Николай Рябчук – Лексикон націоналіста та інші есеї (страница 15)
Польські речі, хоча й не були такими моднячими, як французькі, чи якісними, як німецькі, проте мали над ними всіма одну перевагу — були більш-менш доступними. І водночас вони були все-таки «з-за кордону», дарма що той «закордон» — принаймні тимчасово — не був «справжнім». Навіть приборкана, окупована і совєтизована Польща все одно залишалася іншою країною. Іншою — в усіх значеннях цього слова. Легендарна «куріца» із совєтської приказки, хоч спутана та одомашнена, все одно була птахом. І ми всі відчували, що за найближчої нагоди — щойно пута ослабнуть, а сторожа десь задрімає — ця птаха полетить собі геть — до Європи, до якої вона завше й належала.
І так воно сталося.
3.
Усе відбулося так поволі і поступово, що важко сказати — коли саме. Останньою точкою цього процесу, безумовно, був рік 2004, коли нова стіна — назвімо її оксамитною, паперовою чи просто візовою — зросла на польсько-українському кордоні. Першого травня того року Польща вступила до Євросоюзу, а заразом і до шенгенської зони — «зони стабільності та добробуту», як її дещо помпезно, але загалом слушно окреслює євросоюзівська ново-мова. З іронії долі це сталось у так званий «день міжнародної солідарності трудящих». Межі стабільності та добробуту збігалися тепер із межами солідарності чи, принаймні, того, що від неї залишилося. Україна опинилася поза муром, без особливих надій коли-небудь за нього потрапити.
Розчарування переростає в роздратування, роздратування — у розпач, розпач — в апатію. Одні звинувачують Захід — за невігластво, пиху, парохіалізм, егоїзм, боягузливість, лицемірство, подвійні стандарти й небажання трактувати Україну бодай нарівні з іншими посткомуністичними невдахами, зокрема з Балкан. Інші лають Росію — за підступність та агресивність, за українофобію, за патологічне неприйняття української незалежності й намагання її підірвати й скомпрометувати на різні лади. І нарешті ще інші, не найчисленніші, але найпроникливіші, критикують самих себе — за брак єдності, солідарності, політичної культури, вміння обрати собі компетентну й відповідальну владу, брак волі і хисту реформувати країну.
Мій добрий приятель, відомий історик, стверджує, що поляки почали свою «європейську інтеграцію» ще задовго до того, як «Солідарність» виграла 1989 року парламентські вибори і сформувала проєвропейський уряд. Її початками були антицарські повстання 1830-1831 та 1863-1864 років, антинацистське повстання 1944-го, антикомуністичні повстання 1956, 1970 й 1980-1981 років. Власне, додає іронічно приятель, їхню інтеграцію до Європи можна вивести ще з середньовіччя, коли вони обрали собі західний, а не східний різновид християнства.
Я знаю його улюблену теорію «залежності від шляху»: точка, до якої прибудеш, залежить від точки, з якої ти вийшов. За допомогою цієї теорії можна багато що пояснити — може, аж надто багато. За її допомогою можна виправдати некомпетентність і непотизм, і навіть брутальність деспотів, трактуючи це як «місцеву традицію», і так само можна розгрішити населення за пасивність і корумпованість, розумові й фізичні лінощі, брак цивільності й відповідальності, посилаючись на «важкий спадок минулого». Минуле справді визначає майбутнє — проста й зручна істина для кожного, хто, стикаючись із проблемою, шукає не вирішення, а виправдання.
Мій приятель, однак, не погоджується. «Ця теорія, — каже він, — аж ніяк не детерміністська. Минуле, як і людські гени, визначає багато чого, але далеко не все. Воно лише встановлює певні межі, рамки — коридор можливостей. Він, зазвичай, досить широкий. І ти можеш сповна його використати, водночас розширюючи його, — як це трапилося, наприклад, п’ять років тому під час Помаранчевої революції. А можеш і навпаки — фатально його звузити, навіть змарнувати, — як це й трапилося опісля».
Мені жаль, що я не історик і не можу обсервувати усе довкола з такою філософською незворушністю, sub specie aeterni-tatis — з погляду вічності. Хоч я й знаю, що років за сто все довкола буде гаразд, а за тисячу — навпаки, тобто — від усієї нашої захланної цивілізації не залишиться ані сліду, проте ані перше знання, ані друге чомусь не дає мені спокою. Мене й далі цікавить, чому це одні народи, як-от поляки, здатні тут і тепер сповна використати свій коридор можливостей, а інші, як-от, українці, примудряються змарнувати й те, що, здавалося б, змарнувати вже неможливо. Чому одні нації з комуністичного блоку стали справжнім «закордоном», а інші так і залишилися «ближнім». Майстри геополітичної новомови іноді ще називають це сферою російських «привілейованих інтересів».
Я маю певні проблеми з цими евфемістичними термінами. Коли я чую в хахлацьких масмедіях, що Киргизстан та Узбекистан — це «близьке зарубіжжя», а Угорщина й Польща — «далеке», то розумію, що політика деформує простір, а заразом і голови людей, які в ньому перебувають. Політика виключає мене з Європи, тимчасом як географія залишає мене поза Азією. І я опиняюсь у якомусь туманному, міфічному і містичному просторі, званому в тій же таки новомові «Євразією». Ця химера, що зродилась у хворобливій месіанській свідомості росіян як компенсація їхнього комплексу меншовартості перед Заходом, зазнала численних мутацій, переверзій, ідеологічних запліднень та щеплень, проте зберегла свою суть у всіх іпостасях: Велика Росія, Антизахідний Блок Євразійських Народів і та ж таки сфера «упривілейованих» (а яких же іще?) російських інтересів.
Це найостанніше місце на світі, до якого я хотів би потрапити.
Я відчуваю майже фізично, як той липучий простір огортає мене зусібіч і засмоктує у свої драглисті нутрощі. Цей дискурсивний феномен еманує не лише з фашизоїдної риторики жиріновських і дуґіних, джаданів і проханових та всього російського політично-церковно-культурно-ґебешного естеблішменту. Він підживлюється ще й на позір поміркованою риторикою західних академіків, політиків і, звісно ж, журналістів. Багато хто з них незумисне — бездумно, проте ефективно — підтримує цю дискурсивну реальність, вибудовує новий мур за допомогою специфічної форми іншування, яку можна назвати «євразієзацією».
П’ять років тому, напередодні великого розширення Євро-союзу, я переглянув низку розповідей про ту подію у міжнародних медіях. Найцікавішими були репортажі з нового євросоюзівського кордону — «зони стабільності і добробуту». Ось двійко прикладів із поважних видань, які ілюструють дух і стиль цього специфічного інформування:
THE NEW YORK TIMES,
«Дорогуськ, Польща. — Головна вістка, яку подає прикордонний пост, що пильнує порослі густим лісом береги річки Буг, звучить нині: “Польща — готова!”
У бездоганно чистій кімнаті піраміда кирпатих “глауберитів”, польської версії знаменитого автомата “Узі”. На стелажах — 9-міліметрові пістолети, ящики з кулями, два кулемети і прилад нічного бачення у зеленому брезентовому футлярі.
Надворі — лендровер, мотоцикли та дві собаки, навчені знаходити сліди серед лісу. А ще — невидимі, проте теж готові охороняти цю ділянку 327-мильного кордону між Польщею та Україною снігомобілі, гелікоптер і патрульний літак…
“Дехто в Європі вважає, що орди нелегальних мігрантів чигають за нашим кордоном і що наш контроль не досить ефективний”, — каже Ян Турчинський, представник Польщі на пере говорах із Євросоюзом».
OBSERVER,
«Наближається великий Травневий День на самому краєчку європейської [sic] окраїни… Тут, у невеликому селі Городло, розташований найсхідніший пункт нового 2400-мильного кордону Європейського Союзу…
Весна буяє в невеликому парку в Городлі та в барі “Горобець”, до якого Дарек і Моніка повернулися з Варшави, сподіваючись, що кордон означатиме тепер новий бізнес. “Ще сорок поліцаїв прибуває в наше село, — каже Моніка, — на додачу до тих двох, яких уже маємо. І це не рахуючи прикордонників”.
“Вони ганятимуть українців, — каже Януш, власник мінімаркета. — Бо українці спроваджують контрабандні цигарки і продають їх по два злотих. А ми повинні продавати за п’ять. Тепер люди муситимуть іти до нас за куривом”.
Кордон нового ЄС водночас пористий і жорсткий. Уздовж річки, на вимогу Брюсселя, збудовано те, що дехто тут називає оксамитовою завісою” — вервечку нових прикордонних постів із тисячами озброєних новобранців».
Обидві статті зліпленні за однаковим «сенсаціоналістським» рецептом. Мирне («нормальне») життя по один бік кордону контрастує тут із життям чи, радше, загрозливим вовтузінням усілякої потолочі по другий бік — контрабандистів, повій, нелегальних мігрантів та іншої біомаси, котра тільки й думає, як би проникнути до заповітної зони стабільності та добробуту і пожирувати трохи на трудових заощадженнях добропорядних європейців. Тож аби стримати цих людиноподібних істот, треба справді чим-більше снігомобілів, гелікоптерів та, звичайно ж, собак, навчених знаходити сліди серед лісу. Пістолети і кулемети теж не зайві, бо ж ніколи не знати, чого сподіватися від тих орд за муром.