18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ольга Булгакова – Магия обмана. Том 1 (страница 78)

18

Посмотреть было на что: чудесные фрески, искусно выполненные статуи, сдержанная лепнина, лишь подчеркивающая свое обрамляющее значение, привлекали взгляд. Еще я очень заинтересовалась чужеземными воинами, облаченными в необычные чешуйчатые доспехи. Помня слова лорда Адсида об исчезнувших драконидах, подумала, что рослые человеческие и эльфийские воины были бледным подобием ушедшего величия. Почему-то не удавалось избавиться от ощущения, что Владыка Талаас и другие драконы что-то утратили в этом мире. Нечто очень важное, что они хотели бы вернуть.

Слуги, а потом и аролингские эльфийские лорды, наблюдавшие за невестами на арене, приветствовали гостей и провожали в большой бальный зал с высокими стрельчатыми стеклянными дверями.

— В посольстве чудесный сад, — кивком указав на двери, пояснил лорд Адсид. — Молодой, как и наш союз с Аролингом, но красивый.

Я оглядывала собравшихся в зале, взгляд остановился на одетой в золотую парчу леди Сивине. Девушка, и в этот раз украсившая темно-рыжие волосы тиарой, с королевским спокойствием сносила щебетание увязавшейся за ней леди Кенидии.

Чуть поодаль от этой парочки стояли Тамона и Φейина, сумевшая в этот раз сдержать эмоции, хоть и привычно держала подругу за руку. Светловолосая красавица Тамона казалась совершенно уверенной в своей неотразимости и завтрашнем успехе. Это чувствовалось во взглядах, в том, как она по-хозяйски осматривала богатое убранство залы. Вообще-то ее самоуверенность, как и возникшее на пустом месте и всячески подчеркиваемое превосходство княжны, были смешны. Но меня раздражали, злили, будто эти девушки посягали на единственное, что мне дорого. На единственное, за что я готова была бороться.

— Госпожа Льяна, — тихий голос лорда Адсида вырвал меня из наваждения. — Я бы рад зачаровывать вас все время, но не могу делать этого на глазах у стольких высокопоставленных лиц.

Я вздрогнула, повернулась к нему, с трудом поборола желание взять его за руку и попросить увести меня отсюда. Зачем говорить о неосуществимом?

— Могу только догадываться, как трудно вам сейчас приходится, — серьезно продолжал опекун. — Но в ближайшие часы вам нужно будет бороться самостоятельно.

Кивнула, сделав глубокий вдох, изобразила улыбку и отвернулась. Слишком много тревоги видела во взгляде Шэнли Адсида, слишком много настороженности.

Снова оглядев зал, заметила нарядную Видящую, она беседовала с дядей княжны и аролингским эльфом. Но самих хозяев торжества я так нигде и не приметила. Ни принц, ни лорд Фиред гостями не занимались.

Когда в зале появилась и припозднившаяся Минира, кажущаяся из-за красного платья совершенно пунцовой от смущения, двери в сад распахнулись. Молодые плодовые деревья и причудливо подстриженные кусты освещались не кристаллами и лампами, а высокими воткнутыми в землю факелами. Подойдя ближе к дверям, я поняла, чем вызваны возгласы восхищения, — на предназначенной для летних приемов площадке гостей ждали два дракона.

Живое пламя отражалось от их чешуи, в этих бликах ящеры выглядели не просто опасными, но смертоносными. Белый дракон, тусклый и неизъяснимо уставший, казался больным. В большом гребне у затылка не хватало нескольких крупных чешуек, словно они выкрошились после ударов. Щитков на хвосте тоже недоставало, а щербатость шипов на самом кончике не скрывал даже явно наведенный блеск.

Старый дракон, которому по ощущениям оставалось жить едва ли десять лет, одним своим присутствием подчеркивал силу и юность принца. Его бронзовая чешуя в отсветах огня казалась расплавленным, пышущим жаром металлом. Принц пошевелил плечами, под кожей перекатывались мышцы. Красиво и опасно. В карих глазах Зуара мне чудилась насмешка, даже издевка. Вернулось видение большого камня, опоясанного цепями.

Я отступила на шаг. Εго Высочество посмотрел на меня и, наверное, улыбнулся. Иначе трактовать этот жуткий оскал не хотелось. В следующее мгновение оба дракона под аплодисменты гостей вернули себе человеческий облик.

— Я всегда знала, что драконы красивы не только в людской ипостаси, но увиденное просто ошеломляет! — голос оказавшейся неподалеку княжны перекрыл стихающие аплодисменты.

Нужно отдать ей должное, внимание к себе эта девушка умеет привлекать. Первоначальный испуг прошел, от глупого и ничего не значащего видения я отмахнулась, и удачная попытка леди Сивины выделиться из толпы раздражала. Его Высочество заговорил с девушкой благосклонно. Это казалось мне еще более несправедливым, чем то, что княжну вообще оставили в отборе. А принц улыбался ей, сделал комплимент, будто не знал, что общается с отравительницей!

Возможно, он и в самом деле не знал. Возможно, не хотел портить только начавшийся вечер. В любом случае мне было очень тяжело наблюдать за его беседами с княжной и с другими девушками. Но я оправдывала его поведение необходимостью соблюдать этикет. Как бы я ему ни нравилась, что бы мы ни значили друг для друга, пренебречь высокородными леди и посвятить себя целиком и полностью бывшей рабыне наследник аролингского престола не мог.

Зато обаятельный лорд Фиред с видимым удовольствием разговорился с Видящей, лордом Адсидом и мной. Раньше сиятельный ректор неоднократно давал понять, что его отношения с первым советником Владыки Талааса складываются не слишком-то удачно. Видя благожелательность лорда Φиреда, я с каждой минутой все больше убеждалась в том, что виной разногласий была предвзятость ректора. Его холодный тон, скупая мимика и немногословность показывали, что лорд Адсид не желает сближения и не доверяет собеседнику. Это особенно хорошо чувствовалось на фоне открытости улыбчивой Видящей. Ей, женщине, наделенной редчайшим даром видеть суть и тайные помыслы живущих, лорд Фиред нравился. И теперь я была склонна больше доверять ее суждению, чем ощутимой неприязни лорда Адсида к аролингцам.

Величественный и красивый светловолосый посол отошел, желая позаботиться и о других гостях, а Видящая обратилась ко мне. Мы с ней очень мило общались под настороженными взглядами лорда Адсида. Вот уж не думала, что он считает меня неспособной вести светскую беседу! Я вовсе не нуждаюсь в его постоянной опеке!

Леди Арабел, как и лорд Фиред, вовсе не пыталась расспросить меня о даре или о родителях. Хоть ректор и предупреждал, что им обоим интересна только моя магия. Видящая говорила со мной лишь о Его Высочестве, Аролинге и всего парой слов обмолвилась о короле, отказавшемся приехать в посольство. По ее мнению, он ревновал знать к драконам и поэтому не хотел быть среди тех, кто заслуженно восторгается прекрасными ящерами.

Во время разговора я никак не могла отделаться от навязчивого желания сравнивать леди Арабел и леди Кенидию. Совершенно не похожие ни внешне, ни манерой разговора эльфийки все же в моем сознании имели нечто общее, вот только я никак не могла понять, что именно.

Видящая ушла к беседующим с наблюдателями старшекурсницам, как-то пренебрежительно обронив, что девушкам нужно помочь. Проследив за ней взглядом, не могла взять в толк, почему она посчитала, что уверенной в себе Тамоне, улыбчивой Фейине и явно чувствующей себя непринужденно Минире могла понадобиться помощь в разговоре с аристократами. Ясно ведь было видно, что девушки из незнатных, но богатых и влиятельных семейств не впервые оказались на подобном приеме и не испытывали особых неудобств.

— У Его Величества на сегодняшний вечер запланирована встреча с представителями торговых палат Кедвоса и Тессдаля, — голос наклонившегося к моему уху лорда Адсида звучал тихо, уверенно. Он начисто сметал то наносное желание действовать опекуну наперекор и не доверять его выводам. — И леди Арабел это прекрасно знает. Так же, как и то, что эта встреча назначена ещё месяц назад и очень важна для политики Кедвоса.

— Зачем же Видящая тогда высказывала эти предположения? — шепотом удивилась я, с наслаждением вдыхая аромат духов стоящего довольно близко лорда Адсида.

— Говорят, сильный дар не тождественен мудрости, — ответил он, отступив, к моему огромному сожалению, на шаг. — Раньше это высказывание не имело к ней отношения. Вряд ли положение вещей могло измениться. Значит, она преследовала какую-то цель. Возможно, испытывала вас.

Воссоздав в памяти беседу с Видящей, поняла, почему леди Арабел напоминала мне леди Кенидию. Поверхностность суждений и выводы, достойные лишь легковерных простушек, были тому причиной. Действительно странно, ведь лорд Адсид с уважением говорил о леди Арабел, обращался к ней за советом.

Лорд Адсид познакомил меня с двумя аристократами, наблюдающими за отбором. Оба интересовались мной вполне искренне, но все же создалось впечатление, что они воспринимают меня как фигуру на доске политической игры. Любопытный опыт, совершенно новый для меня, привыкшей к иному отношению к себе со стороны лорда ректора. Из-за этого сравнения то, что связывало нас с Шэнли Адсидом, казалось ещё более ценным.

— Добрый вечер, госпожа Льяна, — раздался за спиной голос принца, бесцеремонно перебившего одного из вельмож.

Я обернулась, встретилась взглядом с кареглазым юношей. Как же умудрилась за какой-то день забыть, насколько он хорош собой? Волнистые каштановые волосы украшал тонкий золотой венец, светло-бежевый костюм с золотым шитьем подчеркивал мужественность фигуры.