Олег Лубски – Генералы голливудских карьеров. Книга 2, серия Ru KinoStarz® (страница 6)
38. «Британский агент» («British Agent», 1934)
39. «Шанхай» («Shanghai», 1935)
40. «Человек, который сорвал банк в Монте-Карло»
(«The Man Who Broke the Bank at Monte Carlo», 1935)
41. «Анна Каренина» («Anna Karenina», 1935)
42. «Роберта» («Roberta», 1935)
43. «Ритм на стрельбище» («Rhythm on the Range», 1936)
44. «Покорение» («Conquest», 1937)
45. «Товарищ» («Tovarich», 1937)
46. «В русских одеждах» («Russian Dressing», 1938)
47. «Ниночка» («Ninotchka», 1939)
48. «Балалайка» («Balalaika», 1939).
«За выдающуюся работу на строительстве ДнепроГЭС». 19
В период 1928—1933 годов свой вклад в повышение интереса Америки к СССР сделали и арт-дилеры. Это был период интенсивной продажи советскими чиновниками произведений русского искусства за границу, в основном в США. В наши времена в РФ даже проводилось расследование на предмет законности (соответствия действовавшим в тот период советским и международным законам) «продажи Советским правительством произведений искусства из музейных коллекций». С экспертной позиции автора затея «разобраться» была бесполезна в силу базовых проблем с авторским правом и патентованием сначала в Российской империи, а потом и в Советской России (подробнее – в двухтомнике Олега Лубского «С „Оскаром“ и рядом»).
⚑ Не все такие фильмы были сняты с участием русских киноэмигрантов. В частности, выделяется тотальным их отсутствием голливудский киномюзикл «Песня разбойника» (1930), где полностью кавказский сюжет времён Российской империи начала 1910-х годов разыграли американцы и киноэмигранты из других стран, и на съёмочной площадке и рядом не оказалось никого из русских (даже в ролях русских военных), кроме разве что художника по костюмам , потомка эмигрантов из России, и хореографа Альбертины Раш (Albertina Rasch), супруги . Фильм студии MGM, ставший её первым звуковым и самым первым цветным, хоть и не сохранился полностью, считается национальным достоянием США. Эдриана Дмитрия Тёмкина
В первом – Русском православном соборе Пресвятой Богородицы (Holy Virgin Mary Russian Orthodox Cathedral) начальная литургия состоялась в феврале 1923-го. А в 1927-м было куплена земля и за год построено здание собора, спроектированное архитектором , в будущем именитым голливудским художником-постановщиком.
Речь идёт о повести «Казаки» Льва Толстого, которая впервые была опубликована в 1863-м году; в произведении излагается судьба юнкера в станице гребенских казаков; гребенцы считаются старейшей казачьей общиной из возникших на Кавказе.
• «Казаки» («The Cossacks», 1928), режиссёры – Джордж Хилл (George W. Hill) и Кларенс Браун (Clarence Brown), продакшн-компания и дистрибьютор – MGM;
➤ мировая премьера – 23.06.1928 г.;…
• «Казаки» (1928), режиссёр – Владимир Барский, продакшн-компания – трест «Госкинопром Грузии», дистрибьютор – «Союзкиноэкспорт»;
➤ мировая премьера – 04.09.1928 г.
• полнометражная чёрно-белая военно-историческая шпионская драма/мелодрама «Британский агент» («British Agent», 1934), режиссёр – Майкл Кёртис (Michael Curtiz), продакшн-компания – First National Pictures (под контролем Warner Bros.), дистрибьютор – Warner Bros.;
⚑ о русском участии в фильме подробно —
в главе КАПИТАН КОБЛЯНСКИЙ;
➤ премьера – 15.09.1934 г.
«Дело Локкарта» или «заговор Локкарта» или «заговор послов» – заговор против советской власти, раскрытый в августе 1918-го года ВЧК. Посольским заговор назван из-за участия в нём Брюса Локкарта, британского генерального консула в Российской империи (1915—1917), с января 1918-го года главы специальной английской миссии при Советском правительстве сначала в Петрограде, затем в Москве. Вместе с покушением на Владимира Ленина этот заговор принято считать поводом для разворачивания массового террора внутри Советской России. Многие из документов того времени, относящиеся к этому делу, до сих пор не рассекречены в РФ.
• полнометражная чёрно-белая историческая музыкальная мелодрама «Балалайка» («Balalaika», 1939), режиссёр – Райнхольд Шюнцель (Reinhold Schünzel), продакшн-компании – MGM и Western Electric, дистрибьютор – MGM;
⚑ русское участие в фильме: , , , , , , Анатолий Фрикин (в эпизодических ролях); Эдриан (дизайнер украшений и атрибутики); Андрей Толстой (техконсультант). Алексей Давыдов Илья Хмара Михаил Марк Ирра Петина Борис Глаголин Фёдор Шаляпин-младший
Три знаковых фильма
Фильм «В её королевство» (1926) опередил другой голливудский хит на тему русских псевдоцарских особ («Анастасия», 1956) на целых 30 лет.
Этот фильм, общемировая премьера которого состоялась 08 августа 1926 года, считается утраченным, поэтому все встречающиеся рецензии, особенно свежие – от людей, которые фильм не видели. Между тем, фильм существовал, доказательство реальности завершения производства фильма приводится чуть ниже.
Читатели данной книги бонусом получают возможность узнать содержание фильма «В её королевство» (1926) практически из первоисточника – из синопсиса продакшн-компании (см. далее).
В этой драме на русскую тему режиссёру и студии удалось добиться более-менее нормальной «русскости». Недаром в бразильском кинопрокате фильм шёл под названием «Русская принцесса» («A Princesa Russa»). За всю первую декаду сформировавшейся голливудской Студийной системы «В её королевство» (1926) стал 1-м фильмом на русскую тему, в производство которого пригласили много русских эмигрантов в качестве актёров, консультантов, и на массовки, а русских офицеров наконец-то играли русские.
Цитата из документа заявителя (Corinne Griffith Productions, Inc.) о регистрации прав на завершённый в производстве фильм «В её королевство» (1926) 22
В царской России юношу Степана, служившего при дворе, за лёгкое оскорбление великой княгини Татьяны, тогда ещё совсем молодой девушки, отправляют на каторгу в Сибирь. Через восемь лет, выйдя на свободу, Степан присоединяется к большевикам в борьбе за свержение царской власти. Когда царская семья, в том числе и Татьяна, попадают под арест, жизненные пути их снова пересекаются. Степан, чтобы отомстить Татьяне, теперь уже красивой барышне, готов расстрелять её вместе с остальными членами императорской семьи и обслугой. Но Ивану – наставнику и воспитателю при семье Николая II – с трудом, но получается уговорить Степана сбежать с девушкой в Америку. Красота Татьяны увлекает Степана, и за океаном он делает ей предложение. Татьяна, никогда не любившая Степана из-за его бедняцкого происхождения, соглашается. Но жизнь в Америке уничтожает ненависть Степана ко всему империалистическому, он яростно влюбляется в свою жену, а Татьяна становится более лояльной к Степану. Работая продавщицей в магазине, она нашла утешение в рассказах соседским детям разных историй из жизни. И вот однажды она, рассказывая им о приключениях некой принцессы, завершает повествование появлением на лестнице в платье, в котором она была на придворной церемонии во время ареста большевиками. Вошедший Степан видит свою супругу в её царственном наряде и, осознав неравенство в происхождении, даёт ей обещание, что вернет её в её королевство . Он на время оставлет беременную жену и возвращается в ставшую Советской Россию. Установив контакт с некими дипломатическими агентами, жаждущими добыть сведения, подтверждающие или опровергающие казнь царской семьи, Степан переправляет троих мужчин через Атлантику. Цель – чтобы те увидели его жену, которая, как он утверждает, является настоящей великой княгиней Татьяной. И вот гости ждут у входа в комнату Татьяны, которая, как было договорено, должна была появиться в придворном платье. Однако Татьяна, став к этому моменту матерью, выходит к гостям с младенцем на руках и заявляет, что отказывается от каких-либо претензий на царское происхождение, к большому удивлению своего мужа и его гостей.
Уже на 3-й день после премьеры нашёлся журналист, выступивший в популярной газете с критическими размышлениями. Но из его заметки можно почерпнуть важное – актёрский состав назван компетентным, а русская тема в США в те годы действительно в тренде.
Но история «зашла» зрителям. Во-первых, первоисточник для сценария – одноимённый рассказ («Into Her Kingdom»), который впервые был опубликован в журнале Red Book Magazine, – от женщины, поэтому история получилась очень мелодраматичной. Во-вторых, американка Рут Митчелл (Ruth Comfort Mitchell) придумала свой рассказ, базируясь на «ультрагорячей» в те годы теме: Европу и Америку будоражили слухи о казни последнего русского императора Николая II и его семьи и чудесном спасении отдельных её членов. Интерес подогревали, с одной стороны, советские власти, хранившие перед миром молчание по акту экзекуции, а, с другой, появлявшиеся то тут, то там (в том числе и в Голливуде) разные псевдо-Романовы (подробнее – в томе 2 книги Олега Лубского «С „Оскаром“ и рядом»). 24
Реальность регулярности и популярности кинопоказов фильма «В её королевство» (1926) подтверждает и реклама, которая еженедельно в период двух месяцев (03.07.-28.08.1926г.) публиковалась в массовом обзорном издании «Новости кино» (Motion Picture News).