Ольга Обская – Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король! (СИ) (страница 21)
— Хорошо, Карла. Ступай.
Она произнесла фразу мягко, но Карла всё равно не верила своему счастью.
— Я больше не в вашей свите?
— Почему же? Ты в моей свите. И коль скоро никаких проблем со здоровьём у тебя в данный момент нет, то и отпуск я тебе пока не даю. Продолжай выполнение своих обязанностей.
Карла просияла.
— Моя королева, вы не пожалеете, что оставили меня! — начала она говорить горячо и взволнованно. — Я позабочусь о вас так, как никто больше не в состоянии позаботиться.
Я сделаю всё, чтобы в любой ситуации вы выглядели безукоризненно и ослепительно!
— Благодарю, Карла, — улыбнулась Алиса.
— Прикажете готовить вас ко сну? — с готовностью соскочила камеристка с рундука. Смеяться или возмущаться?
— Ещё рано спать. Ступай. И пригласи ко мне Розабеллу.
Впереди Алису ждал ещё один непростой разговор. Если Карла не беременна, означало ли это автоматически беременность второй камеристки?
Розабелла явилась незамедлительно. Алиса усадила её, как и всех своих посетителей, на рундук напротив себя. Было заметно, как сильно Розабелла волнуется, хоть Алиса пока не сказала ни слова о чём пойдёт разговор.
— Моя королева, вы хотите выгнать меня из свиты? — робко спросила юная камеристка. И она туда же.
— Конечно, нет. С чего ты взяла?
— Карла постоянно бранит меня за неопытность. Я очень стараюсь, но она права — у меня нет никакого опыта. Все остальные подопечные Карлы — потомственные камеристки. Их матери давно служат при дворе — были камеристками ещё у прошлой королевы. Переняли все тонкости ремесла. А я... у меня даже матери не было. Меня воспитывал отец.
— Дай угадаю — у тебя прекрасный отец. Любит тебя и балует.
— Так и есть, — на лице Розабеллы расцвела улыбка. — Он лучший отец на свете! Но как вы догадались?
— Только преданный дочери отец мог воспитать в ней такую преданность и верность. Только тот, кого искренне любили, вырастает бесстрашным. Пусть у тебя нет опыта, но ты одна не захотела оставить свою королеву в опасном путешествии. Ты лучшая из всех моих камеристок. Ты и Карла.
Улыбка на лице Розабеллы стала ещё шире. У Алисы защемило сердце при мысли, что придётся с ней расстаться. Всё естество воспротивилось верить какому-то альбатросу. Это юное создание не может быть беременной. Но всё же Алисе необходимо было убедиться. Смущать Розабеллу прямым вопросом не стала. Просто попросила:
— Расскажи мне немного о себе. Хочу узнать тебя поближе.
— Мой отец служит королевским конюхом, — охотно начала рассказ камеристка. — Он с детства брал меня с собой в конюшни. Я знаю о лошадях всё. Если бы я родилась мальчиком, я бы обязательно пошла по стопам отца.
А девушек, выходит, не берут в конюхи? Как трудно жить в патриархальном мире, где женщине отводится весьма и весьма скромная роль.
— Когда мне исполнилось семнадцать, отец стал ходатайствовать перед королём, чтобы мне дали место при дворе. Его величество был так великодушен, что выполнил просьбу отца. Так я поступила в распоряжение к Карле.
— Тебе нравится служить камеристкой или ты предпочла бы работать конюхом, будь у тебя такая возможность?
— Если бы этот вопрос мне задали несколько дней назад, я бы однозначно ответила, что мечтаю ухаживать за лошадьми, а не за королевским гардеробом, но когда появились вы, когда я узнала, кому мне выпала честь служить, я даже устыдилась своих мыслей.
Нет ничего более интересного и захватывающего, чем быть рядом со своей королевой. Вы так прекрасны и так отважны! Вас любят и боятся все, даже король! — на последней фразе Розабелла осеклась. — Ой! — она закрыла себе рот рукой. — Простите, что сказала лишнего.
Алиса только усмехнулась. Интересно, что заставило Розабеллу думать, что король побаивается королеву? Но что бы это ни было, Алису устраивало, что хотя бы в глазах этого юного создания она выглядит тут главной.
— Скажи, а думала ли ты о замужестве, — нужно было переходить к основной теме разговора. — Бывало ли, что некий юноша волновал твои мысли?
— Я никогда не выйду замуж, — категорично заявила Розабелла.
— Почему? — удивилась Алиса.
— Я могла бы влюбиться только в такого же надёжного и доброго мужчину, как мой отец. А таких больше нет. Все юноши мне кажутся никчёмами.
— А если бы один из них, красивый, обходительный и милый, начал за тобой ухаживать?
— Он лишь зря потратил бы время.
Алису вполне устроил этот ответ. Было совершенно ясно, что Розабелла пока совсем не готова к отношениям и у неё ещё не было любовных контактов. Никаких. Даже поцелуев, что уж говорить о большем.
— Ты обязательно встретишь достойного юношу, но ты права — пока рано забивать этим голову.
Итак, Алиса готова была подвести итог своего маленького расследования — в её свите беременных нет. Её армия продолжит сопровождать её в полном составе. Ура!
— Так вы оставите меня в свите? — Розабелла немного испугалась того, что Алиса призадумалась.
— Разумеется. И на сегодня у нас ещё есть работа. Зови Карлу.
— Прикажете готовить вас ко сну? — оживилась камеристка.
И эта туда же.
— Нет, к ужину с его величеством.
В планах Алисы было выглядеть на этом ужине, говоря словами Карлы, безупречно и ослепительно, что позволит пообщаться с величеством с позиции силы. У неё накопилось много вопросов: и про альбатроса с его сомнительным предсказанием, и про лекаря с его сомнительным поведением. Да и, вообще, пора поговорить с королём начистоту, раз уж он сам предложил вечер откровений.
— Сию минуту, моя королева, — счастливая Розабелла помчалась за Карлой.
Глава 29. Ответы на любые вопросы
Всего четверть часа понадобилось камеристкам, чтобы принарядить свою королеву. Платье, туфли, украшения, причёска — Алиса согласилась на всё, кроме напомаживания и напудривания. Был применён только самый минимум местной косметики. Карла очень сопротивлялась, уверяя, что пудра делает лицо женственным. Но результатом всё же осталась довольна.
— Вы ослепительны, моя королева!
Алиса, подведённая к зеркалу, действительно увидела в отражении неотразимую женщину. Высокая причёска и удачные акценты в одежде придали ей строгости, взрослости и даже немного властности. Вот что могут сделать с милой блондинкой две талантливые камеристки.
Король не заставил себя долго ждать — явился в каюту, чтобы проводить на террасу. Алиса была изучена с ног до головы его весьма заинтересованным взглядом.
— Ты меня восхищаешь, моя королева, — величество начал с комплимента, в котором была доля иронии. — Сегодня целый день я видел тебя в мужском костюме и поражался, как женственно ты в нём выглядишь. А сейчас в этом великолепном женском платье ты напротив приобрела воинственный вид.
Алиса приняла комплимент с полуулыбкой, но ответным не порадовала, хотя, сказать по правде, король его заслуживал. Что днём, когда он был в простом дорожном камзоле, что сейчас, когда он облачился в белый парадный камзол — величество выглядел одинаково мужественно. Широкие плечи, узкие бёдра, смуглая кожа, гладковыбритость, самоуверенность, ироничность, лёгкий аромат опасности, страшные тайны — всё, как Алиса любит. Будь это настоящее свидание где -нибудь в земном мире, она позволила бы этому мужчине лёгкий флирт. Пожалуй, он бы смог заставить её забыть горьковатый привкус прошлых неудачных отношений с бывшим. Но, увы, это не свидание, и дважды увы, это не земной мир. У сегодняшнего вечера единственная цель — разузнать побольше полезной информации.
Смотровая терраса, назначенная местом проведения беседы, оказалась дощатой площадкой, обнесённой перилами, с которой открывался вид на бескрайнее море и поэтический закат. Посредине террасы был установлен стол и два высоких стула. А вот интересно, чем король собрался потчевать Алису в отсутствие повара? Она заметила блюдо с фруктами, блюдо с орехами и блюдо со сладостями. Неплохо. Выкрутился. Кроме того, на столе красовалась пузатая бутыль с бордовым напитком, от которого шёл пар.
Вот с этого напитка и начался ужин. Король наполнил свой бокал и бокал Алисы.
— Пригуби, моя королева, — предложил он, не забыв добавить с иронией: — Это пунш, который я сварил собственноручно. Тут нет опасных компонентов: зелий, бальзамов, эликсиров. Только фрукты, ягоды и специи. Отец научил меня этому рецепту, когда мы однажды на охоте попали под дождь и сильно промокли.
Звучало заманчиво. По террасе гулял прохладный вечерний ветерок. Почему бы не выпить чего-то согревающего? Тем более, что сам король уже сделал несколько глотков, показывая, что напиток действительно безопасен.
Пунш удался величеству на славу — горячий, ароматный, сладкий с лёгкой кислинкой и немного жгучий. Три глотка — и по всему телу разлилось тепло. Алиса опять поймала себя на мысли, что происходящее сильно напоминает свидание: море, закат, изысканные закуски, красивый мужчина, который подолгу задерживает на Алисе взгляд. Но это не свидание, а потому пора было переходить к делу.
— Мой король, ты обещал мне, что сегодняшний вечер станет вечером откровений, — напомнила она.
— Да, моя королева. Г отов ответить на любой твой вопрос. Между супругами не должно быть тайн.
Даже так. Настораживала его готовность поделиться любой информацией. Есть такая тактика в спорте — показать, что ты бесхитростен и открыт, но лишь для того, чтобы усыпить бдительность противника и совершить неожиданную атаку. Однако с Алисой этот фокус не пройдёт. Она расслабляться не собиралась и готова была в любой момент к отражению любого нападения.