Нора Робертс – Расцвет магии (страница 52)
– А где тогда сама жертва? – спросил Дункан. – Скорее похоже, что кишки притащило сюда какое-то животное. Причем они слишком большие, чтобы принадлежать кролику или лисе. Вероятно…
– Человеческие. Подростковые, – прошептала Фэллон, нашаривая руку парня. Тоня тут же подскочила к ним. Они объединили силы, и тогда все стало ясно. – Шестнадцатилетняя девочка. Она пошла в лес, следуя за красивыми огоньками и приятной музыкой.
Внезапно Фаол Бан ощетинился и зарычал.
Фэллон вынырнула из видения и просканировала окрестности.
– За нами кто-то идет, – тихо сказала Тоня и положила стрелу на тетиву.
Из темноты показался волк, черный как смоль. Затем другой. И еще, и еще. Всего тринадцать. Они окружали троих разведчиков, скаля клыки и поблескивая бешеными глазами.
– Они не настоящие.
– Уж точно не иллюзии, – возразил Дункан.
– Нет, они порвут нас в клочья, но это порождения кровавой магии.
– Если их создала магия, то она же может их и уничтожить, – пожала плечами Тоня. – У меня в колчане полным-полно зачарованных стрел, чтобы доказать эту теорию.
– Приготовьтесь, – предупредила Фэллон.
Дункан воспламенил меч.
Когда первый волк прыгнул, Тоня выстрелила ему в сердце. Фаол Бан сделал молниеносный бросок, сверкнув золотым ошейником, и вцепился в горло второму. Защищая Дункана, Фэллон пронзила мечом третьего. Затем услышала визг еще одной твари, которую растоптали копыта Леоха.
Воздух наполнился воем и зловонием. Из ран магических волков, как и из дерева, вытекала черная жидкость, пока от тел не оставалась только бурлящая лужа.
Дункан поджег двух тварей и, пока они корчились и визжали, обернулся, чтобы защитить сестру. Однако с нападавшим животным уже расправился Таише, располосовавший его острыми когтями.
Фэллон прикончила последнего волка и наклонилась погладить белый мех Фаол Бана.
– Они превратили прекрасных зверей в этих ужасных чудовищ.
– Они? – переспросил Дункан.
– Те, кто заманил в лес девочку. Вон там. Там находится то, что они так оберегают.
– Кто-то проложил тропу, – прокомментировала Тоня, подходя ближе. – С помощью магии, верно? Будто снегоуборочная машина проехала. Но зачем?
– Чтобы жертве было легче добраться туда, куда нужно. Вижу следы только одного человека, – Фэллон посмотрела на Тоню, лучшего охотника среди них троих, чтобы получить подтверждение.
– Ага, причем та девочка шла босиком.
– Может, она еще жива, – заметил Дункан, который, как всегда, в первую очередь думал о спасении, хотя и должен был понимать, что в этом гиблом месте не осталось никого живого, если не считать самих разведчиков.
– Мы пойдем по следу. Враги выманили жертву прямо из постели, – принялась рассказывать Фэллон, шагая по тропе. – Заставили вылезти из окна. В трансе бедняжке мерещилось, что она плывет по воздуху, будто фея.
– А почему они оставили ее в живых уже в лесу? – удивилась Тоня.
– Ради развлечения, – мрачно ответил Дункан, так как в глубине души понимал, что девочка уже мертва, а еще предчувствовал новое нападение.
– Ради развлечения, – согласилась Фэллон. – Плюс, когда она очнулась от транса, то испугалась. А страх добавляет силы ритуалу.
По мере того как разведчики продвигались вдоль тропы, они замечали символы, свисавшие с ветвей или вырезанные на деревьях. Вдали все отчетливее чувствовалось тяжелое биение черной магии.
– Тот, кто здесь обитает, не проводит ритуалов, – вспылив, Дункан сбил мечом символы с веток, поджег изуродованную кору. – Это другие стараются ради его благосклонности, и это они заманили сюда девочку в качестве подношения.
– Ты привел меня к кругу камней в тот первый раз, чтобы я сделала выбор, – тихо сказала Фэллон и прикоснулась к руке парня, однако напряжение не покинуло его. – Я решила сражаться, чтобы остановить подобную бесчеловечность. Мы остановим это вместе.
– Я понимаю, – ничуть не успокоенный, Дункан все же взял ладонь Фэллон и сжал. – Я понимаю.
– Нужен еще свет, – прокомментировала Тоня, создавая свой мерцающий шар.
В его отблесках они увидели впереди выжженный круг и установленный в его центре грубый алтарь. На поверхности лежало то, что осталось от девочки.
– Мы не успели ее спасти, но можем уничтожить это непотребство.
– Нельзя бросать бедняжку в этом долбаном лесу, – вырвав руку из ладони Фэллон, прорычал Дункан. – Я ее заберу оттуда.
– Постой…
– Я сказал, что заберу ее оттуда, – зло повторил Дункан, оборачиваясь к ней.
– Я приторочила одеяла к седлу, – предложила Фэллон. Она ничуть не рассердилась, потому что прекрасно понимала его ярость и сама испытывала похожие эмоции. – Можно завернуть в них останки и положить на спину Леоха, чтобы увезти с собой.
– Да, хорошо. Прости меня за вспышку.
Фэллон покачала головой, показывая, что не обиделась, и повернулась к Тоне:
– Сначала нужно предать огню все символы, затем сжечь круг. Посыпать его солью. Я захватила ее с собой вместе с обрядовым ножом, водой и кристаллами. Здесь творили кровавую магию, которую можно очистить только другой кровью – нашей кровью – и светом. Мы справимся с ритуалом.
– Он всегда переживал, когда страдали невинные, – тихо сказала Тоня, наблюдая, как брат заворачивает тело девочки в одеяло. – А после смерти Дензела все только усугубилось.
– Я спрашиваю себя, почему не почувствовала, что нужно явиться сюда раньше, но не нахожу ответа, – вздохнула Фэллон и вскинула руки, выпуская собственную ярость вместе с волной пламени, чтобы сжечь символы черной магии. – Ответа нет, будь все проклято!
Когда они втроем соединили руки, смешали древнюю кровь Туат Де Дананн, произнесли слова заклинания, вызывая свет, из леса донесся рев. Не боли, но гнева.
Они не причинили вреда обитателю этого места, пока нет. Только разозлили его. Но он еще будет страдать. Так пообещала себе Фэллон, пока сквозь нее текли объединенные силы.
– Да воссияет свет в кромешной тьме и сгинут все ее следы. Своей кровью, своей силой это место очищаем мы. – После этих слов алтарь раскололся на мелкие куски, а провал в земле поглотил каменное крошево. – Пусть с этой секунды не пострадает более ни одна невинная жизнь. Боги, услышьте нас, исполните слова наши, воля наша, воплотись!
И они высыпали соль на землю.
– Мы лишь уменьшили силы здешней твари. Сама она никуда не делась, – прокомментировала Тоня, принюхиваясь словно волчица. – Никуда не делась, но стала слабее.
– Нужно выяснить, кто стоит за всем этим. А погибшую не следует забирать в Нью-Хоуп, – заявил Дункан, разглядывая завернутое в одеяло тело глазами, полными печали, которая пришла на смену ярости. – У нее наверняка где-то неподалеку есть семья. Нельзя лишать их возможности проститься. А еще… Я хочу отправиться на нашу семейную ферму прежде, чем мы вернемся из Шотландии.
– Я тоже давно хотела это сделать, – поддержала брата Тоня. – Может, это и глупо, но мне всегда казалось, что там найдется какой-нибудь предмет, который утешит маму. Что-то на память о ее родителях.
– Я не считаю это желание глупым, – заверила подругу Фэллон. – Только заботливым. А после того, чему мы стали свидетелями, забота и любовь – нужнее всего. – Подобные жесты всегда утешали, смягчали боль. – Тогда мы отправимся на ферму, а потом попытаемся найти родных этой девочки.
– А еще разузнаем о Темных Уникумах в этом районе, – добавил Дункан. – Думаю, нам еще придется сюда вернуться, поэтому неплохо бы сначала разведать территорию как можно тщательнее.
– Согласна, поле боя нужно представлять досконально, – кивнула Фэллон, обводя взглядом мертвый лес, обледеневшие деревья, покрытые снегом и солью земли. – Здешний обитатель вновь соберется с силами и найдет способ получать подношения от приспешников. Но на сегодня мы закончили. – Она опять взяла Дункана за руку и пообещала: – Если нам не удастся отыскать родных девочки, то мы похороним ее на ферме вашей семьи.
Глава 16
Заброшенные дома без единого признака жизни были привычным видом в том мире, который знал Дункан. Но это возведенное без всякой системы здание с выцветшими от времени пристройками, с окнами, слепо таращившимися в пустоту, и заросшей территорией, отличалось от всех остальных.
Семья вложила в ферму камень, дерево, пот и слезы, а затем жила здесь поколениями. Спала, просыпалась и трудилась. Пока…
– Я отчасти ждала, что дом давно кто-нибудь поджег, – словно подслушав мысли близнеца, Тоня взяла его за руку. – Или разобрал и вынес все полезное. А ферма выглядит так, будто…
– Ждет, – закончил Дункан. – Что ж, ожидание закончилось.
Когда брат с сестрой приблизились к черному ходу, Фэллон немного отстала, но затем последовала за ними. Ее животные-хранители защитят тело девочки.
Дункан думал, что дверь окажется запертой, но она со скрипом распахнулась. Он мог бы поклясться, что сам дом глубоко выдохнул. Тоня тоже вошла и создала маленький шарик света. В его слабом мерцании, под пылью времен, близнецы увидели просторное кухонное помещение, каким оно было раньше: чистые стойки, стол с голубой миской в центре – цвет просматривался даже сейчас – и аккуратно задвинутые стулья. Дункан с любопытством открыл шкаф и обнаружил затянутую паутиной стопку тарелок. За другой дверцей скрывались чашки.
Тоня заглянула в холодильник. Он оказался пустым, тщательно отмытым. В воздухе запахло лимонным чистящим средством, которое перебивало затхлость.