Ольга Хельман – Обреченная (страница 11)
Вилмар шагнул в комнату со серьезным взглядом и уверенной осанкой. Я прижалась спиной к холодному окну. Он был в белой, шелковистой рубашке с жабо. Она идеально сидела по его фигуре, придавая облику безупречный вид. Герцог всегда был одет как с иголочки. Даже когда был один дома.
– Как нога? – он опустил на нее свой взгляд.
– Как видишь, могу стоять, – я вздохнула. – Попрошу больше не вламываться в мою комнату.
– Тогда не стоит давать на это причин.
– Причин?
Он схватил меня за запястье и потащил вниз. Я не стала сопротивляться, а просто ступала за ним, немного хромая. Когда он заметил мою немного болезненную походку, то замедлил шаг. Спустившись в обеденный зал, Вилмар выдвинул стул из-за стола и усадил меня на него, а затем сам сел недалеко от меня. На столе было много различной, аппетитной еды. Это не просто трапеза, а настоящее произведение искусства, которое поражает своим богатством и разнообразием. На столе, выложенном белоснежной скатертью, лежат блюда, приготовленные с величайшей тщательностью и изысканностью. В центре стола – массивное серебряное блюдо с жареным мясом: кролик, медальоны из ягненка и запеченная утка с хрустящей корочкой, окруженные аппетитными гарнирами – картофелем, запеченными овощами и легким соусом на основе вина. Рядом – несколько блюд с морепродуктами: огромные креветки, омары, устрицы на льду, украшенные лимонными дольками и зеленью. Также Изысканные салаты с редкими ингредиентами, такими как манго, авокадо, копченая рыба, нежные соусы с ароматами трюфелей. Для завершения трапезы – десерты: многослойные торты с кремом, шоколадные фонданты, нарезанные фрукты, замороженные ягоды и кондитерские изделия, такие как марципановые фигурки и разноцветные эклеры.
– А не слишком ли много для двоих? – удивилась я. – Это же не свадебный стол.
– Я не знал, что ты ешь. Попросил приготовить все возможное.
– Я польщена, – мой уголок губы спустился вниз.
– Можно быть благодарной этому.
– Я же сказала…
– Твое лицо говорит об обратном, Элизабет.
Я ещё раз оглядела стол. Мне совсем не хотелось есть. Меня воротило и тошнило от всего, поэтому сделала лишь глоток воды. Кусок еды просто не лез в горло.
– Она не отравлена, можешь спокойно есть, – сказал он.
– Тогда почему ты не ешь?
Я заметила, что он совсем ничего не ел. Это не внушало мне доверия. Такой большой стол и только для меня? Если бы он хотел меня убить, то вряд ли таким способом.
– Я уже поел, Элизабет. Ты весь день не выходила из своих покоев. Думаешь, я все это время тебя ждал, не притрагиваясь к еде?
– Ладно, но я не хочу есть.
– Как скажешь. Не имею смысла заставлять тебя, – он безразлично обвел еду взглядом. – Тогда пойдем устрою тебе экскурсию, ведь тебе придётся тут жить и как-то ориентироваться.
Сегодня он был более любезным, никак обычно, даже почти не плевался ядом. Можно сказать, он был отстранённым и равнодушным. В герцоге сейчас не было интереса изводить меня. Во мне всё еще не было никаких эмоций, кроме злости и опустошенности. Мою пустоту сейчас ничего не могло заполнить. Сидя здесь, я ощущала напряжение во всём теле. Это не удивительно, ведь я была в компании едва знакомого тирана, который должен был скоро стать моим мужем. Была рядом с тем человеком, который поступил против моей воли. Сыграл на моем самом большом страхе. Но я надеялась предварить свадьбу и сбежать. Сделать всё, чтобы помешать случиться этому событию. Больше всего напрягал этот дворецкий, который сверлил острым взглядом мою спину. Он был жутким. Казалось, что здесь следили за каждым моим движением. Мне не позволят так просто уйти отсюда.
Я молча направилась за Вилмаром, который решил устроить мне экскурсию по замку. Тёмные коридоры, длинные и узкие, вели в разные части замка. В них было легко потеряться. Их полы покрыты коврами с древними орнаментами, которые едва освещались тусклым светом свечей, вставленных в массивные бронзовые подсвечники. Тени, ползущие по каменным стенам, создавали атмосферу вечной ночи, где каждый шаг мог отразиться эхом на всю крепость. Здесь была атмосфера изысканного, старинного богатства, от которого веет холодом. В некоторых залах стояли зеркала в высоких, изогнутых рамах, отражая лишь искажение силуэты и движения. В зале для приемов висели гигантские люстры из чёрного железа, освещающие массивные дубовые столы, застеленные дорогими тканями. В других частях замка – огромные залы с высокими сводами, которые казались бесконечными.
Всё выглядело готически роскошно, но не слишком вычурно. Мне была по душе эта присутствующая здесь атмосфера. Я бы могла ужиться в этом месте для отшельников, если бы была одна или с кем-то мне близким. Но рано или поздно одиночество бы задушило меня. Здесь, в тени этих коридоров, время словно теряет свою власть, и каждое движение, каждый шорох становится частью вечной тишины и покоя. Я старалась запомнить каждый поворот и закоулок, каждый темный лабиринт, чтобы было легче ориентироваться во время побега.
Мы остановились в библиотеке. Она была огромных размеров, с высокими громоздкими стеллажами, на которых стояло бесчисленное количество книг. Некоторые из них были пыльными и нетронутыми уже очень долгое время. Здесь была целая коллекция любой ценной литературы. Я провела пальцем по одной книге, и на ней остался слой пыли.
Тусклый свет камина, который потрескивал в углу, едва освещал письменный стол, покрытый бумагами и перьями. Легкий запах старой бумаги и древесины смешивался с влажным воздухом. У меня Появилась уверенность, что в этой библиотеке пройдёт бóльшая часть моего времени, если мне не удастся сбежать. Но такой мысли мне не хотелось допускать. Я надеялась, что мой план пройдёт лучше, чем смогу придумать.
– Любишь читать? – спросил он.
– Да, – коротко ответила я.
– Элизабет, может мы начали не с нужной ноты, но я не собираюсь тебя мучать извращёнными пытками, как ты выразилась, – вздохнул он. – Но только в том случае, если ты будешь более покорной.
– Ещё чего? Оставь при себе свои угрозы, – усмехнулась я. – Зачем ты выбрал меня? Я же не в твоем вкусе? Зачем вообще герцогу выбирать дочь барона?
– Захотелось, – ответил он.
– Захотелось? – посмеялась я. – Если ты решил проучить меня за моё поведение, то почему просто не закрыл в тюрьме? Для меня это было бы куда лучше.
– Должен же кто-то поставить твой гадкий характер на место. В тюрьме этого не делают, – усмехнулся он. – У всего есть последствия. Чем ты недовольна?
– Это какая-то благотворительность? Школа по исправлению характера? А твой кто поставит на место?
– А с моим всё в порядке, – отрезал он.
– В самом деле, – хмыкнула я. – Ты решил испортить мне жизнь? Твоя шутка затянулась, заканчивай.
– Это не шутка, – его глаза хитро блеснули. – Мы женимся.
– Серьёзно, издеваешься! – крикнула я.
– Нет. Я искал жену и нашёл. В чём издевательство? – посмеялся он.
– Ты говорил, что я не в твоем вкусе, принижал меня, а теперь заявляешь, что женишься на мне. Тебе не удастся мне отомстить таким образом. Я не дам себя в обиду. Ты ещё пожалеешь, что связался со мной.
– У моего выбора есть свои причины, но не те, чтобы отомстить тебе за что-то. Я не злопамятен на такие вещи. Утоми свой пыл, никто не собирается тебе мстить.
– Тогда какие истинные причины?
Я совсем не понимала его. Это очень сильно настораживало. Его истинные намерения были скрыты, и они явно были не благоприятными. Я была уверена, что эти умыслы несли в себе всё самое ужасное, что только можно было представить. Герцог скрывал всё под маской холода и непроницаемости. Его хитрые глаза лишь прищурились, обводя контур моего лица. Когда он смотрел на меня, то всё внутри застывало, превращаясь в лёд. В его взгляде можно было угадать что-то большее, чем просто враждебность или равнодушие, но его тщательно скрываемые мотивы оставались загадкой. Я словно цепенела от страха и не могла пошевелиться. Вилмар был слишком мрачен и таинственен по жуткому. С головы до ног он был покрыт тёмной пеленой.
– Ты действительно думаешь, что девушек наказывают тем, что выдают замуж за герцогов? Ты должна быть счастлива, что ты выходишь замуж за меня, и станешь частью правителей Флоренции. Перед тобой открыты любые дороги, – ушёл он от вопроса.
– Да, ты прав. Любая была бы счастливая, но не я.
– А от чего ты была бы счастлива, Элизабет?
– Разве ты не отстранился от своей семьи и не отказался от правления? – в этот раз от вопроса ушла я.
– Нет, я взял перерыв и уехал в свою тихую резиденцию.
– Перерыв? – усмехнулась я.
– Я устал от своей семьи, сейчас есть кому управлять всеми делами.
– Твой старший брат?
– Да.
– Может, ответишь, что заставило тебя выбрать меня? Если это не желание мне мстить и сделать мою жизнь хуже, то что?
– У меня нет времени, Элизабет. Мне нужно заниматься вопросами свадьбы, – торопливо он ответил. – Моя прислуга привезёт тебе на выбор несколько платьев.
Затем Вилмар ушёл с гордой осанкой и царской походкой. Я осталась в библиотеке совсем одна. Когда он уходил, то я снова могла свободно дышать. Его присутствие сковывало мою грудь, напрягало всё тело, словно от незримого ужаса. Он в очередной раз ловко увернулся от ответа на мой вопрос. Я даже не могла предположить, что заставило герцога выбрать именно меня. Даже не знала, чего мне хотелось больше: приоткрыть дверь его тёмного шкафа, чтобы узнать все мрачные секреты или запереть её посильнее. Я была уверена, что меня заставит ужаснуться то, что там скрыто.