реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Мастепан – 13-ая (страница 7)

18

– То есть один из твоих родителей это – планета?

– Ну да. Но давайте обо всём по порядку, – сказал Сэм и медленно повёл Кэрри следом за собой.

Они прошли по небольшому коридору к панели управления кораблём и остановились перед большим иллюминатором, отделявшим их от холодной и обманчиво безжизненной темноты открытого космоса. Вдалеке светили и игриво мерцали звёзды. На первый взгляд все они были белыми, но при ближайшем рассмотрении у некоторых из них был красный, оранжевый, желтый или синий оттенок. Кэрри стояла неподвижно, наблюдая за открывшимся перед ней видом. Никогда в своей жизни, хоть, как оказывается уже прошедшей, она не могла бы даже подумать о том, что окажется среди звёзд. Незаметно для неё, треугольные ушки на её голове вытянулись вверх, слегка подрагивая от любопытства, перемешанного с восхищением и долей страха.

Всё то, что она знала, больше просто не имело смысла. И новый мир, который открылся перед ней, был ей совершенно не знаком. В нём было столько новых слов, терминов и правил, и голова шла кругом от одной мысли, что придётся их все запомнить. Придётся заново учиться жить, принимать решения и отвечать за свои поступки. А ей только начало казаться, что она уже со всем разобралась…

Глава 4

Сэм некоторое время сидел молча, будто бы собираясь с мыслями. Он смотрел на свою гостью внимательным и даже несколько восторженным взглядом, словно не мог поверить, что она реальна. Кэрри же, в свою очередь, неловко сидела в кресле, сжимая в руках кружку с неизвестным горячим напитком. Кружащаяся и слегка пенящаяся жидкость источала приятный терпкий аромат, переливаясь разными цветами. Создавалось впечатление, что в кружку налили нечто внешнее похожее на машинное масло или подкрашенный раствор для мыльных пузырей.

Корабль приглушенно гудел, на автопилоте проплывая через темноту. Кэрри не знала, что находится по ту сторону стекла. Вернее, с трудом понимала, насколько это далеко от её прежнего дома. Конечно, она видела другие планеты и звёзды, но прежде они представали перед ней только в виде красочных иллюстраций, большинство из которых и вовсе были просто фантазиями художников, имеющими мало общего с реальностью. Теперь же космос был всего в метре от неё, прямо за стеной. Он окружал её со всех сторон, ошеломляя своим безграничным величием и масштабностью. Там, за пределами корабля, таились сотни и тысячи миров, рас и событий, о которых Кэрри прежде не имела никакого представления. Но теперь была вынуждена узнать о них как можно больше, чтобы освоиться в незнакомом пространстве, наполненном опасностями, о которых ей только предстояло узнать.

Сэм осторожно прочистил горло и выпрямился, складывая руки на коленях.

– Итак, полагаю, в текущей ситуации мне следует начать с того, чтобы спросить, какими знаниями вы обладаете. Так я смогу понять, что вам уже известно, а что требует дополнительных разъяснений.

– На самом деле, я начинаю сомневаться, что хоть что-то знаю, – смущенно и по-прежнему несколько напряженно ответила Кэрри, кинув растерянный взгляд в сторону иллюминатора.

– Тем не менее, у вас есть грамотно выстроенная речь, представления о навигации в трехмерном пространстве, интуитивное понимание таких основных физических принципов как, например, гравитация, время и состояние вещества… – отметил Сэм, качая головой.

– Но это же базовые знания.

– Не совсем. Некоторые существа могут быть незнакомы со всеми подобными понятиями и особенностями. В конце конов, существуют же аморфные расы, двумерные и даже одномерные существа, а также и те, для кого время не является стабильным и линейным. Но, полагаю, к вам это не относится. И это радует. Видимо, ваша раса не так уж сильно отличалась по био-химическому строению от той, к которой вы принадлежите теперь.

– И всё же, это не значит, что я хоть что-то понимаю обо… всём этом, – возмутилась Кэрри, взмахнув рукой и обведя жестом корабль вместе со всем окружающим его космическим пространством.

– Стало быть, вы никогда не видели ничего за пределами своей родной планеты? – с серьезным выражением лица осведомился Сэм, почесав подбородок.

– Видела, но… не так. Конечно, я могла смотреть в небо на звёзды и луну, однако в моем мире не было никаких сверхпродвинутых космических кораблей, способных улететь за пределы солнечной системы.

– И, соответственно, никаких других рас, кроме вашей?

– Ну да, – пожала плечами Кэрри, прежде чем опустить взгляд и уставиться в свою кружку. Цветные пятна на поверхности напитка медленно вращались, образуя причудливые формы.

Кэрри нахмурилась, после чего наконец осмелилась поднести кружку к губам и сделать небольшой глоток. Теплая жидкость прокатилась небольшой волной по её горлу, оставив после себя лёгкое, вязкое послевкусие. На языке ощущалась сладость, иногда сменявшаяся на нечто чуть солоноватое.

– Не так уж и плохо, верно? – спросил Сэм, наблюдавший за тем, как его собеседница осторожно пробует новое лакомство.

Кэрри в ответ лишь многозначительно кивнула, не удостоив его более развернутым ответом.

– Что ж, возвращаясь к нашему разговору, – неловко решил продолжить её новый спутник, переминаясь в своём кресле. – Скорее всего, ваша прежняя раса ещё не успела перейти рубеж «первого контакта» по тем или иным причинам. Чаще всего, это связано с отдаленностью планеты от наиболее густонаселенных и изученных участков. В более редких случаях, конечно, «контакт» не производится из-за разного рода опасностей или, если планета включена в реестр экспериментальных.

– Экспериментальных?

– Да. Некоторые планеты используются для изучения социологических или эволюционных процессов. И, конечно же, для чистоты эксперимента, с обитателями таких миров строго запрещается контактировать любым способом.

– То есть группа учёных по сути ставит опыты на расе, которая об этом даже не подозревает? – спросила Кэрри ошеломленным тоном, резко выпрямившись и приоткрыв рот от удивления.

– Речь идёт не об экспериментах, а лишь о наблюдении. Светлые умы по всей Вселенной наблюдают за отдельными её участками и расами, чтобы получить наиболее точное представление об её устройстве и развитии. Расам, которые становятся объектами наблюдения, никто не вредит. Но и в их быт и проблемы никто не вмешивается, – уточнил Сэм. – Но… Это сейчас не важно. У нас с вами нет точных и полных данных о вашем прошлом месте обитания, так что давайте не делать поспешных выводов.

– Ладно, – несколько недовольно выдохнула Кэрри, стараясь изо всех сил осмыслить новую информацию.

Ей хотелось думать, что люди, там на Земле, не были каким-то экспериментом. В таком случае оставался шанс на то, что их однажды заметят другие цивилизации, которые позволят человечеству развиться и исследовать космос без ограничений. Но эта мысль была столь утопична, что никак не удерживалась в сознании, постоянно подвергаясь нападкам всевозможных сомнений. В конце концов, не было никакой гарантии, что те, кто найдёт "закупоренное" в пределах своей планеты человечество, будут намерены делиться знаниями. Впрочем, Кэрри всё равно хотелось верить в лучшее, даже если оно было маловероятным. Иначе, мысль о неизбежном уничтожении людей пришельцами, стремящимися захватить территорию и ценные ресурсы, непременно довела бы её до депрессии или экзистенциального кризиса.

В попытках отвлечься от навязчивых размышлений, Кэрри снова подняла голову и устремила на своего собеседника вопрошающий взгляд.

– Ты обещал объяснить мне, кто и зачем хотел меня убить, – выпалила она прежде, чем как следует всё обдумать. Сама идея, что кто-то намеренно прервал одну её жизнь и запустил другую, плохо приживалась в сознании, как и сам факт того, что она по сути мертва. Но это была одна из тех мыслей с которой необходимо было смириться, даже если Кэрри не могла должным образом осознать всё произошедшее.

– Да, – кивнул Сэм, но тут же отвёл глаза в сторону, неловко улыбаясь. – Но я также сказал, что перед этим мне нужно будет рассказать вам пару других, не менее важных моментов.

– Ну так рассказывай, – строго фыркнула его собеседница, откинувшись на спинку кресла.

– Это не так просто, как вам бы хотелось. Я не хочу вас слишком перегружать или шокировать. Тем более, что вы только что пережили переход между телами, а это довольно серьезное испытание для психики и целостности сознания. По-хорошему, вам нужно было бы немного отдохнуть, прежде чем мы перейдём к, по-настоящему, серьезным темам.

– Мне кажется, я уже отдохнула достаточно, – возмутилась Кэрри покачав головой. Несмотря на то, что она всё ещё чувствовала усталость, она отказывалась так просто сдаваться и возвращаться в кровать. Ей хотелось как можно скорее во всём разобраться, и неспешность её спутника лишь ещё больше действовала на и без того натянутые от напряжения нервы.

– Ладно, ладно, – Сэм поднял руки в защитном и одновременно успокаивающем жесте, улавливая недовольные нотки в голосе своей гостьи. – Полагаю, вы правы. Мне не стоит утаивать от вас какую-либо информацию, особенно учитывая вашу текущую ситуацию.

Сэм вздохнул, набрав в грудь побольше воздуха. Кэрри молча наблюдала за ним, попутно прокручивая в голове множество вопросов. Она была не уверена нужен ли вообще ему воздух. Или ей самой… Так странно было ничего не знать о своем теле и его особенностях. Все прежние примитивные знания о человеческом организме, сохранившиеся в её голове, теперь не имели никакого смысла. Она больше не знала, чем может дышать, что может пить или есть. Не знала даже, как именно может двигаться, и потому была благодарна, что пока судьба не закидывала её в сложные ситуации, требующие быстрой реакции и смекалки.