реклама
Бургер менюБургер меню

Нора Робертс – От плоти и крови (страница 77)

18

– Это точно. Мой сын женился на самой умной девушке в городе. – Билл с улыбкой похлопал Арлис по плечу и снова сел. – Мина иногда со мной общается, когда я заношу им игрушки. Она берет их, благодарит и немного рассказывает о себе. Но не приглашает на чай или в гости, ничего такого. Но квартирка чистая, – добавил он, принимаясь возиться с лампой. – Как и мальчонка. Так что удалось выведать у Петры?

– Мимоходом она упомянула, что Мина гуляет по ночам. Тебе что-то известно об этом?

– Слышал, что кто-то выходит через заднюю дверь. Но думал, что это Петра. Она подросток и наверняка встречается с мальчиком либо бегает ночевать к подружкам. – Билл отложил инструменты и поднял глаза на Арлис. – Квартирка у них чистая, как я и говорил, но и пустоватая. Мина хоть и берет игрушки для сына, ничего не присматривает из мебели или других безделушек для жилья. Ни картин, ни ковров, ничего такого.

– Сектантское воспитание, – предположила Арлис. – Аскетизм и тому подобное.

– Однозначно. Потому-то я и считал, что Петра выскальзывает, чтобы без присмотра соседки хоть немного развлечься. Дензел давно уже положил глаз на девочку.

– Как это могло пройти мимо моего внимания?

– Ты не единственный профессиональный следопыт в этом городе. В общем, я считал, что по ночам гуляла Петра. Мне и в голову не приходило, что это была Мина.

– Причем иногда вместе с ребенком, – добавила Арлис. – Хотя чаще всего одна. Она по-прежнему держится обособленно от нас всех, Билл. Не ходит на поминальную службу Четвертого июля, не принимает участия в праздновании Рождества. Рейчел периодически осматривает Элайджу, но для этого приходит к ним на квартиру. Сама Мина не появляется ни в больнице, ни в парке, не работает ни в общественной столовой, ни в огороде. Петра добывает еду и необходимые вещи, занимается обменом. Без ее помощи вряд ли молодая мамочка справлялась бы и с сыном.

– Мина не совсем в своем уме, – без уверток сказал Билл. – И, скорее всего, была такой задолго до того, как фанатики промыли ей мозги. Судя по положению дел, она вряд ли когда-то станет полностью нормальной.

– У меня создалось такое же впечатление.

– И она не одна такая. Ленни любит танцевать нагишом на улице, а Фрэн перерыла весь двор в поисках клада.

– Ты прав.

– Что Рейчел говорит о малыше Мины?

– Здоровый, чистенький, счастливый ребенок. Он родился здесь, ничего другого не видел, – вздохнула Арлис, подумав, что дети очень быстро растут. Как ее сын Тео, который уже стреляет из лука не хуже Робин Гуда. Или Дензел, положивший глаз на Петру. – Мина не нарушает никаких правил и занимается шитьем, чтобы внести свой вклад в жизнь общины, пусть даже заказы принимает и разносит Петра.

– Но ты не доверяешь Мине.

– Нет. И Уилл тоже. С тех пор как наш отряд едва не попал в засаду Праведных воинов, проблем больше не возникало, так что шпион, скорее всего, уже убрался из города.

– Но… – подсказал Билл.

– Но Ленни и Фрэн, пусть и имеют некоторые отклонения, все же являются частью общины. Мина – другое дело. Она отказывается становиться своей в Нью-Хоуп.

– Я мог бы проследить за ней. Посмотреть, куда она ходит по ночам.

– Позволь мне вначале поговорить с Уиллом. Я сообщу, что мне рассказала Петра. Узнаем, что он думает по этому поводу. – Арлис вернула свекру палочку и поцеловала его в щеку. – Приходи сегодня к нам на ужин.

– Хорошо.

Скрипнула входная дверь.

– К городу приближается группа, – объявил часовой. – КПП номер один.

– Давненько у нас не было гостей, – покачал головой Билл.

Он прицепил рацию на пояс и вслед за Арлис поспешил из магазина на улицу. Выйдя, они принялись наблюдать за главной дорогой, ведущей от первого пропускного пункта.

Журналистка услышала цокот копыт и прижала ладонь ко лбу козырьком, стараясь рассмотреть прибывших.

– Шума двигателей не слышно. Значит, только всадники.

Первой на большом белом коне ехала черноволосая девушка в кепке. Следом держался загорелый поджарый мужчина на гнедой лошади. Чуть поодаль – трое мальчишек. Группу сопровождала пара собак и… волк. Уж его-то Арлис ни с кем бы не перепутала. Да еще белый, как скакун первой наездницы. Последней ведущая заметила женщину, замыкавшую кавалькаду.

Светлая копна длинных волос падала на спину всадницы, лицо скрывалось в тени широкополой шляпы.

Но спустя несколько мгновений Арлис узнала приезжую и, глубоко вдохнув и выдохнув, воскликнула:

– Боже, это же Лана! Это Лана!

Она сорвалась навстречу давней подруге, не обращая внимания, что по щекам текут слезы.

– Арлис! – рассмеялась та дрожащим голосом, отвечая на крепкие объятия.

– Это и правда ты, – улыбнулась ведущая, отстраняясь, чтобы рассмотреть лицо Ланы, и снова заключая ее в объятия. – Это действительно ты.

– Я так рада тебя видеть. Так рада быть здесь. И очень соскучилась. По всем вам.

– Выглядишь потрясающе. Правда. Следовало бы возненавидеть тебя только за это.

– Билл. Там Билл, – воскликнула Лана, протягивая руки к спешившему навстречу старику.

– Какой чудесный день! – объявил он. – Просто великолепный. Я сообщил о твоем прибытии по рации. Готовься к целому празднику в свою честь.

– Это твои дети? – спросила Арлис, наконец смахивая слезы.

– Сыновья – Колин, Трэвис, Итан. И мой муж Саймон. Саймон Свифт.

Мужчина спешился и подошел к ним.

– Арлис Райд. Много раз слышал твой голос. Очень приятно встретиться лично.

– А уж мыто как рады вас видеть! – Ведущая протянула ладонь для рукопожатия, но тут же рассмеялась и обняла Саймона. – К черту церемонии! Ты вернул нам члена семьи.

– Не уверен, что могу приписать себе эту заслугу. – Он перевел взгляд на девушку, сидевшую верхом на белом коне.

– А это моя дочь, – сказала Лана. – Фэллон. Фэллон Свифт.

– Фэллон, – едва сдерживая эмоции, Арлис стиснула руку Ланы.

– У вас здесь все хорошо организовано, – похвалила всадница, обводя взглядом улицу. – Отличная система охраны и оповещения. Дежурные на КПП знали меня в лицо после той засады Праведных воинов. И один из них помнил маму.

– Фэллон, поздоровайся с моими друзьями, – вздохнула Лана.

– Простите. – Девушка спешилась и подошла к Арлис. – Здравствуйте. Я тоже знаю вас по голосу. Вы делаете невероятную работу и помогаете очень многим.

– Стараемся делать все, что от нас зависит.

– Вместе мы сделаем больше.

– Не прямо сейчас, – усмехнулся Саймон, кладя руку на плечо дочери, после чего обратился к Арлис: – Здесь найдется место, где можно отдохнуть и напоить…

Он осекся, потому что заметил группу стремительно приближавшихся людей.

Они ехали на мотоциклах, на грузовиках, на лошадях, шли пешком, летели на крыльях. Целый парад! Саймон покачал головой, затрудняясь вспомнить, когда видел подобное шествие в последний раз.

Одна из фей с копной рыжих кудряшек и младенцем на руках подлетела к Лане первой.

– Фред!

Фея счастливо рассмеялась, перехватила ребенка – с такой же копной рыжих кудряшек – правой рукой, а левой обняла Лану.

– Боже, это и правда ты!

– У тебя родился ребенок.

– Уже пятый. Уиллоу – моя младшая. Наша с Эдди дочь. А старшего сына мы назвали Макс.

– Ого, – восхитилась Лана, прижимаясь к Фред. – Вы с Эдди. – И снова повторила, смакуя: – Вы с Эдди.

– Пришлось долго ждать, пока он осознает свои чувства, но я терпеливая. А еще долго ждала твоего возвращения. – Рыжеволосая фея обернулась к Фэллон и сделала реверанс: – И тебя очень долго ждала.

Взвизгнув тормозами, рядом с группой остановился пикап. Оттуда вывалился высокий нескладный мужчина с растрепанными соломенными волосами. Кепка слетела с головы, когда он подбежал к Лане, подхватил ее на руки и закружил в воздухе. Потом опустил, поцеловал в губы и снова закружил.

– Эдди. Эдди и Фред. О боже, Эдди! А вот и Джо! – воскликнула Лана, когда пожилой пес наконец выбрался из машины и подбежал, оживленно махая хвостом.

– Мы искали тебя. Старр передала твои слова, но мы все равно искали. Правда.