Нина Новак – Драконий развод, или льдинка в его сердце (страница 31)
— Мы тоже драконы. Такие же, как эти генералы, — ответил ей Лео.
— Дядя Сэм сказал, что я скоро обращусь, — прошептала Каро. — А мне страшно.
— Но он же рассказывал вам, как это прекрасно, — улыбнулась я. — Он не оставит вас. Вы обратитесь в великолепных, сильных драконов под его руководством.
Я протянула новостные листы Лео, и он спрятал их в коробку, которую тут же задвинул под кровать. Посмотрел на меня недоверчиво.
Прижав его к себе, я поцеловала сына в макушку. Вытянула руку, подзывая Каро. Дочка бросилась ко мне и мы замерли обнявшись. Больше всего на свете я желала защитить свою семью. И безумно боялась — вдруг не справлюсь?
— В городе сейчас полно чужаков, — объяснила я детям. — Так что пока погуляете во дворе дома.
— Мам, но мы же не пропустим ярмарку? — осторожно спросил Лео, поднимая ко мне личико.
— Нет, малыш. Не пропустим.
Я бы с удовольствием увезла их не дожидаясь ярмарки. Но куда? На переезд за город понадобится время. Да и жилье в Орлеме из-за наплыва гостей подорожало. А уезжать слишком далеко от дома тоже опасно.
Вздохнув, я помогла близнецам одеться в теплые костюмчики и мы спустились вниз. Клэр уже приготовила их плащи, но я попросила ее подождать меня.
— Выйдем вместе. Я только скажу пару слов тете Серен.
Я не сомневалась, что листки с новостями о драконах тетя дала детям специально. Но не успела я сделать и пары шагов, как в дверь постучали. При этом постучали громко и настойчиво.
— Может, это дядюшка Кап за солью? — неуверенно спросила Клер, а Шайли подняла голову от книги.
Но дверь снова затряслась под чьим-то мощным кулаком. И это точно был не дядюшка Кап.
Глава 19
Дети испуганно посмотрели на меня. Действовать надо было быстро — я прекрасно понимала, кто ломился в двери.
— Шайли, Клэр. Поднимите Лео и Каро наверх, — коротко бросила я и, надев меховую накидку, устремилась к выходу.
Стук прекратился, но явно ненадолго. Из кухни показались мама и тетя Серен, но я сделала им знак не вмешиваться. Открыла дверь и выскочила во двор.
Фредегар как раз отошел от дома и осматривал окна.
— Где дети? — спросил он, увидев меня.
Я подбежала к дракону и уперлась ладонями ему в грудь.
— Уйди, Фредегар. Ты не вовремя, — я слегка толкнула его, пытаясь направить в сторону калитки.
Видеть Дар Варрона в нашем уютном саду было невыносимо. Казалось, он заполнил собой все пространство, мой хрупкий мирок трещал по швам. Каким же лишним он здесь выглядел!
Конечно же, дракон не сдвинулся с места, и я подняла к нему лицо. На меня смотрели спокойные карие глаза, но я знала — он не отступит.
— Проведи меня к детям, — велел он.
— Нет. Они не готовы, — покачала я головой. — Они не знают о тебе.
— Так узнают, — нетерпеливо ответил он.
Я снова толкнула его в грудь и он сделал шаг назад.
— Ты уже напугал их. И что — ворвешься в дом? Нарушишь их покой?
Фредегар прищурился. Я почувствовала как стальные мышцы слегка расслабились под моими ладонями.
— Давай выйдем. Прошу, — продолжила я уговаривать дракона. — Если ты ворвешься к нам, только еще больше напугаешь детей.
Неожиданно он послушался и направился на улицу. Я, выдохнув, побежала за ним. Мы остановились у овощной лавки напротив дома и я украдкой бросила взгляд на наш фасад. После раскрытия резерва у меня увеличилась зоркость — так что я без труда разглядела, как шевельнулась занавеска на втором этаже. Как Клэр поспешно отвела малышей от окна.
Богиня, Лео и Каро видели нас! Но Фредегар стоял спиной к дому и, к счастью, не заметил движения занавесок.
— Ты не должен был приходить, — процедила я с досадой.
— Близнецы считают отцом Дар Соя? — нахмурился Фред.
— Нет, нет. Они думают, что их отец умер. Я живу здесь, как вдова некоего Валли. Фредегар, если ты желаешь своим детям добра, уйди.
Я почти не верила, что удастся с ним договориться, но пыталась решить проблему полюбовно. Протянуть время. А там мы решим, как поступить. Возможно, и правда подадимся в Северную империю.
— В Злецестере опасно, Энна, — ответил он. — Ты снова рискуешь детьми из-за своих глупых обид.
— Глупых?!
— Ирма в храме, а Лилия Дар Карр давно замужем. У тебя нет соперниц.
Фредегар говорил и разглядывал меня. Не знаю, о чем он там себе думал, но этот задумчивый взгляд нервировал.
Я ощущала его бесов взгляд физически!
Даже через семь лет память тела реагировала на первого и единственного мужчину в моей жизни.
— Я не верю тебе, Фред. Не верю, понимаешь? А что касается Ирмы... Я видела ее в Злецестере. Она тоже ищет наших детей, — я взглянула ему в лицо. — Тебе что-то известно об этой женщине?
Фредегар удивился. А затем черты его лица стали резче, а по щекам заструилась золотистая чешуя. На лице дернулись желваки и он хрипло выдохнул.
— Я пообещал себе действовать с тобой мягко, — зло процедил он. — Но ты меня уже бесишь, женщина. Ирма в городе, а ты прячешь от меня близнецов? Надеешься, что Дар Сой защитит их? Серьезно?
— Вы все для меня одинаковое зло! — выкрикнула я сдавленно. — Я была счастлива, лелеяла планы на будущее. Но появился ты и все разрушил.
— Я спас тебя, неугомонную девицу, от смертельной опасности, — он наклонился ко мне.
Фредегар явно сдерживал холодную ярость, а мне безумно хотелось ему поверить, принять его покровительство. Но недоверие царапало сердце. Страх снова оказаться в полной власти дракона накатывал волнами, вызывая панику.
Он взглядом впился в дом, словно стараясь хотя бы мысленно проникнуть сквозь каменные стены. Драконья аура давила, становясь все более гнетущей.
— Если я приму твою помощь... — начала я неуверенно, — Что ты сделаешь? Какие у тебя планы на близнецов?
— Я заберу вас троих в цитадель. К близнецам приставлю учителей. Лично прослежу за их первым оборотом.
— А если твой отец захочет увидеть внуков? — задала я болезненный вопрос.
— Энна, я не дам тебе сотворить из золотых драконов простоватых увальней. Вполне возможно, им придется познакомиться с дедом. Как ты назвала их?
— Леонард и Каролайн, — неохотно ответила я.
— Леонард и Каролайн, — повторил он с улыбкой. — Сын станет воином и политиком. А дочери я устрою выгодный брак. Со временем Лео сможет претендовать на трон Одагра. Мы вместе сместим Одилона.
Я внутренне застонала. А Фредегар провел большим пальцем по моей щеке.
— У меня пока нет доказательств, но я уверен, что мой брат Хаггард связан с Искажением. Скорее всего, он помог Ирме бежать.
Богиня, значит, я была права — мне встретилась настоящая Ирма.
— Мой отец — слабак. Он не контролирует положение в королевстве. Рано или поздно я вернусь в Одагр. При этом не с пустыми руками, а с новыми провинциями, — Фредегар обхватил мое лицо горячими ладонями, не давая отвернуться.
— Я не хочу, чтобы мои дети участвовали в этом, — прошептала я.
— Это наши общие дети. И они драконы. А ты растишь их в курятнике, в котором даже развернуться негде.
— У нас два этажа и мансарда, — возмутилась я и дернулась, но он продолжал удерживать меня.
Наклонившись ниже, заглянул в глаза.
— Драконам нужны свобода и пространство. Если Дар Сой убеждает тебя в обратном, то он лжец. Или идиот.