Ольга Камышинская – По воле богов. Выбор богини. Книга 4. Часть 2 (страница 37)
– На полигоне, милорд.
– Она сегодня была в Академии?
– Нет, милорд.
– А вчера?
– Нет. И позавчера тоже.
Ясно. С дня похорон Верховного оракула ничего не изменилось.
Сандэр привалился к стене холла около огромного, почти в пол, окна, и устало терзал верхние пуговицы ворота камзола, глядя на темный парк, постепенно погружавшийся в сумерки.
– Давно она на полигоне?
– С полудня, милорд.
Плохо. Очень плохо.
В последнее время на Сандэра всё чаще накатывало предчувствие скорых перемен и неотвратимо надвигавшейся беды. Или смерти?
Смерти он не боялся. Какой в этом страхе смысл, если ты не в его силах изменить задуманный Богами ход событий? Да и какое значение имели его дурные предчувствия, он кто? Оракул? Нет… Мог он ошибаться? Мог…
– Милорд?
– Да?
– Сантан просил дозволения с вами увидеться.
– Ему нездоровится? – встрепенулся Моро. – Нужны лекарства? Целитель?
– Н-нет. Это по поводу госпожи.
– А что случилось?
Бридж опустил глаза в пол.
– Он ничего мне не объяснял, сказал, что будет только с вами говорить.
Сандэр, больше не говоря ни слова, забыв про усталость и сон, устремился в сторону кухни.
Никакие изменения, случавшиеся в мире, вроде смерти Верховного оракула, нападений черных магов, бушующих штормов, болезней или политических заговоров, не могли пошатнуть сложившийся на кухне Сантана уклад.
Пусть бы весь мир катился к хортам, заведенный им порядок не смогло бы ничто поколебать.
Сковороды и кастрюли любых форм и размером были бы неизменно вымыты, начищены, расставлены и развешаны строго по своим местам, также бы высились горы чистой посуды, блестели чистотой столы, и каменные плиты пола идеально вымыты, и на кухне пахло мелко порубленным укропом и свежеиспеченным хлебом. Божественный аромат!
Когда вошел Сандэр, на кухне были только сам Сантан и его молодой помощник.
На длинном деревянном столе лежали вымытые овощи и сочный шмат темно-красного парного мяса.
Помощник рубил зелень, сам повар стоял у плиты, что-то помешивая длинной деревянной лопаткой в глубокой сковороде, от которой поднимался густой белый пар.
Сандэр поздоровался.
Повар оглянулся, что-то негромко сказал помощнику и кивнул на дверь. Тот отложил нож, вытер руки висевшим на спинке стула полотенцем и удалился без лишних вопросов.
– Проходите, милорд. Благодарствую, что зашли. – он снял с плиты сковороду. – Я мигом, обождите минутку, только на ледник и обратно. Оно там…
Он быстро вернулся, держа в руках тарелки, и начал молча, по одной, выставлять их на стол перед Сандэром.
– Вот. Полюбуйтесь… Эта седмицу назад, эта шесть дней, эта пять, четыре, три… Эта позавчера, эта вчера, и вот, последняя, сегодня утром… Я сначала думал, с яйцами чего не так или маслом, потом грешил на бекон, даже на овощи… И каждое утро пробовал сам всю еду. Но нет… Теперь даже и не знаю, что думать. Мне такую красоту и выкидывать-то жалко, хоть на стенку вешай вместо картин, да любуйся…
Сандэр окинул взглядом заставленный тарелками стол.
– Твою ж мать… – только и смог выдавить он.
Сантан кивнул, соглашаясь.
– Поэтому и решил вам показать.
На тарелках красовались сложенные из порезанной на кусочки, как мозаика, яичницы, цветы.
И если на первой выставленной тарелке были простенькие ромашки с желтковой сердцевинкой, то к последней сложность рисунков возрастала в разы, в ход уже шли и зелень, и овощи, превращаясь в причудливые, с бутонами и зловеще острыми и длинными шипами, диковинные цветы. Хищные и, судя по задумке художника, ядовитые. Опасные.
Сандэр с каменным лицом, сложив руки на груди, смотрел на стол.
– Кто-нибудь еще видел?
– Бридж. Он и принес.
– Хорошо. Выброси.
– Слушаюсь, милорд.
Моро дошел до двери, остановился и развернулся к Сантану.
– Она совсем не ела эти дни, пока меня не было?
Сантан развел руками.
– Я каждый день дважды отправлял Мирэй в покои миледи. Она относила ей кружку теплого молока да ломоть свежеиспеченного хлеба. Не дело, конечно, но хоть что-то…
***
Кинжал несколько раз кувырнулся в воздухе и с глухим стуком воткнулся в деревянный щит.
В яблочко. Снова. Который раз?
Она давно сбилась со счета, потому что тело и кинжал пребывали здесь, на полигоне, а мысли витали далеко. Следуя за ними, она давно потеряла счет времени.
Только что был день. Пасмурный, уныло-серый с промозглым влажным ветром и мелкими колючими бусинками снега. И вот уже подкрадывались тихие сумерки.
Вивьен откинула упавшие волосы со лба и плотнее стянула ленту на затылке, сменила опорную ногу, перекладывая кинжал из одной руки в другую.
Теперь очередь левой. Оружие засвистело в сторону мишени, рассекая воздух…
… Сколько прошло со дня смерти лорда Горлума? Много. Кажется, три седмицы. А как будто всё случилось только вчера. Его выцветшие пустые глаза и старческая дряблая шея в вороте рубахи так и стояли у нее перед глазами.
Смерть – странная штука. Вот только ты был, разговаривал, ходил, ел, пил, а вот тебя уже нет. Твой стул, стол, твоя одежда есть. Даже твой запах еще витает в воздухе. А тебя нет. И что осталось после? Только черточка между двумя датами на могильной плите. И имя, которое скоро все забудут.
Никчемная. Бесполезная.
Неспособная даже спасти человека от смерти.
Дарий, утешая ее, говорил, что оракул был слишком стар, его тело иссохло, подряхлело, износилось. Но она почти не слушала речи целителя, проваливаясь в свой черный холодный мир. Вот где ей место.
Что там говорил Лангранж по поводу знаний?.. Если ты не умеешь их применить в деле – грош им цена.
Он прав. Тысячу раз прав.
Сколько времени она провела в Алгее? Больше семи месяцев. Достаточно. А какой результат?.. Пшик!..
Не пора ли ей вернуться домой? Пусть дальше сами разбираются. Отец, Шай, дядя. Они сильные, умные, и сразу всё поймут, расставят по своим местам.
А с нее хватит.
Сил больше нет. И желания.