Ольга Дашкова – Мара. Дикарка для принцев Востока (страница 3)
– Считай, что я этого не слышала, – Лиза нахмурилась. – Но отцы еще не знают о твоем утреннем побеге к Хильде. И поверь, им это не понравится.
– Им вообще ничего не нравится, – буркнула Мара, скривившись.
Избежать ужина с чужаками, приехавшими разглядывать ее, словно диковинного зверя, не удастся. Ладно, решила она, пусть смотрят. Она будет молчать и пялиться в тарелку, чтобы не навлечь гнев отцов. Завтра ее день рождения, и портить праздник себе самой ей не хотелось.
Мара неохотно скинула одежду и забралась в горячую ванну, приготовленную Карой. Погрузившись в воду, она задумалась, все еще под впечатлением от утреннего видения у Хильды – те мужчины с закрытыми лицами, их жгучие глаза, полные опасности. Лиза присела рядом, аккуратно убрав длинные рыжие волосы дочери, чтобы не намочить их.
– Все хорошо? – спросила она, заметив напряженное лицо Мары. – Ты какая-то встревоженная.
– Нормально, – отмахнулась Мара. – Просто не выспалась.
Лиза мягко улыбнулась, но ее взгляд стал серьезнее.
– Знаешь, когда я носила Саймона, все ждали, что от трех Великих Гуров родится могучий наследник, наделенный невероятной силой. Пророчили трудности, но все прошло легко. Саймон еще в утробе дал мне свою силу, будто оберегая. С Реем было сложнее – он, как и сейчас, был капризным, буйным, не хотел появляться на свет. Но ты… – Лиза замолчала, ее глаза потеплели. – Хрупкая, маленькая, но в тебе была такая мощь! В ночь, когда ты родилась, Бес не подпускал к моей кровати никого, кроме Кары. Даже отцы были бессильны перед ним.
– Мам, ты рассказывала это сто раз, – Мара закатила глаза, но уголки ее губ дрогнули в улыбке.
– Расскажу и в сто первый, – Лиза добавила в воду несколько капель из стеклянного флакона. Комната наполнилась ароматом спелых ягод и цветов, словно они перенеслись в райский сад. – Ты опять была у Хильды, хотя я запретила. Ты упрямо ищешь ответы, но судьбу нельзя узнать заранее. Ты сама ее создаешь своими поступками.
– Может быть, – возразила Мара, глядя на танцующее пламя свечи. – Твоя судьба была встретить отцов, и ты ничего для этого не сделала. Ты сама говорила: все из-за романа, что написала бабушка Анна. Она привела тебя к ним, верно? Разве это не судьба? Она знала, видела! И я хочу знать как бабушка.
– Да, – Лиза вздохнула. – Если бы я не взяла ту книгу, ничего бы не случилось. Но иногда лучше не знать, что ждет впереди. Иначе можно испугаться, сделать неверный шаг. Лучше принимать то, что приходит.
– Я не хочу принимать, – Мара сжала кулаки. – Я хочу выбирать сама. Хочу видеть мир за стенами крепости, за снежными пиками Запределья, за полями с урожаем. Хочу путешествий, приключений, а не замужества!
– Всему свое время, моя девочка, – Лиза нежно провела рукой по ее плечу, но вдруг замерла, ее взгляд остановился на пламени свечи. Сердце сжалось от дурного предчувствия, словно тень опасности нависла над ними.
– Мам? – Мара повернулась, встревоженная. – Что с тобой?
– Ничего, – Лиза тряхнула головой, отгоняя видение. – Ты что-то спросила?
– Расскажи, как ты попала в наш мир, – Мара наклонилась ближе. – И как ты возвращаешься в свой? Я знаю, вы с отцами иногда пропадаете на дни, говорите, что в гостях, но это же не так.
Лиза поджала губы. Говорить о способе перемещения, особенно с дочерью, она не хотела. Вместо ответа она провела мыльной губкой по плечам Мары, разглядывая татуировку вдоль позвоночника – древнее заклинание на смерть врагам. Улыбнулась невесело: какие враги могут быть у дочери Великих Гуров? Но за эту выходку Мару едва не наказали.
– Мам? – Мара нетерпеливо дернула плечом.
– Ничего интересного, – уклончиво ответила Лиза. – Выходи, пора делать прическу.
– Прическу? – Мара округлила глаза. – Мы об этом не договаривались!
– Мы вообще ни о чем не договаривались, – Лиза прищурилась. – Я твоя мать, и ты будешь слушаться.
– Вот возьму и сбегу! – Мара всплеснула руками. – Будете знать!
– Не угрожай, – Лиза нахмурилась. – Если отцы услышат, посадят тебя под замок, а Беса – на цепь.
Мара фыркнула, но выбралась из ванны, обернувшись мягкой тканью. Она плюхнулась в кресло перед большим зеркалом. Лиза распустила ее волосы, медленно проводя гребнем по рыжим прядям, таким же, как у нее самой. В Маре смешались черты всех родителей: глаза Кая, буйный нрав Арона, но, увы, ни капли рассудительности Грея.
– В полночь тебе исполнится восемнадцать, – тихо сказала Лиза, ее голос дрогнул. – Моя девочка уже такая взрослая.
– Взрослая, а силы никакой, – буркнула Мара. – У тебя она появилась в двадцать пять, да? Это слишком долго.
– Терпения в тебе тоже нет, – Лиза улыбнулась, собирая пряди на затылке дочери. – Вот, держи.
Она закрепила волосы заколкой с изумрудной лилией – старинной, ценной реликвией их рода.
– Это бабушки Анны? – Мара коснулась заколки.
– Была ее, потом моя, а теперь твоя, – ответила Лиза. – Она принадлежит младшей женщине рода Великих Гуров.
– А если есть прическа, можно без платья? – Мара хитро прищурилась.
– Нельзя, – отрезала Лиза.
– Да, да, помню: вести себя прилично, не болтать лишнего, лучше молчать, – Мара закатила глаза, но тут же стала серьезнее. – А Беса можно взять?
– Нет.
Мара лукаво улыбнулась, но быстро посерьезнела. Расстраивать мать не хотелось, а отцов – тем более. Ну, зато можно будет отыграться на братьях.
Глава 4
– Ни слова, Рей! – Мара грозно ткнула пальцем в брата, ее брови сошлись в суровой гримасе. – Я тебя предупредила!
– Да ладно, Мар, ты правда красавица, – Рей широко ухмыльнулся, не обращая внимания на угрозы младшей сестры. – Это платье тебе идет. Настоящая невеста! Хотя, – парень задумчиво почесал подбородок, – невесты вроде в белом ходят, да, мам? Так принято в твоем мире?
– Я тебя предупреждала! – Мара прищурилась, ее голубые глаза сверкнули, как лед под солнцем. – Еще одно слово, и тебе не поздоровится!
– Необязательно белое, – Лиза мягко улыбнулась, подходя к дочери. – Когда мы с вашими отцами давали клятвы любви, я была в красном.
Она поправила изумрудную заколку в рыжих локонах Мары, ее пальцы скользнули по скулам девушки. В отблесках свечей Мара была словно драгоценный камень – яркая, сияющая, с чертами Кая: те же чувственные губы, длинные ресницы и пронзительные голубые глаза.
Чертенок, прикидывающийся ангелом. Но стоило ей открыть рот, и вся нежность растворялась в ее дерзости и непокорности.
– Все хорошо? – Лиза внимательно посмотрела на дочь.
– Да, если Рей заткнется, – буркнула Мара, бросив на брата грозный взгляд.
Рей лишь рассмеялся, а Саймон, как всегда, молчал, лишь коротко кивнув сестре. Братья были одеты в черные сюртуки, украшенные вышитыми лилиями и мордами диких псов – символом Великих Гуров Запретных земель.
Саймон выглядел задумчивым, его мысли блуждали где-то вдали. Что-то в этом ужине и приезде гостей его тревожило. Надо было проверить охрану на башнях и отправить отряды к границе, но времени не хватило.
Или это просто нервы? Отцы казались спокойными, даже не усилили охрану. Может, Саймон зря накручивает себя?
– Рей говорит правду, девочка моя, – Лиза нежно коснулась плеча Мары. – Ты самая восхитительная девушка в этих землях. Синий цвет – твой, он подчеркивает твои глаза.
– Ох, мама, хватит! – Мара закатила глаза, но уголки ее губ дрогнули. – Сначала ты, потом Кара, теперь Рей – все твердите, какая я прекрасная. Давайте уже начнем этот дурацкий ужин, чтобы поскорее его закончить. Я сниму это платье и, клянусь, больше никогда его не надену!
Мара расправила плечи, чувствуя, как тесная ткань сковывает движения. Рубаха, жилет и кожаные сапоги были ее стихией, а не эти вычурные наряды и заколки.
Волосы так и просились на свободу – или вовсе под нож. Давно пора их обрезать, чтобы не цеплялись за ветки в лесу. Ну, серьезно, кто придумал, что длинные локоны – это удобно для воительницы?
Лиза открыла массивные дубовые двери, обернулась на детей и, улыбнувшись, шагнула в просторный зал, полный гостей. Этот зал, пропитанный историей, видел все: рождение детей Великих Гуров, собрания старейшин, проводы в походы и поминовение предков.
Сегодня он гудел голосами, звоном кубков и смехом.
Лиза прошла вперед, слегка склонила голову в приветственном поклоне, но ее взгляд внимательно скользил по собравшимся. За центральным столом сидели ее мужья – Арон, Грей и Кай, рядом с ними пустовало несколько мест, предназначенных для нее и их детей.
По бокам тянулись длинные столы с гостями: правители соседних земель с сыновьями и дочерьми, главы их поселений и суровый Гаро, командующий охраной крепости, служивший Гурам верой и правдой два десятка лет.
Слуги сновали с подносами, уставленными жареным мясом и ягодами, разливая хмельное вино в высокие кубки. Лиза, прожившая в этом мире почти двадцать пять лет, все еще удивлялась его причудливой смеси из средневековых нравов, странных зверей и диковинных растений.
Она как-то спросила Арона о драконах – тот лишь рассмеялся, назвав их сказкой, но рассказал старую легенду. Кто знает, может, и драконы однажды явятся?
Лиза прошла за спинами мужей, коснувшись плеча каждого. Арон обернулся, его суровый взгляд смягчился, вспыхнув знакомой страстью. Женщина сдержала улыбку.
– Ни слова о платье или прическе Мары, – прошептала она, наклонившись так, чтобы слышали только мужья.