Олег Сапфир – Правила волшебной кухни 8 (страница 24)
Однако:
— Всё, — сказал синьор Альдо, грустно глядя в бокал с коньяком. — Я пойду по миру… Лука?
— Слушаю?
— Помнишь, как ты говорил, что ты мой лучший друг и в беде не бросишь? — спросил Контарини. — Ну так вот, беда настала. Скоро я окончательно пойду по миру, заявлюсь к тебе на порог, а ты будешь кормить меня и отдавать свою старую одежду. Бросать, будто блудливой русалке, что та прикрылась. А я буду поднимать её, носить с радостью и рассыпаться в благодарностях.
Лука молча слушал и кивал, потягивая дорогой бренди. А когда друг закончил, невольно усмехнулся.
— Слушай, а когда именно ты пойдёшь по миру, чтобы я знал?
— Скоро!
— Насколько я помню, у тебя в банке лежит сумма с семью нулями.
— Да не важно это! — крикнул Альдо, срываясь в истерику. — Говорю же, всё плохо!
— Да что случилось-то? Объясни, пожалуйста.
— Случилось ужасное. Я работал над одним очень важным проектом. Работал-работал, работал-работал, работал…
— И работал?
— Да! — синьор Контарини схватился за голову. — Но теперь вся работа пошла коту под хвост! Кто же знал, что в Дорсодуро сменится префект⁈ Всё! ВСЁ! ВСЁ-ЁЁЁ!!! Все мои проекты загинаются…
— Но как же так?
— А вот так, — Альдо опрокинул бокал с коньяком, выдохнул и постарался продолжить как можно спокойней. — Я хотел взять половину района Дорсодуро под свой контроль и перенаправить потоки туристов с основных улиц прямиком туда. Чтобы они бродили там! Чтобы гуляли! И чтобы при этом все магазины, рестораны и бутики, которые они видят по пути, были моими.
— Отличный план, — со знанием дела кивнул Вивальди.
— Я всё продумывал, Лука. Я построил бизнес-модель, придумал рекламу и привлёк целую кучу профессионалов из самых разных сфер. И всё получалось просто прекрасно, покуда мне помогал Марио Монгана.
— Помогал?
— Ну, — наморщился Альдо. — Не мешал! Дорсодуро ведь был убогим районом, и получить разрешение на что угодно было максимально просто. А сейчас?
— А что сейчас?
— Сейчас район поднялся, развился, и новый префект отвергает все мои предложения. Отказ за отказом, отказ за отказом. А я ведь предлагаю нормальные отчисления в бюджет района! Я даже предложил построить в Дорсодуро два парка!
— Ох…
— Сам ведь знаешь, как тяжело разбить в Венеции даже крохотный зелёный уголок, не говоря о парках!
— Так у тебя бы ничего не получилось, — нахмурился Вивальди.
— Ну… да, — согласно кивнул синьор Контарини. — Не получилось бы. Но зато я бы попытался! Привёл бы журналистов, рассказал им о том, как пытаюсь, они бы меня красиво сфотографировали, но теперь… теперь ничего не получится!
— Отчего же не получится, Альдо?
— Так я же говорю — район поднялся. И префект теперь хочет, чтобы я платил нормальные налоги, безо всяких льгот. Дорсодуро больше не хочет предоставлять мне коммерческую недвижимость бесплатно, и не хочет финансово помогать. То есть… понимаешь, да? — в глазах Альдо мелькнул первобытный ужас. — Теперь я должен всё делать за свои деньги.
— Всё равно не понимаю, в чём проблема.
— Да как же ты не понимаешь, Лука⁈ — жестом, синьор Контарини попросил официанта повторить коньяк. — Мой план — это полная неопределённость. Шанс успеха пятьдесят на пятьдесят. И если у меня не получится, то я потеряю деньги.
— Так у тебя же много денег.
— Но я не хочу их терять! — заорал Альдо так, что на него обернулись гости с соседних столиков. — Деньги надо зарабатывать, — добавил он чуть тише, — а не терять. Зарабатывать, слышишь? Я хочу, чтобы район заплатил мне за то, что я приведу людей и начну зарабатывать.
— Рискни, — просто пожал плечами синьор Вивальди.
— Нет! Я ни денаро не вложу в Дорсодуро! Мой план звучит хорошо только тогда, когда мне всё достаётся бесплатно! Вот если бы я раскачал бизнес, — мечтательно сказал Контарини. — Тогда я бы начал платить со всех доходов один процент.
— Один? — удивился Вивальди. — Но ведь в Венеции принято платить по пятнадцать, а то и двадцать процентов.
— Да! Но так ведь это же Дорсодуро! Если бы я успел оформить договора при префекте Монгана, у меня были бы старые договора со сроком годности девяносто девять лет. И сколько бы я всего успел сделать за это время!
— Слушай, — Вивальди оглянулся по сторонам и понизил голос. — Так давай сменим префекта? В чём проблема-то? Он же молодой, неопытный, можно припугнуть.
— Да как же его припугнуть? Он же иностранец.
— Вот именно! Своих пугать не стоит, а вот иностранцев очень даже можно. А хотя, — Лука задумался. — Нет, мы же всё-таки цивилизованные люди, так что можем сделать всё по закону.
— Вот! — кивнул Альдо. — По закону мне нравится. Так что же ты придумал?
— У каждого человека есть свои секреты, — улыбнулся синьор Вивальди. — Ты слышал что-нибудь о синьоре Энрико Фальконе?
— Кто же не слышал? — усмехнулся Альдо, уже понимая, к чему ведёт товарищ.
За синьором Фальконе закрепилась слава неподкупного и скандального правдоруба. Синьор Фальконе был журналистом.
— Давай намекнём ему, что префект Маринари находится не на своём месте. Скажем, что он неопытный и странный. И пускай Фальконе всё остальное сделает сам. А когда расследование наберёт обороты, ты выйдешь к публике и скажешь: «Смотрите, этот гнусный Маринари не разрешает мне поднимать район Дорсодуро с колен!». И все скажут: «ай-ай-ай, какой же плохой этот синьор Маринари». И тогда-то парень никуда не денется. Поставит все нужные подписи, и ты начнёшь облагораживать район.
— Ты хотел сказать «зарабатывать деньги»? — уточнил Альдо.
— Да какая разница?
— Разница огромная!
— Ладно, — усмехнулся Лука. — Так и поступим. Фальконе действительно раскопает все тёмные тайны Маринари. Он очень дотошный и опытный человек.
Купцы выпили за идею, обсудили детали, а следом сделали несколько звонков. А через несколько дней встретились в то же самое время и в том же самом месте.
— Смотри! — радостный Лука протянул Альдо свежий номер венецианской газеты. — Видишь? Пустая колонка!
И впрямь — первая полоса газеты была пуста. Ну… практически. Наверху было написано имя знаменитого журналиста, а ниже всего лишь несколько строк мелким шрифтом: «Расследование касательно префекта Маринари началось. Все подробности я буду выкладывать здесь. Хорошей мне охоты».
— Ну что? — спросил Альдо. — Можно идти делать заявление? Сегодня ведь как раз музыкальная премия в городе проходит.
— Но у нас нет приглашения, — сказал Лука.
Мужчины переглянулись и рассмеялись. Есть приглашение, нет приглашения, они были желанными гостями везде — и даже там, куда их не звали. В итоге уже через несколько часов синьор Контарини и синьор Вивальди стояли на красной ковровой дорожке и махали рукой репортёрам. И настала пора начинать шоу…
— Минуточку внимания! — крикнул Лука. — Мой друг хочет сделать заявление! Синьор Альдо Контарини решил поднять район Дорсодуро!
Альдо же изобразил из себя скромнягу и даже специально покраснел. Отмахнулся и сказал:
— Да нет же. Я не смогу поднять район Дорсодуро, — и тяжко вздохнул. — Увы и ах, префект Маринари не позволяет. Я ведь хотел построить парки, а это такая тяжёлая работа. Хотел получить от района хотя бы парочку зданий для развития, но нет… мне нельзя. От синьора Маринари следует отказ за отказом.
— Ох! — театрально выдохнул Лука.
— Да. Настроение портится от такого, — пожаловался синьор Контарини. — И руки опускаются. А я ведь просто хотел помочь людишкам…
— Людям, — поправил его Вивальди.
— Ах, да-да, — спохватился Альдо. — Людям.
Журналисты записывали. Камеры снимали. Микрофоны ловили каждое слово, а купцы были крайне довольны тем, что их план пока что удавался…
Глава 12
Я стоял внутри темноты. Не «в темноте», да-да, я не ошибся. Я был у неё прямо внутри. Ни стен, ни пола, ни потолка, только я и голоса вокруг. Едва сделав шаг, я тут же споткнулся обо что-то, невольно шагнул ещё несколько раз вперёд и понял, что о каких-то ориентирах даже думать не приходится.
И кажется, Греко что-то перепутал, но… от этого даже смешнее.
— Эй! — крикнул я в темноту. — Я предлагаю переговоры! Есть такое желание⁈