Ольга Мастепан – 13-ая (страница 12)
– В ней, – коротко ответил он, в то время как его спутница пребывала в напряженном недоумении и неловко переводила взгляд с одного собеседника на другого. Прежде, чем она успела что-то сказать и выразить негодование, Сэм потянул за её капюшон, на мгновение приспустив его и продемонстрировав своему загадочному приятелю пару мохнатых треугольных ушей, в ту же секунду вытянувшихся вверх.
Силуэт отклонился назад, вновь внимательно осмотрев стоявшую перед ним незнакомку с головы до ног. Красные светящиеся глаза медленно перемещались по всей её фигуре, останавливаясь ненадолго на лице и дрожащих ушках. Монотонное гудение ещё несколько секунд продолжалось, но потом неожиданно стихло, позволив оглушительной музыке снова полностью заполнить пространство.
Кэрри неловко отвернулась и нахмурила брови, натягивая капюшон обратно на голову с недовольным видом. Она искренне не понимала, что происходит, и уже начинала сильно уставать от этого чувства. Буквально каждую секунду происходило что-то такое, что вызывало у неё массу вопросов или же просто ставило в тупик. И никто не спешил ничего толком ей объяснять. Сэм будто бы просто тащил её за собой, как прицеп, не останавливаясь и не вдаваясь в подробности их странной миссии по поиску какого-то давнего друга. Да и сам этот загадочный приятель совсем не внушал ей доверия, а как раз наоборот, вызывал самые что ни на есть противоположные эмоции, заставляя чувствовать себя ещё более беззащитной.
– Я поручусь за её жизнь, но не за твою, – наконец произнёс низкий голос, обращаясь к Сэму, который незамедлительно кивнул в ответ.
– О большем и не прошу, – радостно согласился тот, покачав головой.
– В таком случае, встретимся на орбите через 15 минут. Если опоздаешь, то можешь считать наш договор расторгнутым, – силуэт развернулся и не дожидаясь ответа растворился в темноте, слившись с ней настолько быстро, что Кэрри начало казаться, будто бы его и вовсе никогда не существовало. Его движения, настолько чёткие, плавные и выверенные, заставляли усомниться, не было ли всё это просто игрой её воображения, и действительно ли кто-то стоял перед ней мгновение назад.
– Что ж, теперь можем возвращаться обратно, – спокойно произнёс Сэм, подхватив свою спутницу под руку и двинувшись в сторону выхода.
– И это всё? – удивленно спросила Кэрри, с трудом поспевая за ним.
– Даррэй немногословен. Но я рад, что он согласился. С ним перемещаться между мирами будет куда спокойнее.
– Даррэй?
– Прошу прощения. Кажется, я забыл упомянуть его имя в наших прежних разговорах. Но не волнуйтесь, он непременно представится вам лично, когда мы завершим стыковку. У вас будет много времени, чтобы пообщаться между перелётами, и я ни на секунду не сомневаюсь, что вы найдёте общий язык.
Кэрри скептически поморщила нос, и как только они вышли из бара тут же остановилась, с трудом вытащив свою руку из захвата Сэма. На её лице отчётливо читалось негодование, которое в последнее время стало практически основной из её эмоций, сменяясь разве что на недоумение или панику, в зависимости от ситуации. В прошлой жизни она бы описала себя как вполне спокойную и дружелюбную девушку, которой был не чужд юмор, веселье и некоторая доля авантюризма. Но сейчас, в этом новом мире, где ей было известно ровным счётом ничего… Она чувствовала себя слишком некомфортно, чтобы хоть чему-то радоваться. И даже присущая ей прежде жажда приключений не делала ситуацию лучше. Ведь для того, чтобы скитаться в поисках новых впечатлений, нужно обладать хоть какими-то базовыми знаниями, ощущать себя, по крайней мере, хоть немного в безопасности и обладать уверенностью в своих действиях и поступках. Ничего из этого она не могла сказать о текущем моменте. Оттого ей всё больше не терпелось снять со своих плеч груз ответственности в исполнении какой-то непонятной легенды и начать познавать новый мир без спешки, чтобы как следует во всём разобраться.
– С меня хватит! – выпалила она сквозь зубы, дёрнув головой.
Сэм остановился и непонимающе уставился на неё, хотя в его взгляде присутствовала некая тревожность, явно намекающая, что он предчувствовал нечто неладное.
– Я не понимаю, что происходит, – продолжала Кэрри. – Не понимаю, чего ты от меня хочешь, куда мы движемся и что, вообще, делаем. И каждый раз, когда я спрашиваю тебя об этом, ты отвечаешь невнятными загадками или тонной непонятной информации, от которой не становится лучше ни на секунду.
– Прошу вас, успокойтесь, – принялся утешать её Сэм, приподняв руки.
– Перестань постоянно меня успокаивать! Это не помогает, а лишь ещё больше действует на нервы. Ты только и делаешь, что улыбаешься, закидывая меня подобными дружелюбными фразочками. А я всего-то прошу адекватно отвечать на мои вопросы, вместо того, чтобы таскать меня за собой, как питомца на привязи. Я, черт возьми, умерла совсем недавно. Всё, что у меня было, все знания, которые я успела получить за годы моей жизни, в один момент оказались бесполезными, и ты ничего не предпринимаешь, чтобы сделать ситуацию хоть немного лучше!
Сэм вздохнул, промакнув пальцами переносицу, после чего быстро оглянулся, чтобы убедиться, что никто из прохожих не успел обратить внимание на слова девушки. Убедившись, что никто не подслушивал их разговор, он вытянул руку и быстро коснулся пальцами правого виска Кэрри, нажав кончиком пальца на что-то надёжно спрятанное под волосами. Та в ответ быстро отшатнулась от него и завела руку в том же направлении, чтобы понять, что он пытался сделать.
– Что-нибудь ещё? – спокойно спросил Сэм, наблюдая за своей спутницей пока та недоумевающе ощупывала виски.
– Что ты сделал? – произнесла Кэрри и тут же нахмурилась, услышав собственные слова. Её голос больше не звучал так, как прежде, а произносимые фразы больше походили на невнятный набор звуков. Ей казалось, что она внезапно начала говорить на другом языке, хотя саму себя, как и Сэма она продолжала понимать на каком-то подсознательном уровне.
Её пальцы нащупали на правом виске небольшую металлическую пластинку, холодную на ощупь. Она еле заметно вибрировала, и была настолько тонкой, что почти не выделялась на фоне остальной кожи.
– Отключил ваш коммуникатор от общей сети, – пожал плечами Сэм, заметив направленный в его сторону вопрошающий взгляд. – Чтобы никто не смог понять, что вы говорите. В противном случае, прохожие могли бы обратить внимание на ваши восклицания о перерождении, недавней смерти и всём таком прочем… Что так или иначе могло вызывать у них вопросы, которые нам вовсе ни к чему.
– Разве не все знают про реинкарнацию? – удивленно возразила Кэрри, в то время как её уши непривычно вздрагивали от каждого произносимого ею слова, с трудом привыкая к звуку собственной речи.
– Все. И именно поэтому вы и выделяетесь на их фоне. Вы высказываете недовольство и проявляете агрессию после перерождения, а также говорите о том, что не знакомы с правилами окружающего вас мира. Люди, хорошо знакомые с описывающей вас легендой, смогут заподозрить, что ваше непонимание происходящего – это не просто случайность или совпадение, – Сэм протянул ей руку и наклонил голову стараясь выглядеть максимально располагающе и успокаивающе. – Прошу, давайте вернёмся на корабль, и потом, после встречи с Даррэем мы вместе ответим на ваши вопросы. Если вас не устроит моя точка зрения, то его, по крайней мере, предоставит вам достойную альтернативу.
Кэрри неохотно взяла его за руку и позволила снова вести себя через город, хотя лицо её однозначно отражало сдержанное негодование.
– Как вообще работает этот коммуникатор? И почему я понимаю тебя, если ты выключил его? – нетерпеливо спросила она, уставившись на своего спутника сверлящим взглядом.
– После перерождения ваше сознание старается адаптироваться к новому телу и сделать этот процесс максимально простым и безболезненным, если так можно выразиться. Поэтому всё, что вы говорите, сразу понятно вам подсознательно, хоть вы и не понимаете язык на котором общаетесь. Ваш разум интерпретирует его в понятный вам настолько, насколько это возможно. И, соответственно, меня вы понимаете, потому что я его тоже знаю и прямо сейчас говорю на нём с вами, – начал объяснять Сэм, продвигаясь по улицам города спешным, но довольно размеренным шагом. – Я изучал язык Нэок, чтобы в случае чего иметь возможность общаться с вами, даже если коммуникатор не сработает.
– Он мог не сработать?
– Каждый коммуникатор является частью сети. Пока он к ней подключён, он будет сканировать активность вашего мозга, идентифицировать сигналы отвечающие за речь и пересылать их на соседние коммуникаторы, симулируя таким образом подобие слуха. Все вокруг говорят на разных языках, но вашему сознанию под влиянием коммуникатора кажется, что все говорят на понятном вам языке. Если его отключить, то вы перестанете понимать незнакомые вам языки, а окружающие перестанут получать ваш сигнал и, следовательно, перестанут понимать вас, если только не изучали этот язык более примитивным способом, через запоминание звуковых комбинаций и ассоциативных паттернов.
– Не уверена, что поняла… – выдохнула Кэрри, чувствуя как от этого объяснения у неё немного начала болеть голова.