реклама
Бургер менюБургер меню

Нина Линдт – Загадка Алисы (страница 19)

18

Этот город так и норовит испытать на прочность, причинить боль. Он словно повернулся к ней своей изнаночной уродливой стороной, на которой стали видны его страшные жители и грубо сшитые и кое-как сколоченные изнанки фанерных фасадов домов и людей. Алиса больше не хотела жить в таком городе.

Ей казалось, что она должна суметь преодолеть невидимую границу кружевного мира и попасть обратно в свой мир. Тем более, он рядом! Вот же он! Те же здания, те же апельсиновые деревья – только надо вырваться из этого измерения, где маги играют ее судьбой, где все вокруг много чего не договаривают до конца, где она чувствует себя беззащитной и ведомой.

Тут же мысль о том, что, если бы не хозяин времени, она давно бы была мертва, заставила ее снова разрыдаться от бессилия. Ей не забыть ни Рэя, ни Макса, ни того, что с ней случилось.

Она пробежала мимо собора Саграда Фамилия, возле которого развернулся рынок с сыром, оливками, поделками из цветного стекла и кожаными изделиями. Пробиваясь сквозь толпу, Алиса надеялась, что сможет затеряться в городе благодаря суете и вечернему сумраку.

Несмотря на бег, она уже порядком подмерзла, изо рта выбивался пар. Выбежав с рынка, она с надеждой бросила взгляд на проспект Гауди с кафешками и гуляющими парочками, но вдруг замерла от ужаса.

По проспекту, аккуратно переставляя мохнатые длинные лапы, двигался над головами людей черный паук и высвечивал россыпью своих глаз толпу вокруг.

Алиса попятилась назад.

Луч прожектора скользнул рядом с ней, она вслепую метнулась в сторону, врезалась в какого-то парня, тот отпихнул ее, Алиса в панике бросилась наугад между палатками и людьми, надеясь, что вспомнит, как бежала от дома Рэя. Теперь так же страстно, как она хотела отдалиться от мага, она хотела, чтобы он оказался рядом.

Но тут луч высветил ее, раздался противный писк, Алиса зажала уши и побежала быстрее, вырвалась с рынка на проспект и увидела, как отовсюду стекаются черные пауки, а тот, что нашел ее, стремительно приближается.

От страха Алису как будто парализовало, слабость в коленях не давала возможности двигаться, да и некуда было бежать – она окружена. В тот момент она лишь успела очень сильно пожалеть, что сбежала от Рэя. Мохнатая лапа паука потянулась к ней, а его хелицеры с металлическим блеском радостно защелкали.

Алиса закричала от отчаяния и, понимая, что выхода нет, только беспомощно закрыла глаза руками, но тут на нее налетел Рэй, схватил крепко, так крепко, что она задохнулась, оттолкнулся ногами от асфальта и взмыл вверх.

Алиса с замирающим сердцем смотрела, как мелькнули мимо верхушки деревьев и крыши домов, но тут почувствовала, что они стремительно падают, и заверещала. Хозяин времени мягко приземлился на крышу одного из домов, тут же оттолкнулся от нее и опять полетел вверх. Алиса вцепилась изо всех сил в его куртку. Он чуть улыбнулся ей.

– Не бойся, Алиса. Все хорошо.

Рэй крепко прижимал ее к себе и совершил еще четыре длинных прыжка, а потом снова опустился на асфальт.

– Вот, оденься, – он накинул на нее свою куртку. – Бежим.

Она на непослушных ногах последовала за ним.

Они свернули на соседнюю улицу, но там уже появился паук.

– Сюда, – Рэй потянул Алису за руку, и она доверчиво последовала за ним.

Достоинство этого квартала – широкие и прямые улицы – превратилось в недостаток: куда бы они ни повернули, повсюду натыкались на пауков. Алиса с беспокойством посматривала на Рэя: вдруг его магия иссякнет из-за этих прыжков, и он ослабнет?

– Нам сюда, – Рэй вдруг свернул в ирландский паб. Они сбежали по ступенькам в нижний зал маленького и уютного заведения и остановились в коридоре у кирпичной стены.

Алиса задыхалась от бега, поэтому совершенно не могла спросить у Рэя, почему они здесь.

Рэй постучал по кирпичу и спросил:

– Дэйл, ты дома?

В следующую секунду кирпичная стена разъехалась, открыв небольшой проход. Алиса чуть не застонала от отчаяния: опять ползти? Ей вспомнился темный ход в день знакомства с Рэем. Она бросила на хозяина времени умоляющий взгляд, но все его внимание было направлено на отверстие.

Тут из хода высунулось сморщенное сердитое лицо старичка с фланелевым колпаком на седых волосах. Одет старик был в ночную рубашку и мягкие тапочки, а в руке держал подсвечник с огарком свечи. Ростом он был не выше семилетнего ребенка.

– Чего тебе, хозяин времени? Выпить не с кем? – захихикал старичок. Но тут его взгляд упал на Алису.

– А мерзкая человечка тут что делает? – злобно сверкая глазами, спросил он.

– Она со мной, Дэйл. Нам нужен проход.

– Я уже спать лег, – старичок спрятался было обратно в проход, но Рэй наклонился и что-то тихо прошептал.

Старичок гневно зыркнул в сторону Алисы.

– Покажи.

– Что показать? – опешила девушка.

– Заколки, – виновато взъерошил волосы Рэй. – Я ему пообещал, что ты подаришь ему заколку за проход.

– Ах это…

Алиса послушно вытащила одну заколку из волос и протянула старичку. Ноги подкашивались от слабости после пережитого опыта, но Алиса старалась держать себя в руках.

– По одной за каждого, – капризно потребовал старичок.

– Только когда дашь войти, – вдруг заупрямилась Алиса.

Рэй удивленно наблюдал, как девушка и лепрекон с вызовом уставились друг на друга. Мысленно прикинул, что времени остается минута, но поторапливать лепрекона себе дороже. Дэйл маленький вредный паршивец, каких поискать, но, если даст проход, они могут вырваться из оцепления. А если почует, что время поджимает, то еще что-нибудь потребует.

– Хорошо, – уступил лепрекон. – Проходите, только не наследите.

Рэй торопливо пропустил вперед Алису, вошел сам и с облегчением увидел, как закрылся проход.

– Заколку, – затребовал старичок.

Алиса вытащила из волос вторую заколку и хотела протянуть трофей старичку, но Рэй мягко накрыл ее руку ладонью.

– Открой проход к дому агента Грей, – попросил он Дэйла.

Тот тихо выругался. Алиса с любопытством огляделась: комнатка была небольшая, кроватка – детская, комод заставлен разными вещами, а в углу куча мусора: камни, блестящие кусочки стекла, ботинок, очки с одним стеклом, трубка из красного дерева, шарфик, выглядывающий из-под елочной игрушки и вязанного пестрого носка.

Похоже, старичок коллекционировал «сокровища», как маленький ребенок. И ее заколки ему очень понравились, иначе он бы их сюда не впустил.

– Тесновато тут, – раздался голос Басилуна, и в следующий момент дракон материализовался рядом с Рэем.

– Это еще кто? Мы так не договаривались! – разозлился лепрекон. – Никуда я вам проход не открою, я сейчас вас назад всех выгоню!

– Выгонишь – нассу в тапки, – раздалось откуда-то снизу, и из-за хвоста дракона показался инфернальный кот. Алису передернуло – такой он был жуткий. Старикашке кот тоже не понравился, но спорить дальше лепрекон не стал. Ведь вполне мог появиться кто-нибудь еще. Злобно ворча, он прошаркал к кровати, вытащил оттуда молоток, подошел к стене напротив той, откуда они ввалились в комнатку, и три раза ударил по ней.

Алиса почувствовала легкую вибрацию под ногами, а потом стена разошлась, и стало видно подъезд и лестницу наверх.

– Отличная работа, Дэйл, – похвалил лепрекона Рэй. Дракон и кот уже шмыгнули в подъезд, Алиса отдала старикашке заколочки с единорогом и за руку с Рэем вышла в подъезд.

– Наверх, – скомандовал маг. – Надеюсь, Анна дома.

– А почему мы идем к ней? – спросила Алиса.

– Потому что если пауки меня успели распознать, то ко мне сегодня могут явиться с обыском из полиции. Не думаю, что это так, но лучше перестраховаться.

– Пауки работают на полицию?

– На высший состав лордов-магов, в который входит лорд Олофф, начальник Анны, – ответил Рэй. Он был серьезен и сосредоточен, но на ее вопросы отвечал терпеливо и спокойно.

– А почему не к Максу идем? – спросила Алиса и тут же осеклась.

Рэй нахмурился, но потом ответил:

– Думаю, тебе будет комфортней с Анной.

Они поднялись на один пролет, но тут Алиса остановилась.

– Мои вещи, Рэй! Если они придут с обыском, то поймут, что я у тебя живу!

– Я позаботился об этом, – вставил Басилун.

– Мы позаботились, – поправил его одноглазый Сью.

И в лапах дракона появилась сумка.

– Здесь все вещи с твоим запахом, Алиса, – гордо пояснил кот. – Басилун пропустил косметику, расческу, куртку…

Кот загибал пальцы с когтями на лапе.