Олеся Григорьева – Пророчество чужого мира. Книга 3 (страница 7)
Она развязала кошель, взяла оттуда еще несколько монет, а затем положила его на ладонь мужчины. Охотник приподнял бровь.
– Мне нужно еще кое-то купить, – собеседница пожала плечами. – Я все верну.
Алек покачал головой, направляясь за спутницами. Молодые люди продолжали медленно гулять от лавки к лавке, даже не осознавая, что впервые за долгое время они никуда не торопятся, не волнуются о завтрашнем дне, не стараются от кого-то скрыться. Да и встречавшиеся им люди стали менее напряженно реагировать на Франческу, просто бросая заинтересованные внимательные взгляды. В одной из лавок девушка купила кулек со сладостями и теперь возвращалась уже в обнимку с двумя бумажными свертками.
Они зашли в замок в те же двери, из которых вышли, и почти сразу оказались рядом с кухней. Оттуда разносился такой соблазнительный аромат, что Франческа заявила, что никуда не пойдет, пока не добудет что-то из еды. День медленно двигался к вечеру, поэтому проголодавшаяся Беатрис поддержала подругу. Алеку ничего не оставалось, как пойти за ними. Двигаясь на запах, как ищейки, они дошли до широких дверей и зашли внутрь.
Кухня оказалась огромным помещением, в котором разместились несколько столов, и два больших очага. В одном из них на вертеле жарилась туша животного, во втором, было достаточно места, чтобы на нескольких крюках, вбитых в стену, висели котлы с готовящейся едой. Вдоль стен расставлены мешки и ящики с припасами, а также столы, на которых шла готовка. Посередине кухни располагался большой тяжелый стол, с края которого сидели несколько слуг за расставленными тарелками с едой.
Незнакомая троица сразу привлекла внимание.
– Прошу прощения, – обворожительно улыбнулась Франческа, – отсюда доносится такой вкусный запах. Можно ли попросить немного еды?
Алек посмотрел на спутницу, удивляясь ее непосредственности. Франческа заметила брошенный на нее взгляд.
– Точнее купить немного еды, – поправилась она.
Добротная повариха спохватилась и подошла к ним.
– Госпожа может сказать, что для нее приготовить и все будет доставлено в ваши комнаты, – заверила женщина. – Или вас могут проводить в обеденный зал, сейчас накрывают к ужину.
Франческа вспомнила, что утром служанка тоже отказалась от оплаты. И не хотела доставлять слугам дополнительных хлопот, раз они уже были на кухне.
– Не нужно ничего особенного, – возразила пришедшая, – подойдет то, что есть. Можем ли мы остаться здесь?
– Как пожелает госпожа, – ответила повариха. – Но здесь едят слуги. Захотите ли вы остаться?
– Конечно, а какая разница, – пожала собеседница плечами, получив согласие, и направившись к столу.
Когда господа сели за стол и стали есть то же, что и остальные, напряжение немного спало. Повара и кухарки снова принялись за свою работу, им нужно было приготовить еще много блюд. Тихо беседуя, трое новых в крепости людей больше не привлекали столько внимания.
Глава 4.
Они тоже могут остаться
Франческа поднялась из-за стола, подхватив свои свертки. Слуги, сидевшие рядом, благожелательно с ней прощались. К этому моменту своим непринужденным видом незнакомка умудрилась втянуть в разговор всех, кто сидел за столом, и даже от кухарок долетали какие-то уточнения и вопросы. Сам разговор был ни о чем, наполовину состоявший из рассказов, что происходит в Землях Герцога, наполовину Алек ненавязчиво узнавал подробности жизни в Королевстве, в общем, и в крепости, в частности.
В кухню вошел королевский слуга и несколько удивился, увидев дружелюбную беседу с новоприбывшими.
– Госпожа Франческа, – Лиам поклонился девушке, – вас желает видеть Король.
Она не ожидала, что ей удастся встретиться с монархом так скоро, девушка кивнула и направилась за мужчиной. Он привел ее к двери, которую открыл, пропуская внутрь и закрывая следом за вошедшей. Это совсем не походило на вчерашний зал, а скорее напоминало рабочий кабинет с большим массивным столом посередине. Во главе сидел Король в темно-бордовом камзоле, его алая мантия была перекинута через соседнее кресло.
– Госпожа Франческа, – произнес он, – ты можешь присесть.
Вошедшая подошла, сложила свои свертки на стол и села на ближайшее к Королю кресло. Франческа молча посмотрела на него. Мужчина был несколько удивлен такой непринужденности.
– Мы хотели бы услышать твой рассказ, но сперва хотели бы задать несколько вопросов.
– Каких? – спросила девушка, но потом что-то вспомнила и добавила. – Ваше Величество.
– Госпожа Франческа знакома с гномом Болденвиком, – произнес монарх. – Он давно покинул нас и много лет нигде не появлялся. Как тебе удалось его встретить?
– Пожалуйста, можно без госпожи, – попросила девушка, – очень странно звучит.
– Хорошо, Франческа, – согласился он, рассматривая гостью.
– Гном был первым, кого я встретила, оказавшись в этом мире, – сразу последовал ответ. – Точнее, когда я свалилась через дерево в ваш мир, он оказался на поляне и отвел к себе в дом. Он живет в лесу недалеко от небольшой деревни Форестер в Землях Герцога. Кстати, если он раньше жил в Королевстве, зачем забрался так далеко?
Король не сразу понял, что этот вопрос адресовался ему, поэтому не ответил. Собеседница это заметила и добавила:
– Ваше Величество, – каждый раз это шло отдельно от основного текста.
– Мы не знаем, – пожал плечами Король. – Болденвик покинул замок много лет назад, но и до этого не особо показывался при Дворе. Какой он сейчас?
– Ворчливый, нетерпеливый и совершенно не умеет объяснять и торговаться. И еще носит забавную синюю шапку, которая свешивается набок, – рассказчица даже показала руками, с какой стороны шапка висит на голове гнома, продолжая улыбаться воспоминаниям, рассказывая дальше. – Но он очень мне помог, когда я ничего здесь не умела. И многому научил. Хотя, и пару раз вырубил снотворными травами, когда рассказывал все эти давние истории. Совершенно несносный тип.
Его Величество смотрел на эту девушку, и легкая улыбка тронула его губы. Она выглядела такой непосредственной, совершенно непохожей на придворных. Вопрос про гнома он задал, чтобы поверить, говорит ли она правду, но с таким лицом, как у нее, было сложно врать. К тому же гном и правда был именно таким, каким его описывала гостья.
– Какие же истории рассказал Болденвик? – заинтересовался мужчина.
– Гном рассказывал о сотворении этого мира, драконах, в общем, все детские сказки, – беззаботно продолжила собеседница. – И также о последнем Драконе, которого хотел пленить Король, и о храброй девочке Брунхильде, что помогла Дракону спастись. Как в любой сказке, там много всего антинаучного, но, вроде как, в итоге он превратился в Золотого Змея и был связан с душами всех королев. И после смерти эти королевы становились Хранительницами мира. Вот это я могу подтвердить, потому что говорила с ними сама.
– Ты говорила с Хранительницами? – удивился мужчина.
Он, конечно, знал все, что рассказала девушка, это были недетские сказки. И как наследник Первой королевы, он знал и о Хранительницах мира.
– Я понимаю, как это звучит, – серьезно произнесла собеседница и прямо посмотрела на Короля. – И также мое возвращение домой зависит от того, поверишь ты мне или нет. Поэтому я расскажу все – от начала до конца.
Глубоко вздохнув, Франческа стала подробно и обстоятельно вспоминать, что случилось, когда она попала к Хранительницам. Что говорили эти призраки, и что ей удалось понять и запомнить. Мужчина больше не перебивал ее вопросами, внимательно слушая. Когда в своем рассказе девушка дошла до Галатеи, матери Короля, она запнулась.
– Среди Хранительниц была Галатея, последняя королева, – тихо произнесла Франческа, – и это она назвала своего сына Устина, Солнечный лучик. Прости, если я вчера сказала что-то не то, но она очень тебя любит.
Девушка посмотрела на мужчину за столом. Он сжал руку, и выражение его лица было не прочесть, но вся поза выглядела напряженной. Франческа не знала, что еще сказать, а потом вспомнила, что она говорит с правителем этих земель.
– То есть вас, – быстро произнесла она, – не хотела вас оскорбить, Ваше Величество.
Короля позабавило это исправление ошибки. Гостья совсем его не боялась и относилась к нему как к обычному человеку, поэтому за время рассказа она не заметила, что давно перешла на ты. И стоило только прерваться, как собеседница вспомнила, где находится.
– В твоем мире нет королей? – вдруг задал он вопрос.
«Ну, все, я точно оскорбила монарха, – судорожно думала девушка. – Меня арестуют и бросят в темницу. О доме можно забыть».
– В моем мире есть короли, Ваше Величество, – начала она, медленно подбирая слова. – Там много разных стран и везде разные правительства. Где-то остались и монархи. Но конечно же с ними не может встретиться простой человек, как я. Я приношу извинения Вашему Величеству и впредь постараюсь внимательно следить за речью.
– Нам было бы интересно послушать о твоем мире, – губы Короля тронула легкая улыбка от этих извинений, – но позже. Мы выслушали твой рассказ и хотели бы знать твое собственное мнение. И главное, зачем ты здесь?
– Зачем я здесь, – тут же ответила Франческа. – Я хочу вернуться домой, только и всего. Но без помощи Вашего Величества я не могу этого сделать.
Она полностью развернулась к Королю.