Ольга Голотвина – Домашний учитель для чудовища (страница 24)
Не успела.
Схватив девчонку за шиворот, Сандра вытащила ее из комнаты в коридор. Ошарашенная Викки не сопротивлялась.
– Где хозяин? – тем же лютым шепотом спросила Сандра у идущей по коридору Мэй Ли.
Горничная-киборг даже бровью не повела, словно каждый день наблюдала подобные сцены.
– В своем кабинете, мисс Леман, – с поклоном ответила она, продолжая мило улыбаться, и указала на дверь.
Сандра потащила ученицу к этой двери.
Она отлично понимала, что делает: рушит сказку. Не только собственную карьеру. Не только для себя. В договоре, что она подписывала, был пункт – если Сандра Леман будет уволена, не проработав трех лет, ей придется возместить работодателю деньги, затраченные на операцию ее матери и переезд.
И, разумеется, никаких рекомендаций…
Нет, Сандра не вспоминала этот пункт дословно. Внутри словно заледенело что-то, огромная такая глыба, спокойная и монолитная. Заледеневшая, прозрачная, ясная… Отдельные мысли вспыхивают и гаснут искрами на острых гранях. Домик жалко… неважно. Назад не вернут, это главное. В школе, где учится Дейзи, наверняка требуется… кто-нибудь. Да хоть уборщица! Можно будет брать подработки. Выплачивать долг придется до старости. Неважно. Работа есть. Наверняка. Работа есть всегда. Просто не все и не всегда хотят ее работать. Грязная, тяжелая, противная… Тот же Мак-Рой… ему наверняка нужен помощник… или помощница. Жестокий самодур? Неважно. Сандра будет ему улыбаться фирменной прозерпинской улыбкой: «Никаких проблем, мистер Мак-Рой!»
Дверь кабинета она распахнула, не стучась. Плечом. Плевать.
Все это не важно.
Никакая цена не велика за то, чтобы не дать ребенку превратиться в монстра.
Мистер Браун, оторвавшись от экрана компьютера, с недоумением обернулся к возникшей на пороге паре.
– Ну? – тихо и жестко произнесла Сандра. – Что ты хотела рассказать отцу? Говори сейчас! Я не позволю тебе вырасти шантажисткой!
– В чем дело? – Брови мистера Брауна, поначалу было слегка приподнявшиеся, снова сдвинулись к переносице. Происходящее, похоже, вызвало его неодобрение уже заранее.
Но это тоже было не важно.
Викки вырвалась из хватки учительницы, подбежала к отцу, вцепилась в его рукав. И вдруг зарыдала – в голос, скандально, с подвываниями и огромными слезами… стараясь при этом словно бы спрятаться за папу от нее, Сандры, и тыча в нее же обвиняющим пальчиком свободной руки… вот ведь паршивка!
– Па-а-апа! – рыдала мерзкая врушка. – Ты обещал! А она… Она!!! А ты! А я… я над собой что-нибудь сделаю! Вот!
– Так. Виктория… – Мистер Браун аккуратно отцепил дочь от своего рукава, поставил перед собой. – Отставить рыдания. Что случилось?
– Ты обещал! Что меня никто не обидит! Что я уже взрослая! Что со мной нельзя как с ребенком!
– Если не хочешь. чтобы с тобой обращались как с ребенком, то и веди себя соответственно. Стой прямо. Выражай претензии внятно. И по существу.
Мистер Браун протянул дочери салфетку.
Викки еще разок театрально всхлипнула, потерла салфеткой уже совершенно сухие глаза и мстительно ткнула пальчиком в сторону застывшей у двери учительницы:
– Она! Она заставляет меня играть в куклы! Как маленькую! И учить сильмарианский! Скажи ей! Я больше не могу! Я не маленькая! А от эльфячьих удвоенных согласных меня тошнит!
И она снова вцепилась в его рукав и задышала быстро и угрожающе.
– Во-первых, не «ей», а «мисс Леман». – Браун с совершенно невозмутимым лицом второй раз аккуратно отцепил от своего рукава пальцы дочери. – Во-вторых, ты же знаешь, что сильмарианский – это моя идея! Когда ты вырастешь…
– Я не вырасту! Я умру от этих удвоенных согласных! Кому это надо, есть же автопереводчики! А она… а мисс Леман… как надсмотрщица, вот! Как в том кино про рабов!
– Виктория, немедленно прекрати! Мне неприятно, что ты начала ябедничать, что это за новости? За безобразное поведение ты на неделю остаешься без десерта… А вас, мисс Леман, я должен поблагодарить. Боюсь, я слегка избаловал дочь. Немного строгости ей, безусловно, не помешает. Полагаю, в порядке награды вам следует дать дополнительный выходной. Завтра... Нет, вы говорили, завтра у детей контрольная работа... Послезавтра возьмите флаер и слетайте проведать семью.
Вот это поворот.
Ой, мисс Леман, стыдно-то как… Чудовище, значит, да? Как легко вы развешиваете ярлыки, тоже нашли монстра!
«Ты начала ябедничать», – сказал мистер Браун. Значит, Викки до сих пор ни на кого еще не донесла отцу. Вероятно, те, с кем она проделывала свои фокусы, ломались сразу и делали все, что требовала девочка. И ребенок принял на вооружение этот способ общения, не видя в нем ничего плохого. Как везде и во все времена делают дети, проверяя пределы дозволенного.
Девочка-то хорошая. И сообразительная. А что слегка избалованная, ну так это вполне исправимо.
А выходной – это очень своевременно. Надо спокойно разобраться с Дейзи. Объяснить ей, чем эта планета не похожа на Прозерпину…
18 Котенок без бантика
Стивен Лоррис
Стивен Лоррис любил подслушивать.
Нет, сам он называл это занятие иначе – прослушкой. Это звучало как нечто из историй про шпионов.
И не надо повторять ему, Стивену, старую поговорку: мол, не подслушивай – и не услышишь плохого о себе. Он и так ничего плохого не слышал. Взрослые считали его хорошим мальчиком, сверстники тоже не говорили ничего такого, что могло бы привести к ссоре... Словом, подслушивать – приятно и полезно.
А недавно Стивен услышал обрывок разговора двух учительниц. Очень интересный обрывок. Про Дейзи Леман.
Одна из учительниц, миссис Горюнова, сказала: мол, Дейзи – умненькая, развитая девочка. В учебе будет не из последних. Может быть, стоит ее нацелить на окружное соревнование школьников по астрономии и астрофизике. А вторая учительница, миссис Штраус, сказала: дескать, Дейзи – ребенок с иными культурными традициями. В школе она – как дикая кошка среди домашних котят с бантиками на шеях. А потому с нею наверняка будут сложности, но это не страшно, это корректируется...
Кто такие котята, Стивен знал. У Деллы Сергеевой есть кошка. И даже котята были. Делла хвасталась, что ее Пусси специально возили за котятами в четвертый округ, там живет кот такой же староперсидской породы... А потом Стивен и другие школьники напрашивались к Делле в гости – поглядеть на котят. И впрямь славные, пушистые такие. Делла не повязывала им бантики, но – почему бы и нет?..
Миссис Штраус права. Девчонки из их класса рядом с Дейзи – как раз такие домашние котята, только бантиков не хватает...
Конечно, к самому Стивену слова про бантик никак не подходят. Какой же он домашний котенок? Он не такой!
Но все-таки слова миссис Штраус запомнились... немножко царапались в душе́... Может, поэтому Стивен и начал на вчерашней прогулке поддразнивать Дейзи. Может, поэтому и сказал, что ей не залезть на заводскую трубу. Хотелось убедиться, что Дейзи – такая же девчонка, как и все в их школе. Подумаешь, с другой планеты...
Молодец. Убедился...
Как же было страшно увидеть в окно снижающегося флаера толпу людей, машину полиции, машину медиков... Как зашумело в голове: разбилась... разбилась... разбилась...
Да, Дейзи – крутая. И как же хорошо, что не злопамятная! А ведь ее сегодня на перемене вызывали к директору. Вернулась, ничего не стала рассказывать, только махнула рукой и улыбнулась: мол, пустяки...
Школа разделилась пополам. Одни говорили – дура и самоубийца. Другие – героиня.
А Стивен молчал. Он знал больше остальных. Он помнил то, что старшая сестра Дейзи (та, со страшными глазами и тихим голосом) рассказывала о Прозерпине. И понимал, что Дейзи – не дура и не героиня. Просто он, Стивен, поставил девчонку в безвыходное положение. Ради дурацкой забавы она бы на трубу не полезла. Обязана была – по их, прозерпинским правилам игры. А жить, как на Шире живут, она еще не научилась.
А зла на Стивена она не затаила. Весело поприветствовала его утром, войдя в класс. А ведь на них все таращились: как, мол, эти двое встретятся после вчерашнего?
Нормально встретились. А когда Стивен сказал, что после школы им по пути домой, согласилась пойти вместе с ним. Стивен постарается, чтобы они пошли вдвоем, без компании. Успеют еще набродиться вместе с друзьями по всему Пониленду, Дейзи же теперь своя...
Но именно сегодня Стивену надо поговорить с нею наедине. И придумать, обязательно придумать, чем ей доказать, что он, Стивен Лоррис, не домашний котенок с бантиком!
* * *
– Наш Пониленд, конечно, городок небольшой. Но тоже можно найти много интересного.
Они стояли у забора, за которым были садик и дом семьи Стивена. Всё разговаривали, не могли разойтись.
– Да? И что, например? – небрежно поинтересовалась Дейзи.
Носик задран вверх, в глазах ну совсем не заинтересованное выражение. А ведь Стивен три дня назад подслушал, как она сказала Марианне, что для нее и небо над головой – чудо. Их, мол, школьными экскурсиями возили на поверхность Прозерпины – поглядеть на небо.
Ужас какой – жить все время под землей...
Но он знает, чем удивить девочку.