Ольга Куно – Институт идеальных жен (СИ) (страница 22)
Я невольно улыбнулась в ответ и коснулась пальцами его ладони. Рукопожатие оказалось крепким и в то же время нежным, словно Этьен боялся сделать мне больно.
Пару мгновений мы сидели, не отрывая друг от друга глаз, а потом он вдруг привлек меня к себе. Наши губы соприкоснулись, голова моя закружилась. В ускользающем сознании промелькнула мысль, что этот поцелуй – куда более желанный, чем тот, которым меня столь щедро одарил жених соседки по комнате.
Не знаю, сколько длилось это блаженство, но в чувство нас привело деликатное покашливание за спиной Этьена.
– Вы бы это, хоть на сеновал пошли, что ли, – проворчал Гарри, – а то вас аккурат из окон видать.
Я ойкнула, а Этьен нахмурился.
– Из окон – это, конечно, плохо, – пробормотал он и добавил чуть громче: – Леди Фэйтон, позвольте я вас провожу?
– На сеновал? – уточнил дотошный Гарри.
– На постоялый двор, разумеется, – грозно сверкнул глазами Этьен.
– Да, конечно, – кивнула я, все еще прислушиваясь к своим ощущениям.
Целоваться с почти незнакомым человеком, к тому же мотом и картежником, было, конечно, не слишком благоразумно, но стыда я не испытывала. Я украдкой посмотрела на своего провожатого, гадая, как сам он относится к нашему поцелую.
Граф Ренье недовольно хмурился, из чего я заключила, что ему не слишком понравилось, и тоскливо вздохнула.
– Что ты собираешься делать дальше? – предпочел нарушить неловкое молчание Этьен.
– Прости? – Я с трудом поняла, что он говорит не о поцелуе. – А, ты про мой побег…
Волшебство моментально развеялось, и я основательно задумалась. Было понятно, что мистер Годфри так просто не отступится, следовательно, о моем возвращении в пансион можно забыть. Оставалось либо продолжить путь к родственнице, которая то ли примет меня с распростертыми объятиями, то ли выставит за дверь, либо… Второе «либо», с одной стороны, нравилось мне гораздо меньше, но, с другой, давало самостоятельность и средства к существованию, потому я озвучила свою мысль вслух.
– Наверное, мне имеет смысл добраться до столицы и дать объявление о гувернантке.
– Тебе нужна гувернантка?
Этьен даже споткнулся от неожиданности.
– Нет, но я сама могу стать либо компаньонкой, либо гувернанткой, – пояснила я.
– Ах, вот оно что. – Он взглянул на меня с какой-то тоской в глазах. Как будто сам мечтал завести гувернантку, но ему не позволяли обстоятельства. – Ты уверена, что это так уж необходимо?
– Ну… я, конечно, не слишком горю желанием, но… – я отвернулась и упрямо закончила: – Я не выйду замуж за мистера Годфри.
– Ясно.
Этьен не стал продолжать расспросы, за что я ему была бесконечно благодарна.
Мы поднялись на второй этаж и подошли к дверям нашей комнаты. Я постучала.
– Кто там? – раздался звенящий от напряжения голос Амелии.
– Открой, это я.
Дверь распахнулась, и соседка возникла на пороге. По ее виду было заметно, что она очень взволнована.
– Мейбл, ну наконец-то! – прошипела она, буквально втаскивая меня в комнату. Дверь Амелия оставила открытой, что было расценено Этьеном как позволение войти следом. – Послушай, не хочу тебя пугать, но здесь полно шпионов твоего мистера Годфри!
– Он не мой, – машинально отозвалась я, отнимая руку и демонстративно растирая запястье, – и с чего ты взяла, что это именно люди Годфри?
– С того, что, когда я спустилась в зал, один из них встал в дверях, делая вид, будто рассматривает связки чеснока, а второй подсел рядом и начал выпытывать, с кем я приехала. Пришлось сказать, что с женихом и что сегодня он нанял мне компаньонку, поскольку хочет соблюсти приличия.
– Звучит вполне разумно, – отозвался Этьен.
– Если вы не заметили, я вообще разумная особа, – отозвалась Амелия. Судя по взгляду графа Ренье, он этого действительно не заметил, но озвучивать свои мысли не стал. Соседка тем временем продолжила: – В общем, я уверила этих шпиков, что в ближайшее время мы будем жить здесь, а сама нашла вашего кучера и приказала срочно собирать вещи!
Судя по торжествующему взгляду, Амелия была очень горда собой.
– Э-э-э… Зачем? – поинтересовался Этьен, явно не понимая, как себя вести со столь напористой особой.
– Разумеется, затем, что мы немедленно уезжаем! Опознать Мейбл – дело пары дней, и нам необходимо замести следы!
Я с сомнением посмотрела на Амелию.
– И как же ты думаешь их заметать?
– Очень просто! Мы отправимся в столицу! – воодушевлению соученицы не было предела. – Там мы сможем остановиться у моей тетушки. Конечно, она – дама строгих правил, но никогда не была замужем и сможет нас понять, как никто другой!
«Или выдать опекунам», – подумалось мне, но вслух я произносить этого не стала, а лишь спросила:
– Хорошо, но как ты собираешься добраться до…
– Полагаю, граф Ренье окажет нам помощь, – Амелия ослепительно улыбнулась и повернулась к Этьену. – Вы же благородный человек и не оставите двух девушек, попавших в беду?
Она старательно, как нас учили в пансионе, взмахнула ресницами и умоляюще сложила ладони. Вопреки ожиданиям, Этьен вздрогнул, его глаза опасно сузились.
– Пока что я не заметил, чтобы вы, леди де Кресси, попали в беду, – отрезал он. – Судя по всему, вам просто надоело сидеть за партой и вы решили пуститься во все тяжкие!
– Так и знала, что эти ужимки не работают, – махнула рукой Амелия. – И за что только мои родители платили деньги?!
Она задумчиво прикусила губу и продолжила совершенно другим тоном:
– Хорошо, тогда давайте поговорим по-деловому, без всех этих глупостей!
– Я весь внимание!
Граф Ренье, похоже, даже заинтересовался, что же еще ему может предложить эта девчонка.
– Из вчерашнего разговора я поняла, что вы – игрок.
Я покраснела и взглянула на Этьена, сожалея, что невольно выдала его страсть. Но он лишь усмехнулся:
– Вам никто не говорил, что нехорошо подслушивать чужие разговоры?
– У меня не было выбора, я же находилась в сундуке, – напомнила ему Амелия, ничуть не смущенная упреком.
– И вам, конечно, никто не говорил, что нехорошо залезать в чужие сундуки? – язвительно осведомился граф Ренье.
– Во-первых, представьте себе, нет. Мои родители как-то об этом не подумали. А во‑вторых, вам же никто не сказал, что нехорошо похищать незамужних девушек и делить с ними комнату, – отпарировала Амелия.
Несколько секунд они мрачно смотрели друг на друга, потом Этьен напомнил:
– Вы, кажется, говорили о деловом предложении… – Он покачал головой, заметив блеск в глазах собеседницы. – Не думайте, что я уже согласился, мне просто интересно, куда заведет вас ваша неуемная фантазия.
Амелия надула губы и собиралась обидеться, но практичность все же победила.
– Как вы уже поняли, я – богатая наследница!
– Я этого не знал, но спасибо за ценную информацию.
– Так вот, – продолжала девушка. – Уверяю вас: если вы отвезете нас к моей тетушке в столицу, я свяжусь с поверенными нашей семьи, чтобы вам выплатили приличное вознаграждение.
– Или же предъявили обвинение в похищении. – Предложение Амелии явно не произвело желаемого эффекта. – И либо заставили на вас жениться, либо упекли в тюрьму… Причем я не знаю, которое из этих двух зол – худшее! Так или иначе, я готов отвезти вас туда, куда требуется, без всякого вознаграждения. Тем более что столица – это как раз нужное мне направление. Но мы должны будем задержаться здесь еще на несколько часов. Для вас это время ничего не изменит, а у меня остались незавершенные дела.
Не знаю, насколько искренним Этьен был утром, когда пообещал мне соблюдать осторожность, но вскоре он вновь спустился к карточным столикам, и игра, увы, закончилась для него так же плохо, как и предыдущей ночью. С той лишь разницей, что теперь шансов взять реванш не оставалось. С победителем следовало рассчитаться здесь, в «Оазисе». А вскоре мы вчетвером, вместе с Амелией и Гарри, покинули постоялый двор, в целом по-своему гостеприимный.
Правда, атмосфера в коридорах оказалась несколько суматошной. Туда-сюда сновали слуги с взволнованными лицами. Окликнув одного из них, я выяснила, что из комнат пропал постоялец. Дескать, вещи на месте, деньги тоже, лошадь в конюшне, а человек будто сквозь землю провалился. После непродолжительных расспросов стало понятно, что речь идет о том самом игроке, что на протяжении двух вечеров обчищал Этьена за карточным столиком. С едва уловимым чувством душевного дискомфорта я поспешила нагнать своих спутников.
Как мне ни хотелось после встречи с сыщиками убраться поскорее из негостеприимного постоялого двора, пришлось смириться с задержкой. Без графа Ренье у нас с Мейбл было мало шансов благополучно добраться до столицы.
Я с трудом выносила это многочасовое ожидание, особенно когда поняла, что оно вызвано лишь желанием нашего спутника взять реванш в картах.