Ольга Хорошилова – Джентльмен Джек в России (страница 29)
Они обвенчались 29 января 1833 года — сначала в Придворной церкви Зимнего дворца, а после в католической церкви Святой Екатерины. Император лично отвез ее домой — теперь он убедительно играл роль заботливого отца, предупредительного и нежного. Все были печальны. Софья расставалась с Николаем. Николай вынужденно прощался со свой любимицей. Мудрая Александра Федоровна понимала, что место фаворитки вскоре займет другая, и грусть ее была безмерна, как и ангельское терпение. Кажется, веселился лишь повеса Радзивилл — его ждали военные походы, битвы, награды и безотказные метрессы: «
С мужем Софья виделась редко. Он в Петербурге — она в Варшаве, он в Варшаве — она в Париже. Он всегда там, где нет ее. И сейчас она вновь одна, в Москве, среди по-настоящему близких ей людей, сестер и родителей: «
Она много болела и откровенно об этом рассказывала: «
Милые женские беседы о платьях, бриллиантах и поклонниках сблизили Софью с Анной: «
Сорокавосьмилетняя Листер стала вдруг молодой и дерзкой — как тогда, в 1820-е годы, когда она красиво, по-гусарски, признавалась в любви прелестным весталкам. Мария Барлоу, Сибелла Маклин, Изабелла Норклифф, Вие Хобарт, мисс Валанс, Мариана Лоутон — как они вились вокруг нее, как кружили ей голову. Она не могла остановиться — ей хотелось их всех, в Париже, Лондоне, Йорке, Венеции, Берне, Бордо, на берегу Рейна и высоко над землей, на испанской Монте-Пердидо, Потерянной горе, удивительно созвучной ее состоянию в кульминационные возвышенные минуты любовного наслаждения. В те минуты она теряла рассудок, переставала ощущать почву под ногами. Она растворялась в стихии, в забытьи, в сладостном животном чувстве одержанной победы. В те блаженные минуты она сама становилась Потерянной горой. И каждое мгновение страсти помнила до деталей и бережно хранила — в памяти и в тайных шифрах своего дневника.
Листер первой в мире покорила Виньмаль, пик французских Пиренеев. И первой среди англичанок открыто и дерзко покоряла женщин. Уверенная в том, что любая вершина и неприступная красавица будут ее, Анна теряла страх высоты. Она не понимала, как нелепо выглядела в полумужском рединготе, грубых сапогах под неряшливой юбкой, как карикатурно ходила — вразвалку, широко и размашисто, повторяя шаг в шаг мужскую поступь. Женщины бросали ей брезгливое «медведь» — и зло ухмылялись в глаза. Доверчивый «медведь» принимал их глумление за флирт, неуклюже заигрывал в ответ. И вызывал этим ненависть и злые шутки. Какой простодушной она была — отвечала улыбкой на ухмылку, пылкими письмами на издевки, мужским прямодушием на женскую хитрость. Ее обманывали. Над ней потешались. Она не понимала, путалась, больно обжигалась, наивно верила в любовь и в то, что способна ее пробудить во всех без исключения дамах. И сейчас она вновь была на высоте, на своей Монте-Пердидо и вновь теряла рассудок.
Она теряла рассудок утром, когда напряженно сидела перед трюмо и проворный парикмахер Ламе расчесывал черные, слегка серебрящиеся пряди, укладывал их в тугой узел, остригал, подвивал локоны, разбрызгивал едкий парфюм и приторные комплименты. Она слушала его щебетанье, смотрела в зеркало и видела в нем Софью — ее золотые локоны, шею, бледные губы с царственной улыбкой, пронзительные арктические иссиня-ледяные глаза, к которым хотелось прикоснуться, так хотелось прильнуть к ним губами. «Мисс Листер, вы опять отклонились, — недовольно стрекотал Ламе, — прошу вас, еще минутку терпения».
Ей не хватало терпения. Она едва сдерживала накипавшую страсть. И сходила с ума.
Днем, гуляя с Энн по бульварам, всматривалась в окна проезжавших экипажей и в каждом втором смутном профиле ей виделся изысканный абрис лица — ее лица. Сердце стучало больнее, она бледнела, хотелось догнать карету, но глаза выхватывали новый профиль, и он тоже казался Софьей.
Она теряла рассудок за столом, в гостях у первых московских дам, Голицыной, Паниной, Долгорукой, Гудович, когда в разговоре вдруг вспыхивало ее имя. Она горячо поддерживала, много расспрашивала, сыпала неосторожные комплименты — и выдавала себя.
Она сходила с ума ночами — после сладостных длинных встреч со своей Венерой, богиней, царицей, мучительницей.
И каждый день сходила с ума Энн — от неистовой острой ревности. «
Она хлопала дверью и уходила к Софье, оставив подругу наедине с недовязанным горьким чулком и пошлой слезливой ревностью.
Анна радовалась: «
Милый, наивный «медведь».
Вечером 11 ноября, когда они с Энн тешились пустым чаем с печеньем, готовясь основательно поужинать у Гудовичей, от Софьи прилетела записка: она желала увидеться с Анной, всего на пару минут. Листер вскочила — будто этого ждала. Смела крошки с лифа, одернула складки юбки, пригладила в зеркале волосы, нервно щелкнула крышкой часов, хлопнула дверью, оставила Энн в слезах. И полетела на второй этаж. У входа на секунду замерла, задержала дыхание, успокоила сердце. И широко шагнула в покои, улыбаясь, заметно нервничая.
В гостиной Софья сидела одна. Совершенно одна. Ответила на поклон по-домашнему, не вставая. Пригласила улыбкой и грациозным жестом за столик. На ярославской алой скатерти с затейливой белой вышивкой, похожей на ледяные узоры зимних русских окон, уже стояли знакомый серебряный чайник, сахарница, поднос с дольками лимона, молочник и две чашечки. Софья объяснила: ей сделалось так скучно, не знала, чем себя занять, и вот подумала о мадам Листер. Ведь так приятно посидеть вместе, поболтать немного по-соседски…
Софья разливала чай и весело щебетала о приятных мелочах. Что она без ума от новых парчей, их только что привезли, и вся Москва о них судачит, что особенно хороша «Медея» с занятными золотыми букетцами на облачном фоне. Что господин Матиас, хозяин модной лавки, нынче торгует сказочными кашмирами и она к нему вскоре наведается за шалью перлового оттенка, которая отлично подойдет к ее глазам и снегу в Рождество. Что месье Виолар обещал приятную скидку на прелестную вуаль и блондовые кружева. Что намечается рождественский бал в Благородном собрании и мадам Листер непременно нужно достать туда билеты.
Анна отхлебывала чай, пьянела от щебета и бесстыже любовалась своей княгиней. Софья, слегка рисуясь, сидела вполоборота на краю диванчика, напротив убранного портьерами окна. Ее зимняя красота прелестно рифмовалась с ноябрьскими сумерками и мягким стеснительным снегом, грациозно кружившим в такт ее плавным движениям и речи.
Вдруг Венера заерзала, закуталась в пуховую шаль, промурлыкала, что немного устала, и предложила перейти в будуар — там она приляжет ненадолго, а мадам Листер ей еще что-нибудь расскажет об Англии. Анна ждала этого — терпеливо, целую неделю. Знала, что сердцеедка Софья не обманет ее надежд. Она ухмыльнулась и послушно поднялась за Венерой.
В будуаре было по-зимнему темно. Княгиня нащупала колокольчик на верхней полке бюро и требовательно зазвонила. Недовольно кряхтя, пришлепала заспанная служанка, поставила подсвечники и зашаркала прочь. Анна осмотрелась. Здесь было уютно — постарались миссис Говард и родители княгини, навезшие из дома всяких милых вещиц: фарфоровых безделиц, бронзовых статуэток, пузатых банкеток, турецких ковриков. Унылые стены прикрывали забавные картинки — с одной глупо улыбались, прижавшись друг к дружке, пузатые крестьянские дети, на другой объяснялись в конфетных чувствах пастух и пастушка Буше, виднелись еще какие-то личики, милые зверюшки, райские птицы, фрукты.