реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Хараборкина – Тайна заброшенного маяка (страница 50)

18

— Мисс Верлен, вы забыли кто мой хозяин? Я взял на себя смелость одолжить у мистера Энджелстоуна одну вещицу.

— Бендер, это конечно всё здорово, но мы в любом случае не успеем на маяк, — мелькнула мысль просто погулять по городу и насладиться оставшимся временем. Или попробовать сбежать со своим саквояжем? Возможно со звеньями у меня будет шанс выжить, даже после уничтожения якоря.

— Я взял на себя смелость…

— О! — перебила механоида непонятным возгласом. Мы как раз вышли из-за угла, чтобы узреть …. Адскую машину прогрессиста.

— Ты, что украл паромобиль Кулиджа? Как?

Потрясение — вот, что я испытала.

— Бендер, ты… сокровище! — от избытка чувств я подскочила к механоиду и, повиснув у него на шее, поцеловала в металлическую щеку. Он разогнулся, забыв, что я обнимаю его, и мои ноги оторвались от земли.

— Мисс Верлен, нам стоит поторопиться, — укоряюще произнёс он, и я опомнилась, разжав руки.

— Бендер, как тебе удалось? — любовно провела по корпусу машины, уже забыв печальный опыт поездки в ней.

— Мистер Кулидж, клиент хозяина. Сегодня я соврал его слугам, что мистеру Энджелстоуну дано разрешение на использование Беатрис.

— И что они поверили?

На самом деле я подумала о том, что больно всё легко складывается. Бендер оказался чудом техники, буквально распланировав мой побег от начала и до конца. Кто бы мог догадаться, что внутри обычного механоида кроются подобные таланты.

— Да, он часто одалживал свою Беатрис в надёжные руки, — явно процитировал мистера Кулиджа Бендер.

Я с сомнением посмотрела на механоида, и открыла дверцу паромобиля. Что-то с трудом верилось в такую щедрость мистера Кулиджа относительно его красавицы, которую он холил, лелеял, пылинки сдувал. Удивительное рядом!

На сиденье меня ожидала пара уже знакомых очков, и я испытала лёгкую грусть. Беатрис привезла меня в город, а теперь поможет убраться из Блэкстоуна.

— А ты точно умеешь ей управлять? — внезапно меня посетила здравая мысль.

— Мисс Верлен, как говорит мистер Энджелстоун, что здесь уметь — две педали и ручка! — и паромобиль тронулся с места.

Из-за работающего двигателя не было возможности для продолжения беседы, да и проклятый ветер пробирал до костей. Зато появилось время обдумать происходящее. Почему я не могу воспользоваться хоть и призрачным шансом вырваться из игры? Наверное, потому, что в жизни ничего не бывает так просто. Я не питала иллюзий и потому не верила в сиюминутный порыв Бендера, так же как и ослушание Виспера. Два полумагических создания, с печатями подчинения и верности решили проявить самостоятельность? Очень сомнительно.

Механоид скорее всего солгал мне, выполняя приказ старика. Хозяин у него был только один. В душевные страдания сержанта Найджелуса я верила и сочувствовала ему, и он умело использовал это. И не вызывало сомнений, что на маяке нас ждали. Либо сам чужак будет там, либо Блэкхард с Энджелстоуном. Не мог Бендер, сам провернуть подобное, даже сломав магические печати!

А ещё я чувствовала, что там в тюрьме, Элоиза дала мне разгадку тайны сына мисс Райн, но увы, мысль ускользала от меня. Если бы я узнала его имя, то точно бы нашла причину смерти Маргарет, но… Мне бы сесть и в спокойной обстановке всё обдумать, но это из ряда фантастики. Конец пьесы уже близок, осталось только дождаться его.

Глава 26

— Открой мне тайну. Как тебе удалось сдержать доблестный порыв серых? — уже на маяке спросила я.

— О чём вы, мисс Верлен? — Бендер проверял целостность ставен и замков на двери.

— Как ты удерживал ищеек? И почему никто не дежурит около маяка? — требовательно спросила я, краем глаза замечая, что стол отодвинут, и проход в сердце машины освобождён. Странно, поймала себя на нежелании спускаться вниз. Оказалось, если не вся эта безумная игра, то я была не против жить на маяке.

Свалив всё на усталость, не обратила внимания на предательскую мысль, тем более Бендер начал объяснять происходящее:

— Помните, мисс Верлен, просьбу Блэкхарда.

— Какую именно? — Себастиан всегда приказывал. А в последнее время открывал рот, чтобы дать очередное ценное указание.

— Я имел в виду его просьбу, обращенную к Энджелстоуну.

— Бендер, — почти прорычала я. Обстоятельность механоида порой здорово нервировала, подобное отношение к вещам хорошо в быту, и сейчас оно было совершенно лишним.

— Убрать взрывные устройства вокруг и внутри маяка.

— Ты хочешь сказать… — я не договорила, понимая куда клонит Бендер. Найджелусом даже в мыслях не получалось его называть.

— Да. Страх — лучшее оружие. Они испугались отправиться за грань, ведь я пригрозил подорвать всю скалу. Вы бы видели, как эти крысы бежали, — торжествующе произнёс он.

— Они просто взяли и поверили тебе? Вот так просто? Тем более механоидам запрещено убивать людей!

— Не будьте наивной, мисс Верлен. Они решили, что я так же безумен, как и мой хозяин, тем более мне пришлось продемонстрировать эффективность ведения переговоров с помощью мощных аргументов, — блеснул остроумием механоид.

— Хорошая фраза, жаль записать негде, — хмыкнула я. — Давай по делу.

— В темноте вы не увидели, что некоторая часть скалы и парочка валунов пострадали, — похвастался он.

— Вот как. Значит, они ничего не предприняли?

— О нет! Из Управления Правопорядка вызвали штатных магов, которые подтвердили наличие взрывных устройств по всему периметру.

— Серые так просто отступили? — в моих глазах Бендер вырос как минимум до Энтони Старка.

— Нет. К ответу призывали Блэкхарда и Энджелстоуна. Но лорд увяз в дуэлях и потому был резок… Некоторых увезли в городскую больницу. — Оно и понятно, терпение не являлось отличительной чертой Себастиана, так же как всепрощение. Представляю, что они услышали на своё заявление.

— А что же старик?

— Мистер Энджелстоун отбыл на курорт, чтобы поправить пошатнувшееся здоровье, — отрапортовал механоид.

Я не выдержала и рассмеялась, представляя выражение лиц серых. Обыграть Купера на его же поле. Самое интересное, что они ничего не могут предпринять из-за договора, связывающего меня с Ричардом, а тот спешно покинул город. По сути проблема с механоидом повисла в воздухе, и все боялись к ней хоть как-то подступиться.

— Мисс Верлен, нам стоит поторопиться, если хотим успеть открыть окно, — напомнил мне Бендер.

— Да-да, ты прав, — и в очередной раз у меня промелькнула мысль, что всё слишком легко складывается.

— У меня есть верёвка…

— Ты забыл про лестницу, — ухмыльнулась я.

— Так вот зачем вам она понадобилась!

— Ты же не думал, что я действительно буду играть с Блэкхардом в разбойника и принцессу, — большего абсурда мне в голову прийти не могло. Неужели механоид поверил?

Бендер на секунду замялся, это было отчётливо видно по притухшим глазам.

— В чём дело?

— Я доложил о вашем желании лорду, и он с радостью согласился попробовать.

— Не сомневаюсь, — хмыкнула я. Но предательский румянец выдал меня с головой. Проклятый Блэкхард, даже сейчас этот мерзавец заставлял моё сердце биться чаще. Это было совершенно не уместно, я собиралась сегодня покинуть Тетис!

— Мисс Верлен, вам помочь спуститься? — в Бендере вновь проснулась заботливая нянька.

— Каким образом?

— Мне лестница не нужна, а вас я могу спустить с помощью верёвки. Обернёте вокруг талии, да и руками держаться будете.

Так и сделали, и не пришлось мучиться, слезая вниз самой. Может я не прогадала с этим договором? Что не говори, а механоид полезен. Себя он доставил в подвал весьма прозаичным способом, просто спрыгнув. Я только ошарашенно наблюдала, как он спокойно разогнул колени. И в очередной раз подумала о том, для каких целей создавали Бендера. Явно, чтобы не работать садовником: скорость, подвижность, пятипалые руки и огромный объём встроенного накопителя потока. На выходе получаем хорошую боевую единицу, способную вдали от хозяина функционировать и выполнять задачи.

— Мисс Верлен, я уже спускался сюда и просмотрел инструкцию. Ничего сложного в использовании машины нет. Как я понял тёмный кристалл и является тем ножом, что вскрывает пространство Тетиса, а белый наверху прокладывает мост в междумирье. Если мы запустим здесь один, то второй сработает, будучи связанным с ним.

— Те контрабандисты… — вспомнилось заманчивое предложение Хриплого и его подачка в сто голданов.

— Вы о записке, которую оставили под дверью? — Бендер деловито направился к пульту управления. — Я думал над этим. Вы могли бы запустить артефакт и сверху, только, чтобы пересечь границу миров понадобилась бы лодка. Сейчас я включу машину, и останется только ждать открытия окна.

— Ты уверен? — с сомнением спросила я. — В инструкции упоминалось, что накопитель должен делиться потоком.

— Нет, мисс Верлен. Нам вполне хватит той энергии, которая внутри белого артефакта.

Снявши голову по волосам не плачут, ведь так гласит народная мудрость. Глупо сейчас сомневаться в действиях Бендера, тем более если сама допустила его к сердцу машины. Оставалось только из-за его спины наблюдать, в какое положение он ставит рычаги и на какие кнопки нажимает, попутно сверяясь с инструкцией, которую мы захватили с собой.

Ещё из головы не выходила мысль о том, что Блэкстоун этой ночью был на редкость пустынен. Нам не встретилось ни одного человека, спешащего по своим делам. Да, на дворе стояла глубокая ночь, но даже в такое время суток на улице можно было увидеть кого-то. Тех же бандитов, вышедших на свой нелёгкий промысел.