реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Мастепан – 13-ая (страница 9)

18

– Вот, – кивнул он в сторону ветхого тома. – Это называется «Звезда Серриллиума» или «Книга, меняющая Всё». В ней записаны легенды и предсказания, играющие самое ключевое значение во Вселенной. Некоторые даже считают эти книги артефактами, строят вокруг них свои вероисповедания и религии.

Кэрри открыла книгу и начала с особой осторожностью перелистывать страницы, в то время как на её лице сохранялось выражение непонимания. Текст на страницах был похож на череду невнятных символов, написанных разными почерками, от аккуратных петелек до резких колючих заборчиков.

– Такие книги, – продолжил Сэм, – есть ни что иное, как история Вселенной из первых уст. Ведь считается, что оракулы, писавшие их, слышат голос самой Вселенной и просто записывают всё, что она говорит им. Каждое записанное слово так или иначе буквально въедается в историю, становясь неотъемлемой её частью.

– Буквально?

– То что написано на этих страницах либо уже произошло, либо обязательно должно произойти. Я бы даже сказал, оно не может НЕ произойти. Всё во Вселенной будет двигаться к тому, чтобы это случилось, как бы вы не противились и не пытались избежать судьбы. В конце концов… Вы часть Вселенной, а значит она всегда знает где вас найти и как направить туда, где вам нужно оказаться.

– И эти тексты никак нельзя изменить? – спросила Кэрри, как только в голову ей пришла безумная, но на тот момент казавшаяся вполне осуществимой, идея.

– Эм… – Сэм замер, озадаченный данным вопросом. Он неловко почесал затылок, переводя взгляд из стороны в сторону, а затем пожал плечами. – Я не знаю.

– То есть, как это ты не знаешь?

– Ну… Видите ли… Все важные события подобного значения так или иначе очень редки, так что даже я не могу быть свидетелем их всех. И поэтому, я не знаю пытался ли кто-либо когда-либо изменить уже написанный текст «Звезды Серриллиума», чтобы избежать своей судьбы.

– Но в теории это возможно?

– Полагаю, что логике это не противоречит, – скрипя зубами протянул Сэм, приложив руку ко лбу. – Для этого пришлось бы отправиться туда, где все эти легенды фиксируются, найти в архивах самый первый оттиск нужного текста и… попросить одного из оракулов его переписать. Вот только я не уверен, что они согласятся на это.

– Но шанс есть, – утвердительно кивнула Кэрри, которую обдало волной спокойствия и уверенности.

– Вы… Действительно хотите рискнуть и попробовать изменить легенду, лишь бы не принимать в ней участие? – обессилено спросил Сэм, явно расстроенный подобным раскладом, но всё ещё не отказывающийся помогать своей спутнице.

Она ещё раз кивнула и махнула рукой в свой сторону:

– Просто посмотри на меня. Я ведь совершенно не подхожу на роль героя. У меня нет никаких навыков или полезных воспоминаний из прошлой жизни. Я не какой-то гений или прирожденный воин, который мог бы спасти мир одним мановением руки. Так вот… Пусть этим займётся кто-то другой. Кто-то… По-настоящему достойный.

– Ну что ж, – Сэм помедлил, задумчиво упершись взглядом в одну точку, а затем неожиданно встрепенулся и расплылся в очередной мягкой и энергичной улыбке, – если это то, чего вы хотите, то так тому и быть. Хотя, должен признать, прирожденный воин нам бы всё равно не помешал…

– Что? Зачем?

– Ох, ну… – он неуверенно прикусил губу, а затем в очередной раз пожал плечами, легко усмехнувшись. – Лишняя пара рук, хорошо владеющих оружием, никогда не будет "лишней". И я как раз знаю, где такую найти.

Кэрри лишь вскинула бровь, изучая взглядом своего собеседника, который в её глазах с каждой секундой становился всё более странным и непонятным. Он говорил и делал вещи никак между собой не связанные, будто бы всё время что-то скрывая от неё под маской этой приветливой и располагающей к себе улыбки. В любой другой ситуации, Кэрри бы попыталась остерегаться такого человека, может даже обходить его стороной. Но сейчас… Сейчас ей было некуда идти. И оставалось только надеяться, что он на самом деле не замышлял ничего плохого против неё. Однако, чем больше времени она проводила в его компании, тем больше сомневалась в том, насколько истинны его благие намерения.

Глава 5

Сэм навис над панелью управления кораблём, что-то мурлыча себе под нос. Небрежным взмахом руки он переключал рычажки и нажимал кнопки, смысл которых Кэрри не знала, и даже не могла вообразить. Пару секунд она пыталась внимательно наблюдать за его действиями, уловить какую-то закономерность, но всё равно ничего не смогла понять. Она наивно полагала, что управлять подобным транспортом будет не сложнее, чем мотоциклом или автомобилем, однако количество всевозможных элементов на панели довольно быстро развеяло это предположение. Выдохнув, и признав свою неспособность справиться с космическим кораблём, Кэрри отошла в сторону, принявшись разглядывать окружавший её декор.

До этого она лишь вскользь обращала внимание на пёстрые коврики, одеяла, свечи и благовония, хаотично расставленные и раскиданные по полкам. Теперь же у неё была возможность разглядеть каждый предмет с особым вниманием, чтобы получше узнать своего спутника. Сладковатые запахи и чудаковатое оформление комнат невольно напоминали ей антураж восточного рынка, который её приходилось видеть в прошлой жизни. Вот только этот образ совсем не вязался с космосом и кораблём, будто бы сошедшим с обложки фантастической книги. Если бы кто-то спросил её, то она бы сказала, что пушистые ковры и дымящиеся палочки никак не вяжутся с межзвёздными путешествиями.

– Милая вещица, не правда ли? – спросил Сэм, застав свою гостью за разглядыванием одной из фигурных свечей, края которой успели несколько оплавиться со временем.

Кэрри вздрогнула и тут же обернулась, наградив его напряженным взглядом. Он перемещался так тихо, что даже напрягая свои треугольные ушки, она не могла уловить ни единого звука.

– Не делай так больше! – возмутилась она, выпустив носом воздух.

– Прошу прощения, – усмехнулся Сэм, мгновенно догадавшись, что вызвало такую бурную реакцию. – Я привык путешествовать в одиночестве, так что успел позабыть о такой мелочи, как второстепенные звуки. В следующий раз обязуюсь шуршать.

Кэрри вскинула бровь в недоумении, но предпочла не задавать вопросов. Интуиция подсказывала ей, что каким бы ни был ответ, он вызовет у неё лишь ещё большее непонимание. И это, к слову, происходило в последнее время с завидным постоянством. Настолько, что в голове невольно возникало ощущение растерянности и беспомощности. Мир вокруг неё работал по каким-то неизвестным её правилам, и как бы она не пыталась, ей ни за что не удалось бы изучить и запомнить их все в кратчайшие сроки.

Решив осторожно сменить тему на что-нибудь более простое и доступное для понимания, Кэрри вздохнула:

– Ты говорил, что мы отправимся на поиски какого-то… воина, так? – осторожно спросила она, поставив на место свечу, которую всё это время неловко сжимала в руках.

– Да, и прямо сейчас мы движемся к нему. Вернее, к той планете, где он находится, – воодушевлённо кивнул Сэм, махнув рукой в сторону главного иллюминатора.

Кэрри бросила взгляд в ту сторону, однако не увидела за стеклом ничего, кроме чёрной как смоль пустоты, откуда, казалось, кто-то похитил все звёзды, оставив пространство без малейшего намёка на свет.

– Не похоже, чтобы мы двигались… -наконец отметила она, поджав губы.

– О, ну… Смотря с какой точки зрения посмотреть, – пожал плечами её собеседник, расплывшись в довольной добродушной улыбке, будто бы никогда не покидавшей его лица. – Формально мы с вами не движемся, зато время и пространство вокруг нас перемещается, проталкивая нас в нужном направлении.

– Что? – Кэрри непонимающе склонила голову.

– Представьте, что стоите на конвейерной ленте и можете контролировать её направление и скорость. Она доставит вас в нужное место, однако вам не придётся даже отрывать ног от земли.

– Допустим. Но почему за стеклом ничего нет?

– Потому что мы движемся на скорости, которая превышает скорость света. А значит, излучение звёзд не успевает добраться до корабля, пройти сквозь пузырь искривлённого пространства-времени, пробиться сквозь стекло и попасть вам в глаз.

Кэрри помолчала пару секунд, а затем нахмурилась:

– И все, кто путешествует по космосу понимают как это работает?

– Ну, разумеется, нет. В большинстве случаев, никто не вдается в подробности, а просто принимает подобные явления как данность. В конце концов, чтобы управлять кораблём, вам вовсе не обязательно знать обо всём, что находится у него под обшивкой, как и о принципах того, как оно там функционирует.

Кэрри многозначительно кивнула, в то время как её разум старался обработать услышанное. Конечно, с этим глупо было спорить. Даже в своей прошлой, человеческой жизни, эти слова не переставали быть правдой. Кэрри могла не знать, как работает двигатель внутреннего сгорания, но всё равно умела водить машину или мотоцикл. Также как она никогда не задумывалась об устройстве бытовой техники, вроде холодильника, но всё равно пользовалась ею, не задавая вопросов. Достаточно было просто знать, что именно и в какой момент обычно происходит с тем или иным прибором, и какие кнопки нажать, чтобы добиться желаемого результата. Учитывая такое человеческое безразличие, кто-то мог бы заменить всю науку внутри на магию, и никто бы не заметил разницы. Впрочем… Что есть магия, как не наука, смиренно ожидающая пока кто-то найдёт способ её разгадать.