Ольга Гуцева – Сексуальное соглашение (страница 77)
— Ты — скотина!!! (удар с разворота) Да ты спасибо мне должен сказать!!! (хук справа) Свинья!!! (левый джет) Еще и руки распустил!!! (правый апперкот) Стоило сделать так!!! (удар в пах) А, черт…
Детектив вытерла пот со лба и окинула свою квартиру мрачным взглядом.
— Хоть бы плинтусы прибил, хоть какая-то была бы польза. Черт…
Она проследовала в душ, лениво ополоснулась, затем обнаженная вышла и рухнула на кровать:
— И все из-за какой-то чертовой куртки! Надо было взять ее и дать ею же ему по морде! Ах… А, к черту…
Девушка раздвинула колени, одну руку положила на грудь, теребя сосок, а второй начала стимулировать клитор. Но еще лучше помогало представлять, как она избивает Стронга той самой мыльной мочалкой… Только бить надо…
В оконное стекло кто-то поскребся, и Эльза буквально подскочила на месте. Весь настрой мигом как рукой сняло. Детектив моментально схватилась за пистолет. Потом вспомнила, что неодета, и в раздражении накинула халат на голое тело. Затем двинулась к темному ночному окну, полускрытому шторой. А выходило оно прямо на крохотную площадку пролета пожарной лестницы…
Девушка одной рукой резко отдернула штору, продолжая держать на прицеле…
Твою налево!!!
На тонких перилах пожарной лестницы в свете почти что полной луны вальяжно восседала печально известная представительница волшебного народца. Ее полупрозрачные крылья мерцали в темноте, а их обладательница эротично поглощала сочную ягоду клубники своими чувственными алыми губами.
— Какого хрена тебе здесь надо? — приветствовала ее Эльза.
— Просто проходила мимо… — томно ответила фея.
— А клубнику ты с собой носишь или нашла на ближайшей помойке? — холодно поинтересовалась детектив.
— Почему ты такая сердитая, Эльза?
— Какая-то шмакодявка поскреблась в мое окно как раз в тот момент, когда я собиралась кончить. С чего бы мне быть веселой?
Собеседница встрепенулась, мерцающие крылья вздрогнули:
— Разве это проблема? Мы с тобой…
— Вали отсюда, — перебила ее хозяйка квартиры, — увижу еще раз — впаяю обвинение в преследовании человека.
— Ты в опасности, Эльза, — резко перешла к делу представительница волшебного народца.
— Да, моя сексуальная жизнь под угрозой, — согласилась девушка, — капкан следовало подставить под окнами…
— На тебя идет охота.
— Ничего, с тобой я справлюсь.
— Ах, если бы на тебя покушалась только я! — обиженно надула губки фея, — стоит только выбрать себе человека, как на него начинает облизываться какая-нибудь вонючая…
— Вали отсюда, — нетерпеливо попрощалась Эльза.
— Помни, я смогу тебя защитить!
— Считаю до трех…
Но фейри уже поднялась с места, бросив на прощание:
— Передай своему глупому человеку, что это был варан. — с этими словами она бросилась вниз, в темноту.
Впрочем, по удаляющимся вдаль мерцающим крыльям было понятно, что найти ее размазанный по асфальту труп детективу не грозило.
«Везет же мне на озабоченных».
Эльза плотно задернула штору и вернулась в кровать. Увы, настрой так и не вернулся.
«Ладно, может, сон какой приснится».
Она бежала по ночному лесу.
Полная луна светила прямо над головой.
Тяжелая поступь зверя раздавалась прямо за спиной.
Удар!
Всего лишь легкий толчок в спину, но она рухнула на мягкую влажную землю и перекувыркнулась несколько раз.
А он настиг ее.
Навалился своим весом.
И…
Ах…
Эльза сжала бедра, превращая волну удовольствия лишь в сладкое воспоминание. Все равно уже утро. А сон был хорош… Чертово солнце. Детектив прикрыла глаза рукой, солнечный свет лепил прямо в ее окно.
ЧТО?!
Девушка вновь подскочила в постели, но на этот раз по другой причине…
Шторы.
Вчера она плотно их задернула, а сейчас те покоились по краям оконной рамы, отдавая кровать и ее хозяйку на растерзание лучам восходящего солнца.
«Какого черта?!».
Эльза подалась вперед, собираясь спуститься с кровати, и тут же ее взору предстали черные следы на полу. Из грязи или земли. Следы босых человеческих ног. На полу и подоконнике…
«Какого черта…».
Детектив, наконец, откинула простыню, в которой она основательно запуталась за ночь, и собралась встать с кровати.
Но тут девушка увидела собственные ноги.
Ступни были измазаны в земле.
Эльза ошеломленно пошевелила присыпанными черными крупицами пальцами, а затем снова посмотрела на следы, оставленные на полу.
Следы вели от окна к ее кровати.
Следы босых ног.
Ее собственных ног.
Глава 18
Не успела Эльза ополоснуться под душем, как в дверь настойчиво позвонили.
«Если это Стронг, то убью на месте», — мрачно подумала хозяйка квартиры, заворачиваясь в банное полотенце.
Но она ошиблась.
Это был Флеммин.
На этот раз без круассанов.
— Детектив, — усмехнулся он, оглядывая ее закутанную в полотенце фигуру.
— Инспектор, — вежливо кивнула девушка.
Он оперся о дверной косяк: