18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ольга Гуцева – Сексуальное соглашение (страница 48)

18

— А… — протянула офицер. — А я-то подумала, ты с кем-нибудь познакомилась… Ты просто сияешь!

— Сегодня умылась с мылом.

— Эльза! — звонко рассмеялась Долл. — Какая ты смешная…. Эх, а у меня совсем времени на отношения не хватает… Вот, вроде, мужиков вокруг полно, а… Ооооо!

— Что? — подняла голову Эльза.

А Кристи, наоборот, опустила, уткнувшись в бумажки:

— Сюда идет Стронг!!!

— Детектив Стронг вечно куда-нибудь идет. — философски заметила детектив. — Я не знаю другого человека, которого бы так часто посылали….

— Он идет прямо ко мне! — в ужасе пролепетала офицер.

Мужчина действительно подошел к девушке и протянул ей папку, сухо заметив:

— Отчет надо переделать.

Долл огорчилась:

— Но я так старалась…

— Постарайся еще. — ответил Стронг, собираясь уходить.

— Но, детектив! Скажите, хотя бы что именно….

— Я занят. Попроси детектива Коулд.

— А пошел ты! — немедленно отреагировала Эльза. — Это я тут занята! А ты что делаешь, готовишься свидетельниц по второму разу опрашивать?

— А ты пишешь отчет про вчерашний кабак? Фотки не забудь приложить.

Детектив невинно похлопала ресницами:

— Последнюю тебе отдала.

Кристи с удивлением переводила взгляд с одного на другую.

Тим же продолжил пикировку, нервно вертя в пальцах карандаш:

— Надеюсь, в ходе вчерашнего дела табельное оружие не пострадало? А то оно как-то криво висело.

— Нет. — девушка сладко потянулась. — Наручники только слегка погнулись….

Крах! И карандаш в руках Строга разломился на две части.

Долл изумленно округлила глаза, а Эльза вопросительно подняла бровь:

— Переживаете за казенное имущество?

Мужчина холодно ответил:

— Переживаю, что оно попало не в те руки.

— В неумелые? — кротко спросила детектив, выразительно глядя на сломанный карандаш.

— Кстати, об умениях. — Тим скрестил руки на груди. — Странно, что у обладателя табельного оружия так изменились отношение к … фиксации рук. Неожиданная перемена.

Бедная Кристи уже ничего не понимала, только слушала собеседников с открытым ртом.

А девушка возмутилась:

— Неожиданная? А, по-моему, она напрямую связана с последним допросом!

— Каким еще допросом? — удивился Стронг.

— Повторным. В торговом центре и далее.

— Да когда?!

— Да после кролика!!!

Долл уже начала испуганно оглядываться по сторонам: может, пора звать на помощь?

А вот мужчина как раз понял:

— Аааа… Это… Просто… Формально… Пару деталей уточнить…

— Не сомневаюсь, больше чем на пару … деталей вас не хватило, детектив.

Тим вспылил:

— Детектив, а у вас дома все в порядке? Или, после вчерашнего задания у вас под … местом фиксации труп лежит? Или вы ему просто глаза выкололи?

— Вы оскорбляете моих свидетелей, детектив, у них совсем не такой длинный язык, как у сотрудников полиции.

Тут Кристи не выдержала:

— Простите, я не поняла, это какое-то новое дело?

Эльза кивнула:

— Да. Один детектив не смог поиметь все детали дела и переживает, что одно из них передано другому.

Стронг огрызнулся:

— А детали другого дела меняются от детектива к подозреваемому и пользуются казенным имуществом не по назначению.

— А в чем это вы его подозреваете, детектив? — заинтересовалась Эльза.

— В том, что к его станкам у этого дела претензий нет! — обиженно ответил мужчина и развернулся, унося останки сломанного карандаша.

А детектив Коулд похлопала ресницами:

— Что? Какие еще станки?

Долл жалобно проговорила:

— Я вообще ничего не поняла…. А это дело будут обсуждать на планерке?

Когда Эльзу в очередной раз вызвали в кабинет начальника, она не удивилась. Когда внутри вместо шефа оказался Флеммин только слегка скривилась:

— Инспектор…. Хороший галстук. На раут собираетесь?

— Детектив. — многозначительно улыбнулся тот. — Боюсь, у меня нет времени на светские рауты и другие удовольствия…. А вы хорошо провели ночь?

Детектив холодно ответила:

— Прекрасно, мы закрыли очередное дело. Приятное ощущение удовлетворения наступает, когда понимаешь, что хоть кто-то в этой конторе работает. А вы чем занимались, инспектор? Галстук выбирали?

— Дело? — как ни в чем не бывало повторил мужчина. — Да-да, припоминаю… Фейри в уборной, которых вы, отчего-то, приняли за оленей. Интересно. Любите «Энимэл плэнэт», детектив?

— Инспектор, мы раскрыли ровно те дела, на которые вы нас отправили. Будь то оригинальное предложение руки и сердца через поднос, ферма дохлых коров или фейри в туалете. Что делать, если ваш департамент спускает нам именно такие дела? Наверное, вы сочли их достаточно важными, чтобы оторвать нас от других, расследования убийств, например?

— Не переживайте, детектив. — Флеммин откинулся на спинку стула. — Впереди вас ждет дело весьма опасное….

— О, дайте угадаю: зубная фея в автомате с жвачкой? Или пасхальный заяц в курятнике?