Ольга Дмитриева – Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир (страница 8)
– Ты так и не рассказал мне, как стал пленником Святого.
«Ты сама об этом догадываешься, верно? Ты знаешь, с помощью чего он пленил меня».
Я подняла со стола шероховатый камешек с иероглифом «говорить» и признала:
– Да, примерно представляю. В деталях, к сожалению, не разбираюсь, но именно в них, как говорят местные, и кроется дьявол.
«Они не важны. Способ привязать к себе демона без Договора тебе известен. Рэйман использовал его, и с тех пор мы вместе».
– «Мы вместе»… – задумчиво повторила я, но расспрашивать дальше не стала.
Тьен сообщил мне достаточно. Интересно, он сам это понял?
Подхватив сборник межгосударственных актов, я пересела на кровать. Раны демона уже затянулись, и он поспешил перебраться ко мне. Постель прогнулась под его весом, и тяжелая голова легла мне на колени. Я распахнула книгу и одной рукой рассеянно погладила пса.
«В этой книге что-то важное?» – спросил он.
– Да. Соглашения между Линьином и Нуамьенном. Их я совсем не знаю, приходится учить наравне со всеми.
«Ложись спать, завтра магическая практика».
– Сначала меня ждет ужин с Аккеро, – вздохнула я.
Пес напрягся:
«Ужин с Аккеро? Сейчас?»
– Завтра.
«Он был здесь? – продолжил спрашивать пес. – Что ему нужно?»
Я прикрыла книгу и призналась:
– Похоже, я ему интересна. Точнее, ему интересна Шиясса.
«Он видел темную искру и то, как ты используешь некромантию. Так что интересна ему именно ты».
Я поспешила перевести разговор на другую тему:
– Он сказал, что в очередной раз прикрыл меня от чего-то. И расскажет об этом только при личной встрече.
«За ужином?»
– Да. Так что придется идти. Радует одно: задержаться не получится, потому что вечером магическая практика.
«Этот человек опасен».
Я вспомнила взгляд Аккеро и согласилась:
– Ты прав. Он силен, родовит, наделен полномочиями. Но при этом меня не выдал и не выдает. Так что с ним придется дружить. Хотя совсем не хочется.
Тьен закрыл глаза и добавил:
«Не думаю, что дружба с Риваем Аккеро – это хорошая идея».
Больше пес ничего не стал говорить, и я вернулась к учебнику. После того, как я заучила основные положения кодексов, которые мы разбирали на уроке, Тьен внезапно встряхнулся, спрыгнул с кровати и потрусил к окну.
– Ты куда? – спросила я.
Если пес приходил, то обычно оставался до утра.
«Дело есть. Увидимся на практике. Спи».
На мгновение вокруг тела пса вспыхнул зеленый ореол. Задвижка окна поднялась сама, и створка распахнулась. Меня снова обдало волной холодного воздуха, и Тьен скрылся. Окно точно так же закрылось за ним. Я пожала плечами, погасила магическую лампу и легла в постель.
Следующий день пролетел незаметно. Академию быстро облетела новость о том, что мы отправляемся на турнир в Лиансин. Утаить такое было невозможно. За обедом в столовой нас сверлили ненавидящими взглядами Фирремы. Рядом с ними терся рыжий приятель Ильрема, и это мне не понравилось. Я еще помнила, как они мутузили друг друга осенью. Так просто это не забывается. Так что после смерти главы рода у Фирремов наверняка появилась причина держаться поближе к могущественным родам, чтобы отомстить нам. И на эту месть у них оставались считанные дни.
Все это не прибавляло спокойствия ни мне, ни моим товарищам. Винсент старался выглядеть невозмутимым, но я замечала, что он не сводил с меня глаз и все время ненавязчиво держался рядом.
С большим трудом я уговорила своих товарищей не провожать меня на встречу с Аккеро. Катана духа была при мне, окарина тоже. Давать в обиду я себя не собиралась, было еще не поздно, улицы города полны народа. Кроме того, Винсент высказал мысль, что Аккеро не последний человек из Ордена. И, вероятно, его люди присмотрят за мной в городе, раз он просил меня быть одной. Поэтому товарищи проводили меня только до города. У ворот Шон стиснул меня в объятиях на прощание, и мы расстались.
На улицах горели фонари, и было людно. До того трактира, где мы с Аккеро были в прошлый раз, я дошла быстро. Тот уже ждал меня неподалеку от входа, и на лице его была маска невозмутимости.
Он любезно приветствовал меня и предложил руку. Но я отступила на шаг, настороженно глядя ему в глаза. Настаивать следователь не стал. Тогда Аккеро распахнул дверь и сделал приглашающий жест.
Я первой вошла в людный зал, полный дивных ароматов еды. Расторопный слуга снова проводил нас в ту же комнатку, где уже был накрыт стол на двоих. Я оценила количество снеди и спросила:
– Вы хотите, чтобы на магической практике я не могла пошевелиться?
Аккеро отодвинул стул, пригашая меня сесть, и улыбнулся:
– Хочу, чтобы вы могли выбрать себе блюдо по душе и насладиться едой.
Я сбросила куртку и послушно опустилась на стул. Аккеро сел напротив и бросил на меня долгий взгляд, полный откровенного любования. Я нервно накрутила на палец белую прядь, не глядя, ткнула вилкой в какую-то из закусок и перешла сразу к делу:
– Так о чем вы хотели мне рассказать?
Следователь пригубил вино из своего кубка. Он все еще смотрел только на меня. Больше всего хотелось встать и уйти, но приходилось сидеть и терпеливо ждать его ответа. Аккеро мастерски тянул время. Я не скрывала своего нетерпения и ерзала на стуле, наблюдая за тем, как тот накладывает в свою тарелку деликатесы. Наконец, мужчина откинулся на спинку стула и заговорил:
– Думаю, вам уже известно, что на прошлых выходных здесь гостил некто Гвидо Гемхен.
– Разумеется, – бесстрастно ответила я.
На всякий случай о письме я говорить не стала. Но Аккеро тут же спросил:
– Дядя как-то связывался с вами?
Я нехотя поделилась:
– Прислал письмо. Шон сжег его сразу, как только прочел.
– И не поделился с вами его содержанием?
В голосе орденца проскользнули нотки недоверия.
– Сказал, что дядя в городе и предлагает встретиться.
Взгляд Аккеро стал задумчивым. Он сделал еще один глоток вина и сказал:
– Что ж, брат солгал вам, леди. Ваш дядя не просил о встрече, а предлагал вам обратиться к нему в случае неприятностей. И как вы, думаю, догадались, эти неприятности он создал сам.
С этими словами следователь достал из кармана небольшой сверток. Осторожно опустил комок белого шелка на стол передо мной и бесстрастно приказал:
– Разворачивайте.
Ничего не понимая, я взялась за уголок свертка и потянула за него. Узел развязался, и смогла рассмотреть то, что принес мой сегодняшний спутник. Это оказался крупный топаз в вычурной серебристой оправе, внутри которого переливались нити заклинания. Я прикрыла глаза и уверенно заявила:
– Артефакт шестого ранга, с уклоном в стихию воздуха.
Мои познания приятно удивили Аккеро. Он вскинул бровь и подтвердил:
– Вы совершенно правы, леди. А теперь переверните этот предмет.
Я послушно взяла в руки камень и увидела на обратной стороне знакомую гравировку.
– Род Фиррем, – тихо произнесла я.
– Верно. Это должны были найти у вас. Думаю, не нужно рассказывать, кто должен был вам это подбросить и когда.