реклама
Бургер менюБургер меню

Ольга Хараборкина – Тайна заброшенного маяка (страница 5)

18

— Ну как вам, мисс? — деловито спросил он.

А я не знала, что ответить. Обидеть правдой беднягу не хотелось, но и нарочно лгать тоже не было смысла. Все-таки ветровое стекло вещь необходимая. Даже при небольшой скорости на одежду летела грязь, еще как назло с неба стал накрапывать дождик. Я с ужасом поняла, что по приезду в Блэкстоун моя прическа превратится в воронье гнездо. Да, и дорога состояла сплошь из выбоин, и их по моим ощущениям мы отыскали все. Честное слово, лучше б шла пешком. Собравшись с силами, поделилась впечатлением:

— Незабываемо!

И ведь ничуть не погрешила от истины. Я не солгала и правды не сказала, просто обобщила впечатления. По довольной улыбке мистера Кулиджа поняла, что не ошиблась с ответом.

Дальше мы ехали молча. Но всю дорогу я ловила на себе его заинтересованный взгляд, но место к моему огромному удовольствию не располагало для беседы. Чтобы хоть как-то отвлечься от непонятного поведения моего попутчика занялась разглядыванием салона паромобиля. Но стоило мне опустить взгляд в ноги, как волна неконтролируемого страха прошла от макушки до пяток. Затейник, по-другому и не скажешь, Кулидж положил старый номер «Блэкстоуна сегодня» якобы, чтобы я не испачкала пол грязной обувью. Вот только прямо на первой страницы располагалась картина. Свой дом я узнала моментально, маяк ни с чем не спутать, а ещё там был портрет женщины. Проклятые очки портили весь обзор, но название заголовка прочитать мне удалось: «Старый маяк затух». Символично ничего не скажешь. Сделав вид, что поправляю их, сумела разглядеть дату. За месяц до моего приезда и произошла трагедия. Неужели не нашлось желающих занять место смотрителя? И до чего же странное совпадение, что мистер Кулидж положил именно эту газету. Даже если допустить, что он такой чистюля, неужели не нашлось более свежего номера? Нет, он хранил его специально для нового смотрителя. Вывод не радовал, а дальнейший разговор с Кулиджом только доказал мою правоту.

— Приехали, мисс Верлен, — произнес он. За всеми мыслями я даже не заметила, как мы въехали в Блэкстоун, осознала только после его фразы. Но не это тревожило меня. Точно помню, что не называла своего имени.

— Видимо вы умеете читать мысли, мистер Кулидж, — холодно проговорила я, и сняла проклятые очки. — Из моих уст вы имя услышать не могли.

Бояться еще было рано, тем более он остановил свой паромобиль прямо напротив Городского управления, куда я и собиралась. Совпадение? Нет, не верю.

— Мисс Верлен, как воспитанный человек я должен был сначала обсудить погоду и узнать имя собеседника. — Не видя с моей стороны должной реакции, он продолжил. — А как добрый сосед дать хороший совет.

— Вы уверены, что он мне нужен? — саркастически спросила я.

— Поверьте, он вам необходим, — тяжело вздохнул он, сжав руль. Кожа на перчатках неприятно заскрипела. — Я был одним из тех людей в городском совете, кто высказался против запуска маяка после смерти Маргарет.

— Но Блэкстоун портовый город.

— Не все можно измерить деньгами, мисс Верлен. К сожалению, у Купера ко всему в жизни деловой подход и слишком много амбиций.

— Это ведь неплохо, — равнодушно заметила я.

— Неплохо — это когда идет на пользу городу, а строительство воздушного порта и… — он не договорил. — Послушайте, мисс Верлен. Аннета, вам здесь не место, — мягко произнёс он, стараясь заглянуть мне в глаза. Я же старательно отворачивалась. Что не говори, а глаза зеркало души.

— Мистер Кулидж, объясните, почему вы так настроены против меня?

— Вас? — удивился он. — Да я вижу вас первый раз в жизни.

— Тогда я решительно не понимаю в чем дело.

— Оно и не нужно, — заметил Кулидж. — Просто забирайте вещи и уезжайте. Я оплачу вам дорогу до любого города, расположенного на территории Северного Архипелага.

— Щедрое предложение, — оценила я его слова. Вот только идти мне было некуда, а здесь хоть какая-никакая, но крыша над головой и жалование. — Я могу обдумать его.

— Конечно, — кивнул он. — Вам помочь спуститься или вы справитесь сами?

Вопрос задали таким тоном, что ответ на него существовал только один.

— Благодарю, но я сама.

Держа в одной руке саквояж и шляпку, а в другой подол юбки, я легко спрыгнула на мостовую.

— Решайте быстрее, мисс Верлен, — посоветовал он мне напоследок.

— Не сомневайтесь, выбор я сделаю.

Мужчина посмотрел мне в глаза, и демонстративно наклонился за заботливо подстеленным газетным листом. Он прямо на моих глазах смял его и бросил в урну. Комок бумаги приземлился точно на верхушку кучи мусора, как вишенка на торт.

— Я никогда не промахиваюсь. Хорошего дня, мисс Верлен.

— Да-да, — рассеяно проговорила я, пытаясь понять его последние слова.

Что это? Предупреждение? Просто факт? Или же угроза?

Сильный порыв ветра сшиб газетный лист и бросил к моим ногам. За что же убили Маргарет Райн? И не отправлюсь ли я ей вслед? Слишком много вопросов для первого дня в городе.

Глава 3

Мистер Кулидж оставил меня одну в весьма растрепанных чувствах. Мысли в голове находились в таком же беспорядке, что и прическа. Честное слово, я не знала как поступить. Столь необычайно щедрое предложение, высказанное в ультимативной форме, выкинуло меня «на берег» и я лежала на песке как рыба, пытаясь вдохнуть, чтобы жить дальше. Одно я понимала точно, что покоя мне в Блэкстоун не будет. Меня либо убьют, либо… Последнее я придумать не смогла, но зная человеческую фантазию уверена, что ничего хорошего не произойдёт. Счастливый конец бывает только в сказках. Это мистер Кулидж оказался столь благороден и предупредил о своих намерениях и желаниях, а ведь найдутся и те, у которых честь лишь слова на фамильном девизе.

— Возьмите, мисс, — в шляпку, что я держала в руке упало два тлара. Сердобольный прохожий решил, что перед ним попрошайка.

— Спасибо, — вежливо выдохнула я, не собираясь отказываться.

— Мисс, не хочу лезть не в свое дело, — продолжил говорить он. — Но в работном доме, что на Первой улице есть свободные места.

— Я запомню. Благодарю, — холодно обронила я. В душе же клокотала ярость и немного обиды, но они не лучшие советчики, поэтому приходилось сдерживаться.

— У меня дочь вашего возраста…

Я подняла глаза на доброжелателя. Ухоженный горожанин — вот самое емкое описание этого человека. Встретившись с ним взглядом нарочито спокойно спросила:

— Вы бы отправили свою дочь в работный дом?

Собеседник невольно отступил, а потом сказал:

— Нет. Всего наилучшего, мисс, — кивнул он мне, дотронувшись рукой до полей шляпы. Я проводила его взглядом и горько усмехнулась. Мужчина не полез в бутылку, подтверждая мою правоту. Никто в здравом уме не совершит подобную глупость. Работный дом — это узаконенное рабство либо на корону, либо на частное лицо, радеющее о благе бедных людей. Эта короткая, но эмоциональная беседа расставила все точки. По глупости и не знанию, я разок побывала в работном доме и больше даже под страхом смерти ноги моей там не будет.

На Земле пристанища скорби ликвидировали еще в девятнадцатом веке, а в Тетисе их количество только росло. Оттуда я вынесла две непреложные истины. Что человек независимо от мира никому не нужен кроме себя, и что лучше сдохнуть, чем очутиться в работном доме вновь. Восемнадцать часов в сутки в швейном цехе и «отдых» в мастерской артефактора, когда внутренний запас энергии восстанавливался. Всё это из кого угодно сделали бы человека, ненавидящего всякого, упоминающего филиал ада вслух. Хотя были и те, кто привык к такой жизни, большинство из них родились там. Они просто не знали, как это по-другому.

Мне повезло вырваться из этого кошмара, и повторения я не хотела. Щедрое предложение мистера Кулиджа натолкнуло на мысль о том, что уеду-то я в никуда. Неизвестно, что произойдет со мной в новом городе. Здесь хотя бы был заработок и дом, а что будет там? Выбора так такого не существовало, либо окажусь в яме, но будучи мертвой, либо живой, но неизвестно где. Но в первом случае, хотя бы не буду страдать. Тогда не лучше попытаться встать на ноги в Блэкстоуне?

Забавно устроен мир, вся наша жизнь дорога с тысячами перекрестков. Сегодня я повернула на одной из развилок, чтобы очутиться на новой и так до бесконечности. И пока неясно, что принесет мне решение отказаться от предложения мистера Кулиджа. Но проблемы нужно решать по мере их поступления. Сейчас мне нужно было привести себя в порядок. На глаза градоначальнику Куперу в таком виде я показываться не собиралась. Да и не пустят. В лучшем случае выставят прочь, в худшем вызовут патруль, который церемониться не станет и принудительно проводит на Первую улицу. Рабочих рук всегда не хватало в любом городе. Даже устраивались рейды на нищих, их силой уводили для улучшения их положения. Многие владельцы домов даже приплачивали служителям закона за живую силу.

Оглянувшись в поисках хоть какого-нибудь места, где можно привести себя в порядок, поняла, что нахожусь на площади. В таком месте мне навряд ли удастся отыскать лавку модистки или магазин готовой одежды, где я надеялась воспользоваться туалетной комнатой за те два тлара, что мне любезно уронили в шляпку. Но в округе виднелись только чайные и рестораны, а туда меня точно не пустили бы. Да я и пытаться не буду.