Ольга Айк – Проклятие рода Драконов (страница 7)
Лорд, заметив Элиссу и Эдрина, поманил их ближе к себе.
– Итак, – провозгласил он, предварительно постучав металлической указкой по колокольчику, призывая всех собравшихся к вниманию. Когда шум голосов затих, мужчина взял слово: – Сегодня у нас Великий день – на закате отцветает золотая лилия, которая приносит плодородие и процветание нашим землям. День завершения старого и начала нового цикла. И мы собрались, здесь, чтобы отметить этот день праздником.
Мужчина развёл в стороны руки, приглашая женихов и невест собраться по разные стороны от него. Элисса бросила взгляд на брата, и Эдрин прочёл тревогу в её глазах. Он передал ей венок из полевых цветов и выпустил её руку, позволяя присоединиться к остальным девушкам.
– Сегодня юноши и девушки завершают свой путь и входят во взрослую жизнь, становясь мужчинами и женщинами, – продолжил лорд. – Отважные юноши взобрались на отвесную скалу, собрали букет диких цветов и, не жалея своих рук, сплели своим избранницам свадебный венок. В знак его принятия юные девы приготовили свой дар – венок из полевых цветов. Так подойдите же к своим суженым и преподнесите им своё подношение.
Элисса пошла навстречу Ярэку, взволновано наблюдая за его приближением. Пальцы безжалостно сминали венок. Хрупкие лепестки посыпались на землю, но она не замечала этого, не сводя голубых глаз с суженого. Жених подошёл вплотную и склонился перед ней на одно колено.
– Принимаешь ли ты, Элисса из рода Виноделов мою заботу, моё имя и венок, преподнесённый тебе накануне? – Ярэк склонил голову в знак смирения.
– Я – Элисса из рода Виноделов, принимаю твои дары, Ярэк из рода Охотников, – неуверенно произнесла она и надела ему на голову свитый букет. – Взамен я венчаю тебя своим венком.
– Я принимаю твой дар, Элисса из рода Виноделов. – Суженый поднялся на ноги и взял её руки в свои, переплетя с ней пальцы.
Элисса смотрела на Ярэка и не заметила, как рядом оказался брат. Он занёс над их запястьями золотую ленту, которой не так давно завязывал ей глаза.
– Лентой этой связываю вас вместе, – раздались мужские голоса вокруг. – Отныне вы пойдёте одной дорогой рука об руку, как муж и жена.
Эдрин замешкался и не произнёс эти слова с остальными. Его пальцы дрожали от волнения, и он не смог сразу связать сестре и Ярэку руки. Как только лента коснулась их запястий, небо внезапно потемнело, скрывая заходящее солнце чёрными тучами. Сильный порыв ветра сорвал незавязанную ленту с рук жениха и невесты и понёс к реке. Эдрин бросился за ней.
Поймав золотую полоску ткани, зацепившуюся за траву, он услышал крики. Оглянувшись, увидел, что люди задрали вверх головы, что-то высматривая в небе. Ветер усилился, бросая в лицо волосы. Эдрин, крепко сжимая ленту, посмотрел ввысь. От неожиданности он пошатнулся, сделав несколько шагов назад. Над головой, хлопая кожистыми крыльями, кружилось огромное чудовище, стремительно приближаясь к земле. Народ начал разбегаться в разные стороны.
– Это дракон. Дракон, – раздавались голоса со всех сторон.
– Не может быть, – произнёс Ярэк. – Драконов давно уже нет. Их истребили ещё лет пятнадцать назад. Это все знают.
– Шестнадцать, – бессознательно поправил Эдрин, удостоившись недовольного взгляда Ярэка.
– Значит, не всех. – Элисса высвободила ладони из рук жениха и отошла от него назад на несколько шагов. – Один остался, и он прилетел за мной.
– С чего ты взяла, что дракон заберёт тебя? – спросил Охотник, глазами ища что-нибудь, что может послужить оружием против чудовища. Его взгляд наткнулся на одиноко стоящее дерево у края Поляны.
– Я всегда знала, что так и будет.
– Ты моя наречённая, и я не позволю забрать тебя, – крикнул жених и устремился к дереву. Элисса едва ли обратила на него внимания, не сводя глаз с тёмного пятна на небосклоне.
– Это были лишь детские сказки, которые нам читал отец, Элисса, – попытался успокоить её брат, сделав шаг в сторону сестры.
– Нет, Эдрин. – Она перевела на него взгляд и отрицательно покачала головой. – Это вовсе не сказки.
Огромная тень чудовища накрыла их обоих, и Эдрин понял, что оно нависло над близнецами. Он невольно поднял голову и увидел светло-бежевое брюхо, четыре коричнево-зелёные лапы, покрытые чешуёй, удлинённую голову на тонкой шее и хвост толстый у основания и сужающийся к кончику. Дракон завис над Элиссой, словно изучая девушку. Втянул широкими ноздрями воздух и посмотрел на Эдрина пронзительными янтарными глазами с узкими вертикальными зрачками, пригвоздив того к месту, где он стоял. На мгновение ему показалось, что Элисса сама протянула руки вверх, прежде чем чудовище схватило её передними лапами и, прижав к грудной клетке, взлетело к небесам.
– Элисса! – выкрикнул Эдрин и, скинув оцепенение, помчался к сестре, но дракон с девушкой уже взмыл ввысь, рассекая воздух огромными крыльями.
Глава 4. Решение
Эдрин остолбенев, смотрел вслед быстро удаляющемуся дракону, уносящему сестру. Ветер стих, золотая лента перестала трепетать и безжизненно повисла у него в руке. Из-за туч начало выглядывать закатное солнце, разгоняя сумрак. Лорд Утёса, застучал металлической указкой по колокольчику, пытаясь восстановить порядок. Паника, вызванная внезапным появлением чудовища на Поляне, постепенно угасала. Чей-то голос прозвучал совсем рядом, но Эдрин не обратил внимания, продолжая наблюдать за постепенно уменьшающейся тёмной точкой в небе, пока кто-то не затряс его за плечо, приводя в чувство.
– Где она? – Крик в самое ухо, вывел Эдрина из оцепенения. Он нехотя перевёл взгляд на обладателя голоса. Ярэк одной рукой впился ему в плечо, а другой сжимал длинную толстую ветку, которую сломал у ближайшего дерева. Лицо его раскраснелось и покрылось капельками пота, рубашка и штаны запачкались, венок слетел с головы и где-то покоился у дерева. – Где Элисса?
– Он унёс её, – безжизненным голосом произнёс Эдрин, не веря в происходящее. – Схватил её и улетел прочь.
– И ты даже не помог ей? – в бешенстве закричал Ярэк, до боли сжав ему плечо.
– Я? Что я мог сделать в тот момент, когда дракон дышал мне в лицо? – воскликнул Эдрин. Внутри него нарастал гнев, грозя вырваться наружу. – У меня не было с собой ничего, чем я мог его отогнать. Да и что я могу, кроме как растить виноград и делать из него вино? А где был ты? – он уже кричал. – Прославленный охотник. Самый ловкий. Сильный и смелый. Ты бросил её. Свою наречённую. Как последний трус. Вместо того, чтобы защитить, ты сбежал.
– Я искал подходящее орудие, чтобы сразиться с чудовищем, – тихо ответил Ярэк, отпуская несостоявшегося шурина. Опустил голову на бесполезную ветку в руке. Сейчас он выглядел таким потерянным, что это остудило пыл Эдрина. – Не понимаю, почему именно она? На поляне было столько невест, но дракон выбрал именно её. Мою Элиссу.
– Она всегда этого боялась. Ещё в детстве, когда отец читал нам сказку о драконе, она спрашивала: не заберёт ли её дракон. Сегодня она тоже говорила о нём. Разве мог я в тот момент подумать, что её страхи превратятся в реальность? – Эдрин посмотрел в сторону, где ещё недавно виднелись очертания чудовища. Теперь в ясном розово-голубом небе не было и намёка на то, что дракон вообще прилетал. – Я пойду искать Элиссу. Она моя сестра, и я должен вернуть её.
– Ты? – Ярэк рассмеялся. – Ты даже не знаешь, где её искать.
– Я видел, в какую сторону унёс её дракон. Пойду туда.
– И это всё? – Ярэк похлопал Эдрина по плечу. – Возвращайся-ка ты к своим виноградникам. А за Элиссой отправлюсь я. Во-первых, это моя обязанность – она моя невеста. Во-вторых, я разбираюсь в охоте на животных, а дракон ничем от животного не отличается. А в-третьих, я хорошо управляюсь с оружием, и в два счёта справлюсь с этим чудовищем. Чем из этого можешь похвастать ты?
Эдрин не ответил, и Ярэк усмехнулся:
– Так я и думал. Ты ничем не сможешь помочь.
– Но…
– К тому же, – перебил его Ярэк, – одному отправляться на охоту за драконом неразумно. Не думаю, что тебе удастся собрать команду, которая согласится пойти с тобой. А ко мне прислушаются и сочтут за честь отправиться со мной на охоту за чудовищем.
Он откинул ветку в сторону и развернулся, намериваясь уйти, давая понять Эдрину, что разговор закончен.
– Когда ты отправишься на поиски? – спросил Эдрин, продолжая стоять посреди поляны. Он не мог вот так отказаться от шанса спасти сестру.
– Чем раньше, тем лучше. Наберу команду, и как только начнёт светать, мы покинем поселение, – не сбавляя шага, крикнул Ярэк.
Эдрин проводил его взглядом, пока тот не скрылся среди родственников. Люди, сбивались в группки и шептались у Ярэка за спиной. Кто-то раздосадовано кричал о сорванной церемонии. Никто не обращал внимания на брата Элиссы, все соболезновали Охотнику, потерявшему невесту. Эдрин отрешённо оглядел односельчан и поплёлся домой.
Без Элиссы дом казался безжизненным и пустым. Эдрин прошёл в кухню и прислонился к столу. Тишина угнетала его, беспокойство за сестру ухудшало и без того отчаянное положение. Он выровнялся и прошёл в комнату Элиссы. Застыв в дверях, окинул печальным взглядом покои сестры. Ещё несколько часов назад она сидела перед зеркалом и прихорашивалась к церемонии. Эдрин прошёл внутрь и устало опустился на стул у туалетного столика. Поставил локти на лакированную поверхность и закрыл лицо руками, запустив длинные пальцы в каштановые волосы. Он сидел так некоторое время, пока чувство безысходности не начало давить на него, разрывая на части.