18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ольга Иконникова – Банный бизнес попаданки (страница 20)

18

Я парилась на полке, но волна мягкого пихтового пара долетала и до дверей, и Дженни, чуть осмелев, придвигалась ко мне всё ближе и ближе. Наконец, она поднялась на полок, но при этом пискнула от страха.

Пару минут мы просто посидели молча, не двигаясь. Потом я осторожно прошлась веником по пяточкам девочки. Она зашлась заливистым смехом. Я похлестала ее по спине, по животу. Сейчас уже это действо не вызывало у нее страха.

Но, разумеется, долго париться было опасно, а потому мы спустились с полка и вышли в предбанник. Я разлила по глиняным кружкам взятый из дома хлебный квас, и мы обе с удовольствием сделали по несколько глотков. А потом уже пошли мыться.

Конечно, отвар из мыльнянки не мог заметить привычное мне мыло, но это было лучше, чем ничего. Мы окунали мочала из лыка в ведерко с отваром и неплохо вымылись.

Домой мы пришли раскрасневшиеся и такие довольные, что брови Нинеллы удивленно сошлись над переносицей. А Дженни уже взахлеб рассказывала про то, что она забиралась на полок и хлесталась пихтовым веником. И как у нее сперло дыхание. И как потом, наоборот, стало легко-легко дышать.

Я решила ковать железо, пока горячо, и сама повела наших хозяек в баню. После нашей с Дженни помывки я не оставила, как в прошлый раз, дверь в предбанник открытой, стараясь сохранить жар в помывочной. И теперь я почти силком запихнула туда Нинеллу и Летти.

Объяснила им, как нужно париться веником, показала ведро с мыльным отваром. Строго-настрого запретила сидеть на полке долго, велев привыкать к этому постепенно.

— Да мы и вовсе туда не полезем, — упрямо заявила Нинелла.

Но я была уверена, что полезут. Пусть не в этот день, так в следующий. И им непременно понравится. Здесь у них было не так много удовольствий, чтобы отказываться от того, что было не только приятно, но еще и полезно.

В предбаннике я оставила им и кувшин с квасом.

Домой они вернулись через полчаса. Обе привычно ворчали, но когда они сели пить чай, я смогла заметить мимолетную улыбку на лице Нинеллы.

Глава 31

Пока не выпал снег, нам следовало заготовить побольше мыльного корня. Нинелла говорила, что суровые морозы тут бывают редко, но всё-таки вытаскивать корневища из замерзшей земли было бы трудно.

Мы с Дженни оделись потеплей и отправились на тот луг, где росла мыльнянка, по-научному называемая сапонарией. Пока я добывала корни, девочка собирала сосновые и еловые шишки, которых тут было очень много. Я подумала, что их можно использовать для растопки печи в бане — они тоже дают свой особый аромат.

Я так увлеклась своим делом, что не сразу услышала звук двигавшегося по дороге экипажа — это Дженни обратила на него внимание. Дорога шла как раз через луг.

Поскольку ехать могли и лихие люди, я взяла Дженнифер за руку, и мы укрылись за большими елями, что росли вдоль дороги. Когда экипаж выехал на луг, я увидела, что это была не крестьянская телега, а карета, показавшаяся мне смутно знакомой. Но узнала я ее только тогда, когда она проехала в нескольких шагах от нас, и в окне я различила профиль короля.

Похоже, его величество был очень чуток к чужим взглядам, потому что он сразу повернулся в ту сторону, где мы стояли. И хотя я понимала, что он не сможет разглядеть нас за еловой стеной, я всё равно сделала шаг назад. Сердце застучало быстрее.

Что могло понадобиться королю на старой лесной дороге? Нинелла говорила, что она вела к какой-то старой мельнице, которая давно уже не использовалась по назначению. Там, куда направлялась карета, не было ни деревень, ни, тем более, городов. Да и сама дорога использовалась разве что охотниками и лесорубами. Она уже так заросла травой, что летом была едва видна.

Как только карета скрылась из виду, я потащила Дженни домой. Я уже не могла думать ни о чём другом. Мне нужно было срочно поговорить с Нинеллой.

— Его величество? На старой мельничной дороге? — не поверила она, когда я сказала ей об этом. — Что бы ему там делать?

— А может быть, они заблудились? — эта мысль пришла мне в голову только сейчас, и я пожалела, что не подумала об этом раньше.

А если их экипаж застрянет где-нибудь в лесу? А ведь его величество путешествует не один, а с ребенком. Мальчик может напугаться темноты и диких зверей.

И если они долго проплутают в лесу и обратно поедут уже вечером, то они могут увидеть свет в окнах нашего дома и завернуть к нам. А мне бы совсем не хотелось, чтобы его величество встретился с Дженнифер. Он наверняка узнает ее. А ее напугает одно его появление.

Словом, этой ночью я долго не могла заснуть. Лежала в кровати и всё прислушивалась к тем шорохам, что доносились с улицы. Но нет, король и принц у нас не появились.

А за завтраком Нинелла сама вернулась к этой теме.

— Я вот, что подумала, — сказала она. — Поговаривали, что на старой мельнице несколько лет назад поселился какой-то изгнанный из столицы маг. Может быть, король ехал именно к нему?

— А за что его изгнали из Эмсворта? — сразу насторожилась я.

— Кажется, за опасные магические опыты. Но в чём конкретно там было дело, я не знаю. Вроде бы он брался лечить людей, но не всем это лечение пошло на пользу. И когда он навредил здоровью какого-то большого вельможи, его выслали в провинцию по решению суда.

Я задумалась, пытаясь понять, что могло связывать самого короля Эртландии с таким человеком? Неужели его величество действительно проделал такой путь только ради встречи с попавшим в опалу магом?

— Ох, нет! — выдохнула я, когда мне в голову пришла одна догадка. — А что, если король приехал сюда, чтобы попросить мага вылечить маленького принца? Мальчик не может говорить, а для наследника престола такой изъян слишком опасным. Пока королю удается скрывать от придворных и народа недуг своего сына, но рано или поздно о нём станет известно.

— Бедный ребенок, — жалостливо всхлипнула чистившая у плиты овощи Летиция. — Но какой же отец решился бы доверить своего сына какому-то шарлатану?

Я усмехнулась. Король Дариан вполне мог на это пойти. Он может рискнуть здоровьем его высочества ради стабильности в стране. Ему нужен был сын, которому он смог бы передать в дальнейшем свою корону. И если этот принц не оправдает его ожиданий и так и не обретет дар речи, то Дариан обзаведется другим сыном. Странно лишь, что он до сих пор еще этого не сделал.

— А его величество женат? — спросила я. — И почему у него только один ребенок? Обычно монаршие семьи для укрепления династии стараются иметь много детей.

— Нет, — покачала головой Нинелла, — его жена, королева Лаура умерла при родах. И с тех пор его величество так и не женился. Принц Арчибальд его единственный сын. И я действительно никогда прежде не слышала о немоте его высочества. Но если то, что ты говоришь, правда, то для монаршего дома это не слишком хорошо. И боюсь, хочет его величество или нет, но в скором времени ему нужно будет обзавестись новой супругой.

Было что-то удивительно трогательное в этой истории. Неужели его величество до сих пор оставался верен той, которую когда-то любил?

Но я думала так только мгновение. А потом я вспомнила про его жестокость и дурной нрав и сразу отбросила эту мысль. Если он до сих пор и не женился, то наверняка совсем по другой причине. И наверняка у него есть любовница, а то и не одна. А может быть, есть и незаконнорожденные дети. И если принц Арчибальд так и не заговорит, то его отец просто признает официального одного из своих бастардов.

И всё-таки мне захотелось съездить на старую мельницу. Я никогда не видела настоящих магов.

Глава 32

Но поездку на старую мельницу я всё-таки откладываю. Как бы мне ни было любопытно, у нас были и более важные дела. И выждав пару дней на случай, если его величеству вдруг вздумалось бы задержаться в нашем графстве, я поехала в поместье графа Ланже.

Конечно, было не исключено, что король останется тут и на более продолжительный срок, но это было маловероятно. Глава государства не мог позволить себе слишком долго отсутствовать в столице, даже если этого требовали его личные дела.

Но на всякий случай Дженни в эту поездку я не взяла.

Я старалась выбрать такое время для визита, чтобы не попасть на одну из трапез, но не угадала, и когда я приехала, его сиятельство как раз сидел за столом.

— Я решительно настаиваю, чтобы вы ко мне присоединились, — заявил он тоном, не допускающим возражений. — И прошу вас простить меня за столь поздний завтрак. Я отправился спать только под утро — почти всю ночь мы разговаривали с его величеством. А как только стало светать, он тронулся в путь, а позволил себе на несколько часов погрузиться в сон.

Значит, его величество уехал только этим утром. И я порадовалась, что не нанесла визит графу вчера. Мне было интересно, действительно ли король ездил к таинственному магу на старую мельницу, но, разумеется, спросить я об этом не могла.

Впрочем, хозяин дома сам перевел разговор на эту тему.

— Его величество сказал мне, что видел вас в Ланжероне, — его сиятельство бросил на меня внимательный взгляд.

— Да, мы случайно встретились на площади, — подтвердила я.

Мне показалось, что граф ждал, не скажу ли я что-нибудь еще, но я предпочла сосредоточиться на нежнейших оладьях с вареньем, которые просто таяли во рту. И когда он понял, что я ничего более не добавлю, то одобрительно кивнул.