Ольга Лорен – Обратный отсчет (страница 22)
Мэйсон не мог закончить фразу, заглушённый горем и виной.
– Это ужасно, Мэйсон, – прошептала Морган. – Но ты не мог знать, что произойдёт крушение. Это была несчастная непредвиденная случайность. Никто не мог предсказать подобное.
– Да, но теперь я могу сделать вывод о том, как ценен в жизни каждый момент. И вам советую не строить далёких планов наперёд, а ценить каждый миг и переживать его здесь и сейчас. Уже сегодня, уже в эту минуту.
– Что мы сейчас и делаем, – согласно отозвался Ноар. – Сегодня у нас с вами сложилась прекрасная компания. А дальше неизвестно, что нас ждёт.
– Почему ты встал на нашу сторону, Монуар? – после некоторой паузы Альвис обернулся к боцману. – Раз ты с нами, выкладывай всё начистоту.
– Но я даже не знаю, с чего начать, – засмущался мужчина. – Я…
– Начни с самого начала, пожалуйста, Ноар, – как можно мягче попросила Бонни. – Альвис прав, раз мы сейчас все в одной команде, у нас не должно быть друг от друга никаких секретов.
– После встречи с тобой, Морган, я сопоставил все предшествующие события, которые привели тебя сюда. Я был свидетелем того, как в 1746 году Фрэнк Морган покончил с Филиппом Ван дер Деккеном, вонзив меч в его сердце. Я также видел, как твой отец захлёбывался змеиным ядом, которым насильно напоил его Мортем… Только в отличие от Деккена, чьё тогда уже смертное тело было не возродить, твой отец переместился по петле времени из 1746 в…
– В 1716, когда мы с ним и встретились, – договорила Бонни. – Но почему именно в этот год?
– Так совпало. Видимо, попав на затерянный остров впервые и разгадав секрет камня, Фрэнк испытывал свой асцендент, и дата 1716 год стала одной из пробных временных станций. Возможно, твоему отцу нравилась эпоха пиратства, поэтому он решил начать с неё. Я не могу сказать точно, но так образовалась его первая временная петля.
– То есть, умирая, папа возвращался в какой-то из её отрезков, как и случилось с ним после гибели в 2024, – озвучила Бонни вслух свои мысли.
– Да, и однажды ему даже удалось остановить Деккена, который во время одной из своих вылазок на остров, обнаружил питающий энергией камень и отдал нам команду водрузить его на «Летучего голландца», чтобы всегда находиться рядом с ним, – проговорил Ноар. – Твой отец, влившись в нашу команду и узнав о планах Филиппа, рассказал мне о том, чем опасна энергия камня для мира, и с моей помощью подменил камень.
– А настоящий перепрятал, – всё это время внимательно слушая рассказ Ноара, добавил Альвис.
– Об этом я не говорил, но да, капитан, вы сделали правильный логический вывод.
– Какой тебе резон сейчас быть с нами, Ноар? – насторожился Альвис.
– Хочу наконец усмирить свою душу и отправиться спокойно в мир иной, – просто ответил Ноар. – Я верю в Бога и верю, что там, на небесах, меня ждёт прощение и новая жизнь после Судного дня.
«Выходит, первым Итафенит нашёл отец, потом Деккен, и лишь после – Альвис?» – между тем сделала для себя вывод Бонни.
– Что если твой отец, Бонн, поможет мне вернуть мою Нелли? – ворвался в её мысли Мэйсон, и его глаза засветились надеждой. – Сможет ли он перенести меня в то время перед началом катастрофы в тот самый лайнер?
– В теории может, а вот на практике…
– Если бы я вновь оказался там, в небе, и знал, что случится в будущем, я бы…
– Вот же Дьявол! – вдруг воскликнул Ноар, не дав Мэйсону договорить. – Стойте, где стоите! Ни шагу вперёд и не двигайтесь!
– Те самые смертоносные лазеры, – Альвис перевёл взгляд на ряды тонких красных полос, ограждающие территорию перед ними и отрезающие путь вперёд.
– Похоже, они здесь вместо забора, – отметил Мэйсон. – Может, пройдём, пригнувшись?
– К лазерам лучше не приближаться, – Бонни несогласно отошла назад. – Нужно найти дорогу в обход.
– Тогда нам придётся идти через каньон, – констатировал Альвис. – Но там может быть ещё опаснее, чем здесь. Гораздо опаснее.
– Опасности давно закалили нас всех, – кивнула Бонни, принимая предупреждение. – За своё счастье нужно бороться!
– Ты вся соткана из вызовов, – усмехнулся капитан.
– Ровно, как и ты, – отозвалась Морган, уловив волнующий блеск в его графитовых глазах. «Каждый день с тобой новое приключение, – словно говорил его взгляд. – Как же я хочу, чтобы оно не кончалось…»
– Ну чего вы там застыли? – окликнул их Ноар. – В какой стороне каньон, капитан?
– Налево, в северо-западном направлении.
Через некоторое время Бонни, Альвис, Мэйсон и Ноар достигли каньона – места, где скалы уходили на несколько метров вниз, открывая взору обширную площадку с многочисленными рельефами внутри неё. Природные каменные стены каньона имели разнообразные оттенки красного и коричневого цветов, которые меняли свои краски в зависимости от освещения и образовывали собой один огромный запутанный лабиринт. Местами в узких трещинах виднелись зелёные пятна мха и редкие кусты скромной растительности, приспособившейся к жизни в таких неприветливых условиях. Где-то вдалеке отражение воды подсказывало о наличии скрытых источников или подземных рек, придавая месту особое очарование и мистическую атмосферу.
– У меня жуткое ощущение дежавю, – признался Мэйсон, глядя на дно каньона, усыпанного огромными каменными блоками и валунами, оставленными здесь веками назад в результате эрозии и скальных обвалов. – Я как будто снова на состязаниях за билетами на «Ковчег».
– Чем лясы точить, сосредоточься на прыжке, – отозвался Альвис. – Давайте за мной!
Взяв небольшой разбег, он рывком оттолкнулся от земли и прыгнул вниз.
– Разойдись! А-а-а!!! – повторил прыжок Мэйсон.
– Вот же психи, – проговорил себе под нос Ноар.
– Вы в порядке? – крикнула вниз Бонни, подойдя к краю каньона.
– Отлично! – послышался ответ.
– В их роду определённо были пантеры или гепарды, – хмыкнул боцман, увидев Альвиса и Мэйсона, которые к тому моменту уже встали на ноги после прыжка.
– Сейчас или никогда, Ноар, – превозмогая страх высоты, Бонни прыгнула вслед за Альвисом и Мэйсоном.
Внизу, не мешкая, она поднялась с торжественным видом. Благо, под её ногами была насыпь из песка, иначе всё могло бы сложиться далеко не так удачно.
– Вот же чёрт! Чёрт! – наконец приземлился Ноар.
– А теперь бежим! – скомандовал Альвис, и только сейчас Бонни заметила, почему его голос был таким резким.
Из тёмных углублений и трещин каньона за ними наблюдали гиены. Их острые зубы и пронзительные глаза смотрели на людей, как на потенциальную добычу. Как только путники ринулись бежать, гиены стали издавать пронзительные и зловещие вопли.
«Мамма мия!» – Бонни рванула в первый попавшийся проход между скалами.
– Морган, осторожно! – услышала она голос Альвиса перед тем, как потерять почву под ногами в самом прямом смысле этого слова.
– А-а-а! – мой полёт в тёмную неизвестность длится несколько секунд.
– Дьявол! Морган! – слышу я вслед вместе с хрустом собственных костей и, кажется, на мгновение выпадаю из реальности, потому что, когда снова начинаю чувствовать своё тело, вижу перед собой Альвиса.
– Вот же мерзость, – произношу, обнаружив, что нахожусь с ним в глубокой яме с вязкой, обволакивающей жижей по самую шею.
– Сильно ушиблась?
– Хочешь позлорадствовать?
– Хочу убедиться, что ты в порядке.
– Как будто тебя может волновать кто-то, кроме тебя самого.
– Если бы ты меня не волновала, разве я был бы сейчас здесь, с тобой?
В его голосе слишком много теплоты. Слишком. Это космос, это больше чем открытый космос, который манит исследовать его без всякого скафандра. Нет, я не буду. Я не буду терять голову. Этот человек очень опасен. Он играет со мной и на моих чувствах.
Словно от чего-то крайне опасного, я делаю толчок ногами, чтобы отплыть подальше от Альвиса, но окружающая вязкая жидкость противится моему желанию. Меня с ним разделяет всего несколько метров.
– У меня есть идея, Морган, как мы можем выбраться отсюда, – произносит капитан, и я вздрагиваю от страшного осознания. «Боги, я потеряла перчатку. Я где-то посеяла перчатку!»
– Сейчас ты взберёшься мне на плечи и попытаешься достать до верхнего края, – тем временем правитель не сводит с меня глаз. – Попробуем?
– Да. Сейчас.
«Перчатка должна быть где-то здесь… И как я её найду среди этой черноты?» – я окидываю взглядом темноту ямы в поисках перчатки. Я отчаянно верю, что она совсем рядом.
– Давай руку, – вдруг тянется ко мне Альвис, и я резко отстраняюсь, создав амплитудный всплеск жидкости вокруг.
«О, нет!» – я едва успеваю отскочить в сторону, чтобы уберечь от поднявшейся жижи лицо и волосы. Отпрянув, не сразу замечаю, что консистенция подо мной будто стала реже.
«Что за…?» – я чувствую, как меня быстро и стремительно утягивает вниз.
– Гхм! – масса мерзкой тёмной жидкости беспощадно поглощает меня с головой, вопреки всем моим попыткам всплыть на поверхность. – Альвис, помоги! Альвис!