане...
Она долго ловила ускользающую от неё мысль, но всё же поймала. Лекарь ведь тоже говорил о дурмане и даже принёс мазь, которая этот дурман должна снять. Теперь, когда вокруг не мельтешили люди, никто не отвлекал, Алиса смогла сосредоточиться, чтобы найти в памяти недостающий фрагмент — и пазл сложился.
Когда король завёл её под своды брачной арки, ей стало плохо. Вернее, не плохо, а как -то слишком уж хорошо. Эйфория была настолько сильной, что нестерпимо закружилась голова. Люди вокруг пришли в движение, что -то говорили, а ей хотелось просто оторваться от пола и парить над ними, над этой суетой.
— Мой король, я опасаюсь, что магия брачной арки плохо повлияла на здоровье новобрачной. Нужно срочно погрузить её в магический дурман.
Слова принадлежали Жанкарло. Тогда Алиса ещё не знала, что это придворный лекарь.
Он смотрел на неё озабоченно и напряжённо.
Как её погружали в дурман, она не поняла, но ощутила, что мысли в голове начали пробуксовывать. Последнее, что услышала перед тем, как отключиться, — это снова слова Жанкарло:
— Пусть пару дней подремлет. За это время действие магии брачной арки немного ослабнет.
Безобразие! Возмущению Алисы не было предела. Нет, вы когда -нибудь такое видели?! Сначала выдали замуж, потом усыпили! И даже после того, как разбудили, она всё ещё оставалась под действием дурмана. Спасибо хоть дали средство, которое восстановило память. Т еперь осталось снять с себя дурман.
Алиса взяла баночку, которую принёс Жанкарло, и принялась неистово втирать содержимое в виски.
Мазь сделала своё дело. Дурман развеялся, и на Алису навалилась вся жуткая правда того, что с ней произошло.
Наверное, если бы не её спортивная закалка, она бы впала в депрессию, испытала шок и забилась в истерике. Судите сами, внезапно со всей предельной ясностью осознать, что непостижимым образом оказалась оторванной от дома, друзей и родных, очутилась в какой-то параллельной реальности или прошлом (скорее, всё же первое, раз речь о магии). Вокруг незнакомые люди, незнакомый быт. И всё бы ничего, но она уже умудрилась пройти брачный ритуал.
Угу, Алис, вдумайся, оказывается, ты замужем. И твой красавчик-муженёк считает, что имеет на тебя все права. Более того, собрался предъявить их сегодняшней же ночью. Он властный, беззастенчивый, харизматичный тиран, он здесь король, в его распоряжении гильотина и казематы. Впрочем, Алиса тоже не безоружна. В её арсенале — дзюдо и светлая голова (это она про мозги, а не цвет волос). Ещё неизвестно, кто кого. К тому же Алису считают королевой, а это тоже даёт какую -никакую власть. Оставалось только саркастически рассмеяться. Не зря она заканчивает факультет управления персоналом.
Эх, ей бы поскорее выбраться отсюда. Но пока неизвестно даже с чего начать. Ей катастрофически не хватало информации. А что является лучшим источником информации в отсутствие интернета? Книги? Нет, она даже читать на здешнем языке не умеет. Спасибо, хоть почему-то не возникло проблем с устной речью. И если книги отпадают, тогда нужно искать ходячую энциклопедию. Шут — вот кто знает всё обо всём.