18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Ольга Аст – Кровь Первых (страница 42)

18

– Не стоит, я понимаю.

Она последний раз провела по волосам, зачесывая их назад, и убрала руки.

– Стало легче?

Я сел и заморгал, привыкая к тусклому свету. Действительно, боль ушла, а тело расслабилось настолько, что клонило в сон.

– Сейчас вам нужно отдохнуть, в чайничке отвар из хельгурских трав. Выпейте одну чашечку перед сном.

– Благодарю вас, леди Эйнария. Ваши руки сотворили чудо.

Она грустно качнула головой.

– Я очень рада, что смогла помочь господину Алеистеру.

Эйнария оставила меня так же внезапно, как и пришла, унося с собой запах леса. Но почему-то после ее визита даже привычная комната стала совсем другой. Она больше не угнетала, а синие тона не портили настроения. Удивительным образом сейчас они напоминали звездную ночь, описанную в легендах.

Улыбнувшись своим мыслям, я разделся и выпил чашку отвара, не осмелившись ослушаться упрямую дочь Арнмунда. С нее станется утром отчитать самого советника при всех.

Ночью мне снилось лавандовое поле, в котором прорастали поразительные цветы. Они заполоняли землю, подавляя собой остальные растения. Я хотел кинуться к ним и попытаться выдернуть хотя бы часть, но потом увидел, что новые цветы вовсе не душат лаванду, а сплетаются с ней, образуя изумительные букеты.

Первая ночь за долгое время, когда мой сон был безмятежен до самого рассвета.

Впереди всех ждала долгая дорога.

Глава 18

Наш лагерь заволокло удушливым чадом от костра. Глаза нещадно драло, а горло резало от непрекращающегося кашля. Сквозь пелену слез и клубы дыма я разглядел в стороне всполохи яркого пламени. Палатка. Какая загорелась? Я поймал за руку Дарела.

– Всех туда, это же…

– Дьявол, кхе-кхе, там бог. – Дарел закрыл рукавом нос и заорал: – Пожар!

По другую сторону костра я увидел рыжие волосы лорда Ланкайетта, которые в огненных вспышках походили на еще один пожар. Он что-то кричал про леди Селеван и, выругавшись, рванул к лесу.

– Ланкайетт! Стой! – взревел Дарел.

Пока солдаты сбивали огонь, я первым ворвался в палатку. На земле лежало бездыханное тело сына Арнмунда. Бога в ней не было, осталась только прожженная ткань. Сбежал.

– Туши следующую! – снаружи послышались крики солдат.

Черт, огонь перекинулся дальше, грозя сжечь все. В палатку вбежала Эйнария, а следом за ней – двое хельгурцев. Увидев тело своего брата, она присела перед ним на колени и ощупала лицо с шеей.

– С Лао все будет в порядке. Наверное, бог воздействовал на кровь Первых родов. – Эйнария повернулась к своим спутникам и приказала: – Перенесите его в безопасное место, он скоро очнется.

Они молча кивнули и, подхватив сына Арнмунда под руки и ноги, вытащили его из палатки. Мы с Эйнарией последовали за ними.

Через некоторое время огонь удалось остановить и потушить чадящий костер. Я обвел взглядом наш разгромленный лагерь: не хватало только бога и двоицы из Велероса.

– Где лорд Ланкайетт? – я повернулся к Эйнарии. – Вы сидели рядом с ним, когда начался пожар.

– Он отправился за Вивеей, когда я ему сказала, что та отошла в лес по нужде.

Если все произошло так, как она говорит, то его действия не вызывали сомнений. Вполне объяснимо, почему Кристиан сразу бросился за леди Селеван, а не в палатку. Но подозрения в том, что переполох этот тщательно спланировали, не оставляли меня.

– Господин Алеистер, двух лошадей не хватает, – отчитался солдат, весь перемазанный в копоти.

Не могли же они выкрасть бога. Как и зачем? Ведь им нужен живой Эмилий, и Хельгур был нашим единственным шансом. На ум приходили только два ответа. Бог повлиял на их волю и подчинил, как Лаонила в палатке, или они знали то, о чем мы даже не догадывались. В любом случае их нужно было догнать и вернуть Нэима.

Только я собрался отдать распоряжение отправиться на их поиски, как Эйнария дернула меня за руку. На удивление дочь Арнмунда вела себя спокойно и собранно.

– Все происходит так, как нужно, Ал, поверь мне. Не стоит их искать.

– Так вы все знали? – от потрясения я даже опустил тот факт, что ко мне опять обращались неподобающе.

Эйнария загадочно улыбнулась.

– Нам нужно в Хельгур. Наш путь не завершен, а времени до полной луны не так много. Древо ждет нас.

Жрица – вот что я упустил с самого начала. Древние боги существовали, а значит, она и правда могла слышать их. Был ли побег волей богов? А разрушение Дартелии и гибель Бардоулф? Ее смерть точно входила в их планы. Теперь мне нестерпимо хотелось поскорее попасть в Хельгур и найти ответы.

К нам подошел запыхавшийся и недовольный капитан Дарел, ожидавший моих указаний. Я посмотрел на безмятежный взгляд Эйнарии и доверился ей. Вся моя жизнь сводилась к играм: сначала с Советом Семи, а потом с богами. Но любую партию всегда играли двое.

– Капитан Дарел, прикажите солдатам сворачивать лагерь. Мы дождемся, пока сын короля Арнмунда очнется, и направимся в Хельгур, как и собирались.

– Но как же…

– Это приказ, капитан Дарел, и он не обсуждается.

Его лицо скривилось от недовольства, но ослушаться моего распоряжения он не посмел. Именно для таких моментов я выгрызал у жизни свое положение советника.

– Сворачиваем лагерь.

Пока солдаты собирались и устраняли следы пожара, Лаонил пришел в себя, но ничего стоящего или полезного рассказать не смог. События, которые произошли после того как лорд Ланкайетт оставил их с богом в палатке, словно кто-то стер из его памяти.

Оставшаяся дорога оказалась тяжелой. Никто не понимал, что происходит, и общее беспокойство грозило перерасти в мятеж. Главный участник нашей миссии сбежал, а мы спокойно продолжили путь, когда должны были бросить все силы на его поиски. Но капитан Дарел, несмотря на явное недовольство моим решением, проявлял военную выдержку и быстро подавлял любое возмущение. Эйнария же твердо смотрела вперед, ни на что не обращая внимания. Мыслями она была не здесь, и это настораживало. В какую игру с богами мы позволили себя втянуть? Возможно, я зря положился на нее, хотя обостренное чутье подводило меня крайне редко.

После переправы через горный перевал нас встретил отряд хельгурцев в одинаковых плащах. Из-за их спин виднелись луки, в руках они держали копья, а к ногам крепились ножи. Превосходное начало. Увидев их, Эйнария и Лаонил спрыгнули с лошадей и вышли вперед. Из толпы им навстречу двинулся хельгурец и, скинув большой капюшон с орнаментом из переплетающихся веток, преклонил колени.

– Госпожа Эйнария, господин Лаонил, дети леса рады вашему возращению.

– Пока мы отсутствовали, ничего не произошло? – Эйнария обеспокоенно заглянула мужчине в лицо.

– Нет, вы успели до полной луны, отец лесных орлов ожидает вас.

Эйнария выдохнула, плечи немного расслаблились. Она обернулась к нам и махнула рукой.

– Все хорошо, отец ждет нас.

Мы шли по тропам, известным лишь хельгурцам, и я понимал, что выбраться из лесных чащ самостоятельно будет невозможно. Бесконечный лабиринт из деревьев любого воина собьет с пути и повергнет в отчаяние. На удивление, природа в Хельгуре радовала глаза буйной зеленью, а солнце согревало так, что в плащах стало жарко.

Густой лес привел нас в просторную пещеру. Звуки шагов и топот копыт отражались от стен эхом. Проводники освещали путь факелами, но и без них солнечного света, проникающего в пещеру сквозь отверстия в своде, хватало, чтобы разглядеть дорогу. Хельгурцы не торопились и подстраивались под наш медленный темп.

Где-то вдалеке отчетливо слышался шум воды, и через некоторое время мы вышли из пещеры к бурной реке. Привал было решено устроить прямо здесь. Предводитель хельгурцев, который выходил приветствовать Эйнарию и Лаонила, сообщил, что нам предстоит еще полтора дня пути.

Поразительно, но общее настроение отряда резко изменилось. Все с удивлением разглядывали диковинные растения, зверей, которые еще не впали в спячку и не боялись показывать пушистые мордочки. Даже лошади вели себя на удивление спокойно и следовали за нами не сопротивляясь. Здесь не было и следа гнили, а ветер доносил лишь запахи травы и цветов. Закрытая страна пленяла чистотой природы и ее великолепием. Сложно представить, что в давние времена Дартелия тоже напоминала прекрасный сад. По чьим законам жил Хельгур? Матери-Земли или богов?

Трудный путь плавно перетек в приятную прогулку, солдаты сохраняли бдительность, но я видел, как они еле сдерживают любопытство и какую-то детскую радость. Нас всех словно опьянил местный воздух, усыпляя осторожность, как дурман из восточного увеселительного дома, которым любила баловаться знать. Эйнария же постоянно улыбалась, а мне только оставалось гадать, в какую ловушку я позволил нас заманить.

Последняя часть дороги пролегала через небольшие селения. Приятные домики вырастали подобно грибам после дождя. Жители заинтересованно выглядывали из окон и приветственно махали руками, а солдаты при виде достаточно открыто одетых девушек пытались одновременно сохранить воинскую дисциплину и рассмотреть их получше. Капитан Дарел, заметив это вопиющее безобразие, шумно сопел и стискивал зубы. Теперь я понимал, про что говорила Эйнария. Хельгур был страной свободных нравов, и здесь не стеснялись демонстрировать свою природную красоту, не используя дорогие украшения и наряды.

Наконец мы добрались до самого большого дома, который, скорее, напоминал родовой замок или поместье, но никак не дворец правителя Хельгура. Нас передали другой охране и сопроводили в просторное помещение, где на искусно вырезанном из дерева подобии трона сидел статный взрослый мужчина. Его черные волосы, заплетенные в косу, тронула благородная седина, а лицо покрылось морщинами. Одежда немногим отличалась от той, что я успел заметить на остальных жителях. Все тот же зеленый плащ с вышитым орнаментом из листьев, только застежка блестела золотом на солнце. Ни вычурных вензелей и драгоценных камней, лишь обычная ткань и кожа.