реклама
Бургер менюБургер меню

Нора Робертс – Расцвет магии (страница 47)

18px

– Харгроув…

– Останется до самой смерти гнить в тюрьме, – пообещала Фэллон Малышу Джону. – Как и все подобные ему. Все, кто несет ответственность за насаждение жестокостей. Но другие лишь простые солдаты, как мы сами. Кто-то имеет семьи, кто-то еще может их завести, а спустя время и осознать, какое зло сотворили.

– Я хочу добавить кое-что с чисто практической точки зрения, – поднял руку Дункан. – Вы все помните о наших ограниченных ресурсах, верно? Если переселить на острова хоть часть военнопленных, достаточно будет обеспечить их самым необходимым на первое время вместо того, чтобы постоянно кормить, поить и одевать в ущерб собственным нуждам. Просто посчитайте, – предложил он, – сколько потребуется такой ораве мяса, зерна, воды, лекарств? Это не говоря уже об охране. Я лично проверил условия на тех островах. Да, красиво, не спорю. А еще там водится куча насекомых и змей. Постоянно бушуют ураганы, часть года идут проливные дожди. Плюс пленным придется самим строить себе жилища, самим возделывать землю, самим охотиться, рыбачить. И все это на небольшом клочке суши, окруженном океаном.

– А что насчет охраны? – спросил Мик.

– В идеале поставить на стражу русалок и других морских обитателей.

– Пожалуй, идея неплохая, – кивнул эльф, качнув синей косичкой. – Так мы покажем, что лучше врагов. Они на нашем месте устроили бы массовые казни или поместили бы узников туда, где они сами бы подохли. Мы обязаны быть выше этого.

– Меня бы больше устроило переселение военнопленных на какие-нибудь северные острова, – пожал плечами Колин. – Но Маллик прав. Без разницы, будет этим подонкам жарко или холодно, главное, что они перестанут висеть на нашей шее.

– Значит, все согласны с предложением? – уточнила Фэллон, обводя взглядом тех, кто сидел за столом.

– Какими припасами их нужно будет снабдить? – спросила Трой. – И какой период времени продолжать обеспечивать? А если появятся дети?

– Большинство деталей мы уже продумали, но сначала нужно получить всеобщее одобрение основной идеи.

– Ты же Избранная, – заметила Трой.

– Но я сражаюсь не в одиночку. Каждый здесь имеет право голоса.

– Тогда мой можешь засчитывать в поддержку переселения.

Все начали высказывать свое согласие, пока очередь не дошла до Малыша Джона.

– Я поддерживаю идею, но только если ублюдков зашвырнут на острова в Северном Ледовитом океане, – недовольно хмурясь, решил он.

– Давай сначала проверим, как работает система в уже выбранных местах, – улыбнулась Фэллон.

Они обсудили логистику, поручили Ким и Чаку – заучке и компьютерному гению – рассчитать необходимое количество припасов на каждого переселенца. Саймон как опытный дознаватель и Трэвис от имени эмпатов пообещали определить, кто из военнопленных лучше всего подойдет для релокации. Арлис приписали к группе, ответственной за проверку досье отобранных кандидатов, а Рейчел взяла на себя обязательство выдать каждому медицинское заключение о пригодности к жизни на острове.

Оптимистично поставив целью переселить первую партию из пятисот человек в десятидневный срок, Фэллон перешла к новой повестке совещания – захвату Нью-Йорка и разработке планов сражения.

Разложив новые карты на столе, Избранная уже приступила к изложению деталей нападения, когда ее прервали Итан и Макс, которые ввалились в комнату.

– Простите, – быстро проговорил младший брат, заметив раздраженный взгляд сестры. – Но ты должна пойти со мной. Кое-кто явился… Посмотри сама.

Положив ладонь на рукоять меча, Фэллон направилась к выходу. За ней последовали Дункан и Мик.

В заснеженном саду стояла женщина с огненно-рыжими волосами, которые струились мягкими волнами почти до самого пояса. На незнакомке красовалось длинное белое пальто, отороченное мехом по вороту и краям рукавов. Она сама казалась воплощением зимней сказки. В ушах и на пальцах сверкали бриллианты, которые напоминали осколки льда. Настоящая снежная королева.

Гостья, похоже, была не вооружена, но по обеим сторонам от нее возвышались двое молчаливых охранников, облаченных в черное и с мечами в инкрустированных драгоценностями ножнах.

Фэллон ощутила волны властности, исходившие от женщины. Все в ней излучало уверенность: от вызывающе накрашенных алых губ и до блеска в изумрудных глазах.

Гостья внимательно оглядела встречающих и заговорила с очаровательным французским акцентом:

– Я явилась с миром, Фэллон Свифт, и хочу предложить тебе заключить союз. Меня зовут Вивьен, владычица Квебека. – Она оценивающе посмотрела на Дункана, затем смерила взглядом Мика, и в зеленых глазах вспыхнуло одобрение. – Побеседуем? Оставим наших привлекательных спутников здесь и обсудим все тет-а-тет?

– Хорошо.

– Фэллон, постой.

– Все в порядке, – заверила она Мика, сбрасывая его руку. – Лучше скажи моей матери, что я принимаю гостью, и попроси принести кофе в гостиную, если можно.

– Очень любезно с твоей стороны, – промурлыкала Вивьен и поплыла – Фэллон не сумела бы подобрать другого слова – к дому. До нее донесся аромат духов – насыщенный, яркий, под стать красоте. – Крайне признательна.

– Ты проделала очень длинный путь, – заметила Фэллон, заинтригованная гостьей, и ведя ее к главному входу.

– Да. Один из моих спутников, Реджи, обладает способностями. Мы мелькнули.

«Переместились в пространстве», – расшифровала про себя Фэллон и вслух уточнила:

– Но ты сама не ведьма, а оборотень.

– Острый глаз. А я зато сразу заметила, что оба твоих обаятельных спутника влюблены в тебя. Меня тоже обожают множество поклонников. Приятное ощущение, не так ли? Мне думалось, Избранная окажется суровой и – как это – истощенной сражениями? Но ты выглядишь прелестно.

– Пожалуйста, проходи в дом, – пригласила Фэллон, открывая дверь.

– О, – внутри Вивьен осмотрелась по сторонам, заглянула в гостиную, где горел камин. – Очень… уютно.

– Давай я возьму твое пальто.

– Пожалуйста, – расстегивая пуговицы, гостья с любопытством бродила по прихожей. – Я полагала, твой дом будет более – как сказать – роскошным, правильно? Да, Избранной по статусу подобает иметь соответствующее жилище.

– Пока есть люди, которые едва сводят концы с концами и ютятся в пещерах и других убежищах, этот дом можно считать роскошным. И он более чем соответствует моему статусу.

– Bien sûr, – кивнула Вивьен, вручая Фэллон пальто. Под ним оказалось белоснежное платье, которое облегало соблазнительные изгибы фигуры и доходило до самых лодыжек. Из-под края наряда выглядывали носки белых сапожек. – Но Избранная – не обычный человек, разве нет?

– Не могу согласиться. Пожалуйста, садись. Préférez-vous que je parle français?[14]

– Vous parlez très bien français[15].

– Merci[16].

– Но я бы предпочла общаться на английском. Хочу – как сказать – отточить язык.

– Хорошо, – Фэллон обернулась, когда в гостиную вошла Лана, и приняла у нее поднос с чашками кофе. – Мам, познакомься, это Вивьен из Квебека. Вивьен, позволь представить мою мать, Лану.

– Невероятно счастлива встретить матушку Избранной. До меня доходили самые необычные истории о вас.

– А вот я о вас ничего не слышала, – отозвалась Лана.

– Польщена. Не стоило утруждаться ради меня. Merci. – Вивьен села рядом со столиком, где Фэллон поставила поднос.

– Что ж, не буду вам мешать.

– Нет, останься, – попросила девушка, беря мать за руку. – Ты же не против беседы между нами, девочками, Вивьен?

– Буду только рада.

– Молоко, сахар?

– И то и другое. И от пирожных не откажусь! Не могу устоять против сладкого. Обожаю выпечку, красивые вещи и привлекательных мужчин. А те симпатичные парни, они оба твои любовники?

– Нет, – Фэллон едва не пролила кофе, но все же справилась и села. – Одного мне вполне достаточно.

– Ах, а я такая жадина, – прощебетала Вивьен, беря сразу два пирожных, словно желая подтвердить свои слова делом. – Во время пандемии я была еще маленькой десятилетней девочкой и с трудом справлялась с муками голода, который наступил после. Папа тогда умер, а нам с мама́ пришлось бежать и прятаться, чтобы скрыть мои способности. Она боялась за меня. Но меня боялась еще больше. А к моему тринадцатилетию ее убили.

– Соболезную.

– Те, кого вы называете Мародеры, – продолжила рассказ Вивьен, кивком поблагодарив Фэллон за выраженное участие. – Я не успела спасти мать, но убила их всех и поклялась на ее крови, что никогда не буду больше прятаться, жить впроголодь или бояться каждой тени. – Гостья попробовала пирожное и добавила: – Также я пообещала себе, что создам такое место, где никто не лишит ребенка матери, и использовала то, что могла для получения желаемого. Теперь Квебек принадлежит мне. Вернее, пока основная его часть. У меня есть прекрасный дом и собственная армия. Любовники. – Последнее слово она произнесла с долей лукавства и откусила еще, чтобы скрыть улыбку.

– Рабы?

– Нет. Ни один человек не имеет права распоряжаться жизнью другого. Слуги да, у меня много слуг. Но все они свободные люди и выполняют работу добровольно и даже с радостью, потому что я даю им еду, крышу над головой, одежду и защиту, как от Темных Уникумов с Мародерами, так и от тех, кто пытается навязать свою волю. Поймите меня правильно, я оберегаю своих людей, стараюсь обеспечить их работой. Не хочу, чтобы они голодали, как голодала я. – Вивьен вдохнула аромат напитка. – Замечательный кофе, благодарю. У нас такого нет. Выменяли немного зерен, но они и вполовину не так хороши, как ваши.