18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Оксана Лис-Грей – Хэллоуин (страница 21)

18

Услышав мой ответ, чёрный оборотень ещё сильней улыбнулся.

– Правильно мыслишь, Курт, – произнёс он. – Именно. Тебе и Франсису нужно будет, во чтобы-то не стало, отыскать в этой огромной Библиотеке Книгу жизни коварного Часовщика. И найти там то, что поможет тебе остановить его. И тем самым, не дать Часовщику ворваться в твой мир.

– Для того, чтобы уничтожить его? – произнёс я, смотря на оборотня.

– Нет, – глубоко вздохнув, ответил на мой вопрос он. – Для того, чтобы его – поработить!

Услышав о том, что моему миру грозить смертельно порабощение от какого-то там кровожадного Часовщика, мне вдруг стало по-настоящему страшно.

– Что?! Поработить?! Но почему?! – смотря на него немного напуганными глазами, переспросил чёрного оборотня я.

– Ты видел его живую марионетку Асмодею? – смотря на меня серьёзным взглядом, спросил чёрный оборотень.

– Да, видел и что? – произнёс я.

– Так вот, поработив твой мир, Часовщик намеревается превратить всех живых жителей планеты Земля в свои живые и ходячие марионетке, для своих смертельных выступлений. Он безумно жаждет власти и мести!

– Мести?! Но кому?! – продолжая смотреть на оборотня встревоженными глазами, переспросил я.

– Как раз-токи об этом, я и не в силах тебе рассказать. Ты всё должен узнать сам, заглянув в мёртвую Книгу жизни Часовщика, – произнёс чёрный оборотень и начал снова медленно растворяться в воздухе.

Я ошарашенными глазами продолжал наблюдать за его таинственным исчезновением.

– И помни, существование обоих наших миров, будет теперь полностью зависит, только лишь от тебя одного, Курт, – продолжая медленно растворяясь в воздухе, произнёс мне на прощения чёрный Оракул. – Найди книгу и уничтожь Часовщика!!

После чего, чёрный оборотень полностью исчез из комнаты Франсиса, медленно растворившись в её мёртвом воздухе.

Оставшись снова один, я как ни в чём не бывало продолжал сидеть на своём месте. Глубоко вздохнув, я начал при задумываться об последних словах чёрного Оракула. О том, что если я не остановлю кровожадного Часовщика, то моему миру и Миру Мёртвых, будет грозить полное порабощение. Представив на одну только лишь секунду, себя в роли очередной марионетки Часовщика, мне вдруг стало страшно и противно. Мне не очень-то и хотелось плясать под его дудку и бессмысленно дёргаться под движение его ниточек. И я решил, во что бы то не стало, но остановить этого кровожадного Часовщика. И не дать ему воплотить свой коварный план в действие. Хотя, из моего старшего братца Клауса, получилась бы не плохая марионетка бы! Хотел бы я на это посмотреть! Но спасение мира было на первом месте.

Посидев ещё немного на своём месте, я после чего аккуратно встал со своей постели. Умывшись, почистив зубы и причесавшись, я очень быстро одел на себя снова свою мёртвую одежду, которую мне любезно купил на свои деньги Франсис. Аккуратно сложив, всё постельное бельё, на разложенном специально для меня диване, я неторопливо вышел из комнаты Франсиса. И решительным шагом, направился искать своего нового друга по всему его дому. Для того, чтобы потом вместе с ним, отправиться на выполнение возложенной на меня совсем недавно чёрным Оракулом миссии, о спасении двух совсем разных по жизни миров, от кровожадного и безжалостного Часовщика. Которого я в глаза, так не разу и не увидел. И если честно признаться, особо и не горю желанием.

Г

лава 11

Оказавшись в гостиной комнате, для меня не составило никакого лишнего труда отыскать там моего нового друга Франсиса. Который, неподвижно сидел на кроваво-красном диване, возле зажжённого камина и с большим интересом, читал одну из своих самых любимых книг.

Бесшумно подойдя к нему сзади, я очень аккуратно облокотился своими локтями об мягкую спинку дивана. И осторожно заглянув Франсису через правое плечо, тихо спросил:

– Интересная книга?

– Очень, – не отрываясь от своего прочтения, произнёс мне в ответ он.

– Ясно. А кто её автор? – посмотрев на него, спросил я.

– Пьер Жак Люшар, – ответил на мой вопрос Франсис. – История одного разбитого сердца – так называется этот красивый и очень печальный роман.

– А почему печальный? – переспросил я.

– Почему печальный? – повторил мой же вопрос Франсис, аккуратно закрыв книгу.

– Да, почему он такой печальный? – повторил снова тот же вопрос я.

– Печальный он из-за того, что в нём написано о том, что даже самая преданная и чистая любовь, однажды может стать самым смертельным и опасным оружием, в руках у опытного мастера. И от которого, не будет никого спасения. В этой книге, Пьер Жак Люшар, описал очень подробно, как именно это коварная и жестокая любовь, действует на влюблённые сердца тех, в кого она так стремительно врывается. И постепенно начинает сжигать их изнутри, – ответил на мой вопрос Франсис, медленно посмотрев на меня. – Вот почему этот роман, такой трагический и печальный.

– Да, действительно, очень печальный роман, – продолжая смотреть Франсису через его плечо, произнёс я. – Но знаешь, иногда любовь может и спасти от неминуемой гибели, если правильно растолковать её чувства, – добавил позже немного погодя я, неторопливо садясь на кроваво-красный диван рядом с Франсисом. Который, положив правую ногу себе на левую с большим интересом, смотрел на меня.

– О чём это ты? – спросил меня он.

– О том, что все самые благородные и смелые поступки, почти всегда совершаются именно ради любви. Для того, чтобы продемонстрировать объекту своего обожания и страсти, свои самые искренние и откровенные чувства. Вот и всё, – посмотрев на него, произнёс я. – И от этого, мой друг, увы никуда не деться.

– Ну не знаю, – открыв снова книгу, произнёс немного несогласным со мной голосом Франсис. – В книге здесь написано совсем по-другому. О том что любовь убивает и делает рабом своих желаний, – и положив обратно ногу на ногу, Франсис снова продолжил читать свой любимый, любовный роман.

Я же, глубоко вздохнув, молча облокотился своей спиной об мягкую спинку кроваво-красного дивана. И стал беспечно разглядывать гостиную-комнату своего нового друга Франсиса. Разглядев её всю досконально по нескольку раз, я всё никак не решался спросить у Франсиса, про мёртвую Книгу жизни Часовщика. В которой должно было быть то, что поможет нам его остановить.

Сев почти на самый краешек дивана и упёршись своими ладонями об него, я стал молча смотреть в правую от меня сторону. Но только моё молчание было совсем не долгим. Вспомнив вдруг о том, кем мой новый знакомый Франсис является в этом Потустороннем мире. У меня на лице, тут же начала появляться весёлая улыбка. Которая в любой момент, могла превратиться в весёлый и задорный смех. Я всеми своими силами, пытался не дать себе засмеяться, но представляя Франсиса в окружении множество старинных книг и бумаг, просто не мог этого сделать. Моё странное поведение конечно же, не осталось незамеченным. Продолжая сидеть рядом со мной на диване, Франсис вдруг медленно повернул ко мне свою голову и приподняв левую бровь, удивлённо посмотрел на меня.

– Курт? – окликнул меня он. – С тобой всё нормально?

– Да все нормально, – не поворачиваясь к нему своим лицом, ответил я, продолжая всё крепче и крепче сжимать от смеха свои губы.

Но только мой ответ, а уж тем более, моё довольно странное поведение, насторожили Франсиса ещё больше. Который продолжал смотреть на меня удивлённым взглядом, высоко приподняв левую бровь.

– Ты в этом уверен? В том, что с тобой, сейчас всё в нормально? А то, ты себя сейчас ведёшь, как-то не так, – продолжая удивлённо смотреть на меня, произнёс Франсис.

– Да, всё нормально, – не поворачиваясь к нему своими лицом, вновь ответил я, продолжая сдерживаться от смеха.

– Ну смотри, как знаешь – произнёс Франсис и снова продолжил читать свою книгу.

Я же, продолжая сидеть рядом с ним на кроваво-красном диване, продолжал всеми своими силами не дать себе засмеяться. Чтобы потом не выглядеть в глазах Франсиса полным дураком. Но только, как я не старался сдержать в себе свой смех, он вскоре всё же вырвался наружу. Захихикав, я снова обратил к себе внимание Франсиса. Который посмотрел на меня снова удивлённым взглядом. Ничего не сказав, Франсис вскоре снова продолжил читать свой любовный роман. Но только его чтение было совсем не долгим, когда он услышал мой заданный ему вопрос.

– А ты, что правда – библиотекарь?! – спросил его я, ели-ели, сдерживая себя от смеха, от которого у меня в буквально смысле слова слезились глаза.

Услышав мой вопрос, Франсис резко поднял свою голову и широко открытыми от шока глазами, пристально посмотрел в одну и туже точку в горящем тогда в гостиной камине.

– От куда ты знаешь про это?!! Кто тебе про это сказал?!! – спросил Франсис, резко посмотрев на меня теми же широко открытыми от шока глазами.

– Да так! Чёрный волк на хвосте принёс! – посмотрев на него, ответил на вопрос Франсиса я, продолжая странно улыбаться и хихикать.

Услышав о том, что его сдал мне их любимый и всеми уважаемый чёрный Оракул, Франсис был очень сильно возмущён этому.

– Вот же… зараза такая!! – резко выругался он, продолжая смотреть на меня. – Всё-таки выдал меня!! Ну попадись он мне только, где нибудь теперь, в каком-нибудь тёмном переулке!! Ух!! Что я с ним сделаю!! – решительно произнёс Франсис и с невероятной силой, сжал у себя в руках, только что прочитанную книгу.