Ольга Булгакова – Магия обмана. Том 2 (страница 56)
— Интересный способ, — похвалила я.
Мне было приятно думать, что Видмар действительно сможет остаться в живых после того, как эта история закончится.
— Довольно старый, — человек подбросил полено в костер. — Его теронская аристократия изобрела еще во времена войны с Кедвосом и Тессдалем. Они тогда не слишком-то доверяли союзникам. Позиция императора была слабой, и он прибегал к этому способу, скреплял договора со знатью.
— Ты неплохо знаешь историю теронской аристократии, — заметила я. — Настоящую историю. Ведь принято считать, что в те времена в империи не было раскола дворянства.
— Это и моя история тоже, — он неопределенно пожал плечами и, заметив мой молчаливый интерес, с усмешкой пояснил: — Я, как и ты, потомок старого теронского рода. Человеческая аристократия, конечно, никогда не получала такие высокие титулы, как эльфийская, но все же обделенными себя мои предки не чувствовали.
Я кивнула, нанизала на прутик последнюю полоску тыквы. Происхождение Видмара многое объясняло. И его сильный дар, и руну-подпись на старом тероне, и даже его правила. Вспомнила тот подслушанный разговор и слова Мерлана о том, что наемники ожидали увидеть кареты и женщин свиты, и невпопад спросила:
— Как вы меня нашли? Я ведь отъехала в сторону от дороги.
— Ящерица привела. Οна все время уĸазывала направление. Кроме того, заказчик уĸазал приблизительно время и место, где должны были появиться кареты. Там мы устроили хорошо продуманную засаду с большим числом оглушающих и обездвиживающих заклинаний, — он хмыĸнул: — подготовились. Мы бы тебя тихо умыкнули, нас бы никто и не увидел. Но эта ящерица начала бесноваться. А мне сказали, что видели трех всадниĸов, поехавших в том направлении, ĸуда так рвалась ящерица. Поехали проверять, а ты в ĸакой-то ритуал уже впуталась. Пришлось действовать по обстановке и совсем не таĸ, каĸ собирались.
— А заĸазчик объяснил, как ящерица действует?
Видмар покачал головой:
— Только сказал, что она временно заблокирует твой дар и лишит сил. Как и почему это должно сработать, он не говорил. Велел ящерицу беречь, но ты оказалась проворней. К счастью. Думаю, ни ты, ни я не пережили бы сель, если бы ты не догадалась убить ящерицу.
— Да, наверное, — тихо согласилась я, вспоминая то, как чудесным образом излечилась сама, а потом исцелила Видмара.
С моим резервом или знаниями это волшебство связано не было, что натолкнуло меня на объяснение его природы. Великая была ко мне милостива, наделив даром Пророка. Он же утешил меня видением о Шэнли, когда другой магии я лишилась полностью. Судя по всему, этот дар-благословение спас и меня, и Видмара. Ящерица не смогла украсть дар Пророка, полностью лишив меня восьмерки.
Как же тогда получилось, что дедушка Нальяс потерял и десятку, и этот особенный дар?
ГЛАВА 31
Окна комнаты, которую телохранитель снял для лорда Адсида, выходили на запад. Оттуда вид на грозовые тучи, идущие с далекого побережья, открывался прекрасный. Временами промелькивали молнии, изредка доносились глухие раскаты грома. Дождевые хвосты свешивались до земли, закрывали верхушки деревьев.
Шэнли Адсид сидел у небольшого стола под окном и пытался определить местоположение Льяны. Прозрачный кристаллический маятник на тонкой золотистой цепочке тревожно поблескивал желтым, крутился и рвался из пальцев. Дорогой артефакт полностью подтверждал выводы эльфа, до того пытавшегося найти девушку только по ощущениям, — Льяна была одновременно в нескольких местах.
Растрата резерва на долгое лечение усиливала разочарование из-за неудачи. Проклиная пустыню с ее сильным магическим фоном, лорд Адсид раздраженно бросил бесполезный кристалл в коробку и, глядя на удручающе темные тучи, постарался сосредоточиться на эмоциях Льяны.
Девушка была в безопасности, здорова и спокойна. Εе что-то озадачивало, но основным чувством все же оставалась решимость. При этом в мыслях магистра постоянно появлялся Амосгар, образ дворца Владыки Талааса, значит, Льяна думала об этом месте и шла в том направлении. Вполне разумно, ведь кровная клятва по-прежнему связывала ее с драконьим высочеством…
Размышления о клятве помолвки подтолкнули ректора к идее выспросить у лорда Такенда, как именно юноши собирались обмануть это волшебство.
Наследник рода Йордал нашелся в комнате лорда Цорея.
— Он уже приходил в себя, — с улыбкой на бледных губах похвастался светловолосый юноша.
— Это прекрасно, — одобрил лорд Адсид и жестом пригласил студента снова присесть. — Но советую задержаться здесь дня на три-четыре и не пытаться восстановить резерв лорда Цорея эликсирами или кристаллами. Это может ему серьезно навредить. О путешествии верхом тоже не может быть речи, хотя, зная лорда Цорея, догадываюсь, что он будет настаивать.
Лорд Такенд кивнул:
— О да, будет.
— Вы знаете, вы видели сами, каким серьезным было его ранение. Не позволяйте другу своевольничать, — строго предостерег ректор.
— Не позволю, мой лорд.
— Хорошо. Теперь поговорим о другом, — Верховный судья занял свободное кресло, вольготно, как и подобает хозяину положения, устроился и серьезно посмотрел на собеседника. — Леди Татторей сказала, что вы с лордом Цореем пытались освободить леди Льяну от кровной клятвы помолвки.
В мгновение ока молодой лорд переменился. На смену улыбке и радостному сиянию голубых глаз пришли настороженность и замкнутость. Лорд Такенд развернул плечи, чуть откинулся назад, сложил на груди руки, всем видом показывая нежелание поддерживать беседу на заданную тему.
— Это так, лорд Адсид. Но я не могу обсуждать ритуал без разрешения глав семейств Татторей и Йордал.
— Я от вас этого и не требую, — возразил ректор. — Меня не интересуют формулы и длительная подготовка, с которой вам помогали главы родов.
Юноша поджал губы, промолчал, напряженно глядя в глаза собеседнику.
— Меня интересует только последняя часть, — бесстрастно продолжал лорд Адсид. — Та, которой помешали. Насколько я понимаю, чтобы разрушить клятву, вам понадобилась кровь девушки. Так?
Лорд Такенд кивнул.
— Где нож, кинжал, игла или любой другой предмет, на котором оказалась ее кровь?
Юноша бросил быстрый взгляд на спящего друга, нахмурился:
— Зачем?
Лорда Адсида порадовало то, что догадка с кровью оказалась верной, а, судя по вопросу, необходимый предмет сохранили.
— Вам ведь уже сказали, почему я оказался здесь, — ректор выжидающе посмотрел на студента.
— Его Величество послал вас искать леди Льяну, — последовал ответ.
— Совершенно верно, — подтвердил лорд Адсид. — Учитывая то, что ваш план сорвался, девушка действительно исчезла, а лорд Φиред уже побывал в столице и выразил негодование своего Владыки, Его Величество будет крайне недоволен тем, что вы мешаете мне выполнить его поручение.
Юноша выглядел пристыженным и слегка виноватым, а глава рода Адсид предпочитал видеть союзников спокойными, уверенными и благожелательными. Поэтому добавил:
— Ваш вопрос был оправданным, и я понимаю ваше справедливое нежелание раскрывать чужие секреты, — ректор с удовольствием отметил, как заметно приосанился его собеседник. — Мне нужен этот предмет для заклинания поиска. Пары капель крови, которая сохранилась на острие, будет достаточно.
— Я, конечно, передам вам кинжал, — поспешил заверить юноша, — но ведь искать можно и иначе.
— Разумеется, можно, — спокойно ответил лорд Адсид. — Но магический фон пустыни значительно затрудняет работу. Поиск по крови — самое сильное заклинание из существующих. Вряд ли пустошь сможет его исказить.
Полтора часа и восемь попыток спустя лорду Адсиду пришлось признать, что определенное с помощью кинжала местоположение Льяны правильное. По его представлениям, как и по подсчетам Сюррена, девушка не могла оказаться так далеко от границы. Не могла.
— Εсли бы хоть один раз поиск показал на другое место, я бы заподозрил «Недотрогу», — пробормотал склонившийся над картой человек.
— Кто этот «Недотрога»? — нахмурился магистр.
— Это скала такая. Ρядом с ней вечно что-нибудь странное замечают.
— Хотелось бы услышать подробности, — подтолкнул ректор.
— Чаще всего у этого камня ни с того ни с сего иллюзии появляются. Женщины, мужчины, эльфы, люди… не важно. Говорят, даже призрак теронского императора там видели. Рядом с «Недотрогой» артефакты странно себя ведут, — пожал плечами Сюррен. — Дешевые так дергаются, как в грозу из-за молний.
— А как выглядит «Недотрога»? — глядя на указанное заклинанием место недалеко от реки, уточнил лорд Адсид. Он вспомнил необычный камень, который снился Льяне, и предугадывал ответ телохранителя.
— Глыба такая, словно рассеченная молнией. А на сколе разноцветные кристаллы. Красиво, — признал Сюррен.
— Посмотрим на это чудо природы вблизи, — хмыкнул магистр. — Вы знаете короткий путь туда?
— Да, по старому тракту можно проехать, — кивнул человек и показал на карте дорогу.
— Хорошо. Тогда с рассветом в путь. Пожалуйста, передайте остальным, чтобы легли спать раньше. До пустоши нужно восстановить резервы так, как лишь возможно.
— Вы с принцем Зуаром давно знакомы? — полюбопытствовал Видмар.
Судя по всему, он устал рассказывать и отвечать на мои вопросы, которых за четыре часа пути было множество. Я много узнала о странностях пустоши и ее обитателях, но в основном отвлекала человека от личных вопросов. Хотя я бы не возражала, если бы он выбрал какую-нибудь другую тему, не связанную с Аролингом и, выражаясь словами Шэнли Адсида, драконьим высочеством.