Ольга Готина – Кукловод (страница 5)
– Я подберу вам красивое платье, а после распакую остальные вещи, – тут же отозвалась служанка.
– Хорошо.
Дина отошла от двери, а я откинулась на бортик ванной, наслаждаясь тем, как тепло окутывает мое тело. Вряд ли принцу есть хоть какое-то дело до того, что на мне надето.
Дина действительно выбрала красивое платье, даже слишком для простой прогулки по дворцу. Она искренне желала помочь мне завоевать сердце принца, но я ясно видела, что наши отношения вряд ли смогут зайти дальше холодной вежливости. С другой стороны, это не самое худшее, что могло случиться.
Легкий макияж, красивое платье, вновь заплетенная прическа и несколько неброских украшений сделали меня очень милой, а горячая ванная разрумянила щеки.
– Вы прекрасно выглядите, – заметила служанка, прежде чем уйти.
– Спасибо, Дина.
Оставшись одна, я прошлась по своей гостиной, вновь окидывая ее взглядом. Было непривычно: совершенно другая обстановка, более темные тона и новый вид из окна. Все было чужим, а хотелось хоть какого-то напоминания о доме. Мои грустные мысли прервал стук в дверь. Открыв ее, я увидела принца Галена. Он тоже был одет чересчур парадно. Я вышла в коридор.
– Вы готовы? – он окинул меня взглядом и вроде бы остался доволен. – Весьма удачный выбор платья.
– Не слишком ли нарядно для прогулки по дворцу? – поинтересовалась я, приглаживая ткань.
– В самый раз, – он предложил мне руку и направился к лестнице, ведущей в главный холл, – к тому же мы не будем осматривать дворец.
– О чем вы? – я напряглась. Что за сюрприз приготовил для меня принц?
– Думаю, нам стоит немного развлечься, поэтому я отвезу вас в театр.
– Театр? – удивленно переспросила я.
– Да. Сегодня премьера нового спектакля.
Я взглянула на принца украдкой, не зная, как трактовать подобное поведение. На нашей торжественной помолвке Гален ясно дал понять свое отношение ко мне и нашему будущему браку, однако сейчас делал не что иное, как шаг навстречу. Действительно ли он пытается узнать меня лучше и наладить отношения? Возможно, ранее между нами возникло недопонимание. Тем не менее спросить прямо я не решилась. Исход этого вечера даст ответы в любом случае. У меня оставалось подозрение, что это могла быть идея королевы Фрейи.
– Вы любите театр? – спросила я, пытаясь поддержать завязавшийся разговор.
– Я не пропускаю ни одного представления, – уклончиво ответил мне принц. На этом беседа иссякла.
На улице нас уже поджидал экипаж. Как только мы оказались внутри, он сразу тронулся с места.
Вероятно, лорд Берт ошибался, считая, что у меня и принца не может быть ничего общего. Театр – определенно та точка соприкосновения, где у нас получится достигнуть взаимопонимания. Это может стать хорошим началом нашего совместного будущего.
Принц был нетерпелив и к моменту, когда мы прибыли к зданию театра, чересчур возбужден предстоящим представлением. Нас встретили и провели в личную ложу. Я устроилась в одном из мягких кресел.
– Возможно, нам стоило позвать с собой королеву Фрейю? – предположила я. Оставшись с Галеном наедине, я вновь почувствовала дискомфорт. Казалось, он вовсе не замечает моего присутствия.
– Нет, – последовал поспешный ответ. Гален даже не посмотрел в мою сторону, все его внимание было обращено к сцене. – Она ненавидит театр.
В ожидании начала спектакля я окинула взглядом помещение в форме круга. Внизу сидели горожане, которым данное удовольствие было по карману, а вверху располагались ложи для более знатных гостей. Едва свет начал гаснуть, как разговоры тут же стихли и все обратили взор на сцену, занавес которой пришел в движение.
Я полностью увлеклась действием. Принц рядом со мной подался вперед, буквально перегнувшись через перила ложи, и ловил каждое слово. Представление действительно было интересным; особенно выделялась актриса, исполняющая главную роль. Она была не только красива, но и очень артистична. То, как она уверенно держалась на сцене, не оставляло сомнений в том, что девушка сама прекрасно понимала, насколько искусна в своем мастерстве. Ее героиня была сильной, доброй и справедливой, и мне все больше хотелось быть похожей на нее.
Первая часть пролетела незаметно, и когда объявили перерыв, я словно вынырнула из сна в серую реальность. У принца был точно такой же вид.
– Прошу меня извинить, – торопливо сказал он, поднимаясь, – я вернусь ко второй части представления.
Покинув ложу, он оставил меня в одиночестве. Все еще находясь под впечатлением, я наслаждалась чувством невероятного воодушевления, которым обычно наполняло меня искусство.
– Очень грубо было со стороны принца оставить вас одну, – послышался за моей спиной голос лорда Берта.
Появление советника стало для меня неожиданностью. Я тут же непроизвольно вскочила с места и обернулась, не сумев скрыть удивления.
– Мне казалось, вы заняты во дворце.
– Был занят, – поправил он меня, приближаясь, – но потом решил, что мне необходимо выкроить время и посетить театр. Правда, замечательное представление?
Я оглянулась на сцену, сейчас закрытую занавесом.
– Да, завораживающее. Теперь я понимаю, почему принц пригласил меня в театр.
Мужчина не сдержал смешка.
– Простите, – он вновь улыбнулся, посмеиваясь, – просто это действительно забавно.
– Что забавно? – напряглась я.
Оглянувшись на вход в ложу, он шагнул ко мне вплотную, понижая голос:
– Вы считаете, что он решил показать вам спектакль.
После этих слов вся безмятежность вечера испарилась, и меня сразу одолели сомнения.
– На что вы намекаете? – нахмурилась я, не до конца уверенная, что советник ответит на мой вопрос. Но, судя по всему, у лорда Берта была какая-то цель, потому я все же получила пояснения.
– Вы не глупы, должны догадаться сами, если будете внимательны. Я бы даже сказал, что вы достаточно умны, но слишком рассеянны. Вас нужно направлять, чтобы вы могли прозреть и увидеть подтекст. Я более чем уверен, что вы чувствуете подвох, только вот не можете распознать, в чем он.
– Определенно, я чувствую это прямо сейчас, – напряженно ответила я, не зная, как реагировать на такие слова.
– Вот видите. – Лорд Берт был словно кот, играющий с мышкой и наслаждающийся ее беспомощностью. А я всегда была слаба в дворцовых играх и намеках. На лице промелькнуло что-то иное, менее жестокое, и он все же дал мне чуть больше информации: – Я хочу, чтобы вы сами поняли, почему выходите за принца. В отличие от королевы Фрейи, я не считаю, будто все, что нужно для решения проблемы, – это брак. Думаю, мы с вами можем стать союзниками.
– Почему вы в этом уверены? – Я не испытывала ни малейшего желания помогать этому человеку в чем бы то ни было.
– Потому что у вас не будет выбора. – Взгляд советника вновь обратился к сцене. – Сейчас начнется второй акт, и, пожалуй, я оставлю вас до возвращения принца. Кстати, – лорд Берт остановился у выхода, придерживая руками портьеру, но не торопясь покинуть ложу, – главная актриса действительно хороша. Советую обратить на нее внимание. Женщинам есть чему у нее поучиться.
Настроение после этого разговора изрядно подпортилось. А я уже успела понадеяться, что этот вечер может оставить приятные воспоминания.
Принц вернулся за минуту до начала второго акта. Выглядел он взбудораженным. Украдкой оглядев Галена, я заметила сбившийся ворот и нечеткие следы помады на лице. Словно почувствовав мой взгляд, он поднял руку и провел по щеке, стирая их.
Я залилась краской, осознав, на что так настойчиво намекал лорд Берт. В театре у Галена была любовница, и именно этим объяснялась его тяга к искусству. Я уставилась на сцену, понимая, что теперь не смогу в полной мере насладиться новым актом.
Глазами я невольно отыскала ложу, в которой находился лорд Берт. Он неотрывно следил за действием на сцене. Испугавшись, что могу обнаружить свой интерес, я тут же отвела взгляд. Все мое внимание сосредоточилось на главной актрисе. Вряд ли советник случайно указал мне на нее. Тем не менее до сих пор не хотелось складывать эти факты вместе. В действительности я желала не знать их вовсе. Однако я не могла забыть то, что уже услышала или увидела, и мне оставалось лишь последовать совету лорда Берта и наблюдать за этой женщиной.
Стоит ли говорить, что антракт полностью испортил все мое впечатление от спектакля. Когда артисты вышли на поклон к аплодирующему залу, я не испытывала и половины того восторга, что ощущала в начале представления. А вот принцу рядом со мной ничто не мешало наслаждаться вечером. Хлопая крайне рьяно и громко, он с восхищением взирал на сцену до тех пор, пока занавес не опустился. Едва это случилось, я тут же поднялась, желая уехать из театра как можно скорее.
К сожалению, моему желанию не суждено было осуществиться. У выхода из ложи нас поджидал лорд Берт, при виде которого принц Гален откровенно скривился.
– Лорд Берт. Не знал, что вы тоже здесь.
– Я не мог пропустить премьеру, ваше высочество. Вам понравился спектакль, леди Алис? – поинтересовался советник, глядя на меня с нескрываемым любопытством.
– Очень увлекательно, – сдержанно ответила я, подавив эмоции.
– Превосходная игра актеров, – вкрадчивым тоном вторил мне лорд Берт, – вы ведь собираетесь посетить их вместе с принцем?
– Посетить? – растерянно переспросила я.
– Принц как никто другой знает, что любая муза нуждается в похвале, поэтому он часто выражает свой восторг актерам лично. Сегодня я хотел последовать его примеру. Вы позволите сопроводить вас за кулисы?