Нинель Мягкова – Принцесса-целительница и ее генерал (страница 34)
Просто очень убедительный сон.
Очень приятный.
Сладкий и волнующий.
Тьенхэ оторвался от меня лишь на мгновение — снять мешающий нам обоим доспех. Как он умудрился избавиться от всех ремешков так быстро — загадка, которая меня не слишком занимала. Куда увлекательнее оказалось гладить открывшиеся участки кожи, пробираться под короткий жесткий халат и слушать как сбивается и без того неровное мужское дыхание.
Туго собранный на макушке узел густых волос просился, чтобы его распустили. Аж пальцы чесались.
Я не стала себе отказывать в удовольствии. Две шпильки, кольцо — и шелковистый водопад рассыпается по спине Тьенхэ.
Запустив обе пятерни в иссиня-черную роскошь, я подтянула супруга поближе, не позволяя отстраниться.
Он и не пытался.
Муж был нежен — до томительности.
Внимателен к каждому моему всхлипу и стону.
Чутко ловил меняющееся настроение, подхватывал и подстраивался, доводя до грани снова и снова.
Мир вне шатра исчез. Растворился за ненадобностью. Изредка я вспоминала, что снаружи, где-то там много свидетелей и принималась глушить возгласы, впиваясь в плечи Тьенхэ.
Это доводило Тьенхэ до исступления, он в ответ ласкал меня еще неистовее — и сдерживаться более не представлялось возможным.
Что мне какие-то приличия и нормы, когда все тело звенит от восторга?
Мы угомонились лишь под утро.
Просто не осталось сил.
Стенки шатра окрасились розоватым золотом. Солнце поднималось над горизонтом неспешно и величественно.
Я водила кончиками пальцев по гладкой груди мужа, рисуя сложные узоры. В прошлый раз увлечение искусством было наказано — долго и упоительно. Не то чтобы я напрашивалась на повторение, пожалуй, стадию «перебор» мы миновали уже раза три.
Но насытиться друг другом так и не сумели.
Мне жизненно необходимо было прикасаться к Тьенхэ. Просто чтобы убедиться, что он мне не мерещится. Мысль о том, что все это всего лишь дорама и рано или поздно она закончится, причиняла почти физическую боль.
Что будет потом?
Мы растаем в небытии? Или мир все же продолжит существовать, пусть и вне сюжета? Насколько он настоящий — и насколько настоящие наши чувства?
— О чем думаешь так напряженно? — пророкотал генерал, придвигая меня ближе и безапелляционно устраивая мою голову на своем плече. — Поделись своими проблемами, драгоценная супруга, я их решу.
— Не уверена, — хмыкнула я, прикидывая дальнейшее развитие событий.
Вряд ли императору понравится мысль о моем братании со степняками. В честность кочевников никто не поверит, начнутся интриги, в худшем случае — попытки от меня избавиться.
А еще покушение на наследника не за горами!
Только вот вернуться в столицу мы сейчас не можем. Тьенхэ дан ясный приказ охранять рубежи империи. Нарушение его равносильно бунту и предательству.
Как бы мне обезопасить старшего брата?
По сюжету он мужик-то неплохой. И император из него получился бы приличный, не хуже главного героя. Тем более что Сюймину трон особо и не нужен. Ему куда интереснее изучать древние манускрипты и заниматься каллиграфией, чем корпеть до ночи над законопроектами и отчетами министров.
Нет, принца Хаорана надо спасать. Но как?
Впрочем, вскоре коварная судьба — или неумолимый сюжет — решили этот вопрос за меня.
*Домбра — вытянутый деревянный инструмент с длинным грифом, двумя струнами (из жил, конского волоса или металла) и грушевидным или каплевидным резонатором, издающий чистые, немного дрожащие, звенящие звуки. Играют на ней пальцами или медиатором, как соло, так и для сопровождения пения.
Глава 23
Возвращаться в крепость не хотелось категорически.
Казалось, стоит переступить порог поместья, вернуться в обыденные четыре стены, и то хрупкое, нежное, что связало нас с Тьенхэ, разобьется вдребезги.
Однако воинский долг прежде всего.
Муж и так нарушил с десяток запретов, когда пробрался во вражеский лагерь без войска, поддержки и личного разрешения его величества. Чем дольше мы здесь, тем больше шансов, что неведомый злопыхатель воспользуется ситуацией и обвинит генерала в измене.
Расставались с кочевниками трогательно.
Названная сестра обнимала меня, как родную, зазывая в гости в любое время. Стоявший рядом Алтан молча кивал, подтверждая каждое слово.
— Если тебе здесь так нравится, можем иногда приезжать, — вполголоса пообещал Тьенхэ, усаживая меня в седло и устраиваясь за спиной.
Я расслабленно растеклась по изученному за ночь вдоль и поперек мужскому телу, сетуя про себя на излишнюю броню. Сидеть так куда удобнее, чем выпрямившись, как палка, и соблюдая дистанцию.
— Можно. Поддерживать добрососедские отношения не помешает, — так же тихо отозвалась я. — Если повезет, Алтан станет нашим щитом против своих же, не пропуская их на нашу территорию.
— А ты коварна! — с ноткой восхищения шепнул генерал, разворачивая коня.
Нам еще предстояло разбираться с засевшими дома предательницами.
Ничего приятного разборка не сулила.
Тетушки отбивались до последнего. Как словесно, обвиняя меня во всех грехах («Сама сбежала, блудница!»), так и физически, когда их скрутили дюжие слуги, чтобы сопроводить в местную тюрьму. Обе госпожи Тянь выли и царапались, как бешеные кошки.
Но их это не спасло.
Судья приговорил их к покаянию и отправил в дальний монастырь — отрабатывать грехи.
Пусть будут благодарны, что не пытали и не казнили. Хотя могли бы. По закону предательство семьи каралось весьма строго. Тетушек спасло лишь то, что ни я, ни Тьенхэ не хотели громких разборок.
Около месяца мы наслаждались тишиной и друг другом. Ни нападений, ни тревожных вестей из дворца.
Но благодать не длится долго.
В один из жарких летних дней в ворота крепости постучали.
Отряд императорских личных стражей сопровождал евнуха, привезшего указ для Тьенхэ.
Нас он застал во дворе поместья. Там же и пришлось опуститься на колени, чтобы заслушать волю его величества.
— Генерал ван Шаньян могуч и милосерден! Он заключил мир и тем самым обезопасил границы империи Тан!
Так, награждение. Очередной титул или меч какой красивый подарят?
Рассеянно глядя на цветную плитку, я гадала, какое именно сокровище преподнесут моему мужу. Но дальнейшее стало полной неожиданностью:
— Его величество дарует прославленному генералу ван Шаньян брак!
Я похолодела.
Следующие слова и вовсе выбили мне почву из-под ног:
— Дева Янь из рода Сюйхэ признана добродетельной, благородной и образованной. Она составит благословенную пару великому воину.
Твою мать, что его величество творит? Почему отдает героиню за левого генерала, когда герой не женат вовсе?!
Не говоря уже о том, почему именно моему мужу выпала эта сомнительная честь…
Хотя это как раз понятно. Кто-то доложил об успехах на границе, и его величество поспешил принять меры, чтобы ограничить влияние семьи Ши.
Можно подумать, мы настолько могущественны!