Ольга Дмитриева – Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир (страница 7)
Господин Дуэй в этот момент прокашлялся и степенно заговорил:
– Что ж, вы показали себя. Сейчас мои коллеги выскажут свое мнение.
Первым заговорил Гуасин:
– Леди Гемхен в одиночку ничего из себя не представляет. Если бы не пес, она не смогла бы справиться.
Почему-то я не сомневалась, что победа не поможет мне вырасти в его глазах.
– Если бы не эльфийская магия, – вмешался в разговор герцог Бейтан. – Бороться с эльфами их же оружием – разве это не восхитительно? Вы только представьте лица высоких лиц Линьина, когда они обнаружат, что в команде Академии Орджей полуэльфийка. И какая, с открытой искрой! Мне кажется, только ради этого стоит отправить леди Гемхен в Лиансин.
Зайтен нахмурился и пожевал губами, но герцога поддержал:
– Да, это было впечатляюще. Не думал, что полуэльфы могут овладеть этой силой.
Если бы я еще ей владела. Но говорить об этом не стоило. Поэтому я только мило улыбнулась, как будто все это было хитрым планом.
Ректор задумчиво оглядел учителей, а затем вынес свой вердикт:
– Что ж, не вижу причин отказать вам, молодые люди. Не думаю, что вы вернетесь с победой. Но, надеюсь, сможете достойно представить нашу Академию в Лиансине. Теперь придется организовать вам отправку в Линьин…
В его голосе прозвчало отвращение. Кажется, господин Дуэй был готов отказать нам только из-за бумажной волокиты, которая сопровождает отправку студентов за Великую стену.
– Я готов поучаствовать, – улыбнулся герцог Бейтан. – С ними отправится Стэндиш, отряд моей охраны и представитель Ордена Святого Альбана. Документы будут готовы через два дня.
Ректор довольно кивнул и щелчком пальцев снял купол, который ограждал нас от любопытных взглядов. После этого он махнул рукой, разрешая нам удалиться.
Мы торопливо откланялись. Разочарованная толпа уже разошлась, с неба медленно падал снег. Я поморщилась и накинула капюшон. Больше всего мне хотелось скорее оказаться в тепле. Желтоватый свет фонаря над входом в общежитие манил, обещая сон и отдых.
Наверное, поэтому я не сразу заметила, что у входа стоит человек.
Ривай Аккеро смерил нас ледяным взглядом и любезно улыбнулся мне. А затем тоном, не терпящим возражений, сказал:
– Мне нужно перемолвиться парой слов с вашей сестрой, господин Гемхен. Вы можете подождать ее внутри.
– Что случилось? – настороженно спросил Винсент.
– Ничего, – спокойно ответил Аккеро. – Я задержу леди всего на пару минут. Не заставляйте меня использовать служебные полномочия. Подождите леди в холле.
Юноши смерили представителя Ордена недовольными взглядами, но послушались. Мы остались вдвоем. Я поежилась под порывом ветра и задала вопрос:
– Что вы хотели?
Аккеро снова улыбнулся и мягко сказал:
– Всего лишь пригласить вас завтра на ужин.
Чего-то подобного я и ожидала. Но попытаться отказаться стоило, и я поспешно ответила:
– Завтра пятница, у меня магическая практика.
В голосе Аккеро прозвучала железная уверенность в том, что будет так, как он пожелает:
– Она будет после ужина. И лучше, если вы придете на него по доброй воле.
Я посмотрела на мужчину и спросила прямо:
– Я могу отказаться?
Он удивленно вскинул бровь:
– Разумеется, леди. Можете. Но учитывая то, что я прикрываю некоторые ваши… Особенности, это будет очень недальновидно. Тем более, учитывая то, что темой нашего разговора станет еще одна досадная неприятность, от которой мне пришлось вас избавить.
Я тут же напряглась:
– Неприятность? Какая неприятность?
Аккеро осторожно заправил мне за ухо выбившийся из-под капюшона белый волос. При этом его пальцы на мгновение коснулись острого кончика. Это оказалось очень неприятно, если не сказать омерзительно, но я сдержала дрожь. Следователь холодно сказал:
– Завтра, в шесть вечера, на том же месте, где мы с вами уже обедали. Приходите одна, иначе вы ничего не узнаете.
После этого он развернулся и ушел.
Я стояла в растерянности, слушая затихающий скрип снега под его сапогами, и пыталась понять, во что меня снова втянули.
Глава 4. Вечер неприятностей
В холле общежития меня встретил озабоченный Шоннерт. Лицо Винсента было непроницаемым, но я чувствовала его недовольство. Ястер о чем-то сосредоточенно думал, в мою сторону он почти не глядел.
– Что ему было нужно? – требовательно спросил брат.
Я стянула капюшон и неохотно ответила:
– Пригласил на ужин завтра. Придется идти.
Брови моих друзей взлетели вверх.
– Пригласил на ужин? – переспросил Шон. – И все?
– Ну… да, – пожала плечами я.
– Ты согласилась, – сразу понял Винсент.
Я молча кивнула и выразительно посмотрела на него. Ястер задумчиво сказал:
– Интересно, что ему нужно?
– Завтра узнаем, – постаралась как можно беззаботнее проговорить.
– Я пойду с тобой, – решительно произнес Шон. – Подожду неподалеку.
– Мы все пойдем с тобой, – поддержал его Винсент.
Я покачала головой:
– Не стоит. Это следователь Ордена Святого Альбана. И в прошлый раз он помог мне.
– Вот именно, – наставительно поднял палец Шон. – Наверняка в этот раз предъявит счет.
– И что? – иронично уточнила я. – То, что вы трое будете мерзнуть за углом, меня от этого спасет?
Со стороны лестницы донеслись голоса. Винсент огляделся и тихо сказал:
– Здесь не место для этого разговора. Утром решим, что делать. Шиясса права.
После этого мы разошлись по комнатам.
Я с облегчением сбросила куртку и отправилась в ванную. Долго плескалась в чане с горячей водой, пытаясь смыть с себя события этого вечера, а затем села за домашнюю работу.
Тьен пришел, когда я уже заканчивала писать конспект по магической истории. На очереди лежал один пухлый сборник межгосударственных актов, который мне предстояло проштудировать. Пес запрыгнул в комнату, обдав меня ледяным ветром с улицы, и поспешно закрыл окно. Его лапы были снова испрещены медленно заживающими ранами.
– Совсем Стэндиш не щадит тебя, – я вздохнула и поставила в конспекте жирную точку.
Пес вытянулся у стола и ответил:
«А должен? Я пленный демон, а не его любимая собака».
Я отложила перо, подперла голову рукой и посмотрела на пса сквозь полуопущенные ресницы.