Николай Гацунаев – Серая кошка в номере на четыре персоны (страница 50)
Ж е н щ и н а. Никак. Странный какой-то.
А х м е д о в. Странный, говорить? Ну, неси выпивку.
Вестибюль гостиницы. Входит Сапарбай со свертком в руках. Озирается.
С а п а р б а й. Эй! Есть тут кто?
Подходит к стойке. Видит журнал регистрации приезжих. Раскрывает.
С а п а р б а й. Каримов, Каримов… Ага, вот… Каримов Вилен, год рождения 1924, место рождения город Хива…
Захлопывает журнал. Бессмысленно смотрит прямо перед собой.
С а п а р б а й. Так… Не зря лицо показалось знакомо… Сын Карима… Ну и дела!..
Снова заглядывает в журнал.
С а п а р б а й. Комната 23.
Оглядывается по сторонам и быстро идет к лестнице. Поднимается на второй этаж. Останавливается перед дверью с табличкой 23. Негромко стучит. Не получив ответа, стучит снова уже погромче. Отворяется дверь соседнего номера. Выходит востоковед.
В о с т о к о в е д. По-моему, он ушел.
С а п а р б а й. Извините за беспокойство.
В о с т о к о в е д. Пустое. У вас случайно нет спичек?
С а п а р б а й
В о с т о к о в е д. Несколько штук, если не возражаете.
Отсыпает спички. Сапарбай все пристальнее всматривается в его лицо. Востоковед возвращает коробок. Глаза встречаются. Несколько мгновений оба рассматривают друг друга.
В о с т о к о в е д
С а п а р б а й
Востоковед распахивает дверь.
В о с т о к о в е д. Входи, раз уж встретились. Поговорим.
Все еще не пришедший в себя Сапарбай машинально входит в номер. Дверь закрывается. Слышны приглушенные голоса востоковеда и Сапарбая.
В о с т о к о в е д. Не думал, что тебя увижу. Садись, в ногах нет правды.
С а п а р б а й. Говорили, умер ты… Зачем приехал?
В о с т о к о в е д. Поторопились. Как видишь, жив.
Утро. Берег озера. К песчаной отмели спускаются густые заросли джиды. Аннасаат и офицер стоят у самой воды. Офицер снял рубаху и с удовольствием подставляет спину лучам солнца.
А н н а с а а т. Зачем позвал?
О ф и ц е р. Спешишь?
А н н а с а а т. Нет.
О ф и ц е р. Утро какое… Правильно, что не спешишь.
А н н а с а а т. Зачем позвал, говори.
О ф и ц е р. Разговор есть.
А н н а с а а т. О чем?
О ф и ц е р. О жизни.
А н н а с а а т. Говори.
О ф и ц е р. Скажу.
Садится на песок и стаскивает сапоги.
О ф и ц е р. Купаться будешь?
А н н а с а а т. Не буду.
О ф и ц е р. Плавать не умеешь?
А н н а с а а т. В Каракумах где плавать?
О ф и ц е р. Логично.
А н н а с а а т. А?
О ф и ц е р. Правильно, говорю. Садись, дело есть. Как дальше жить будешь?
А н н а с а а т. Как все.
О ф и ц е р. Не получится. Время не то. Теперь каждый сам за себя.
А н н а с а а т. И что?
О ф и ц е р. Джунаиду — каюк. Кончился Гурбан-Мамед.
А н н а с а а т. Каракумы большие.
О ф и ц е р. Не помогут Каракумы. Ну, месяц прятаться будет. Ну, два месяца. Все равно разыщут большевики.
А н н а с а а т. Мне — зачем говоришь? Джунаиду скажи.
О ф и ц е р. Бесполезно. Джунаид все потерял. Басмачеству конец — Джунаиду конец. Да и черт с ним. Не слушал меня, а теперь уже поздно. Уходить надо.
А н н а с а а т. Иди. Кто держит?
О ф и ц е р. Пойдешь со мной?
А н н а с а а т. Куда?
О ф и ц е р. В Афганистан.
А н н а с а а т. Не пойду.
О ф и ц е р. Ну и дурак. Что тут тебя ждет? Хлопнут как миленького.
А н н а с а а т. Что на лбу написано, то и будет.
О ф и ц е р. Подумай. Время есть.
А н н а с а а т
О ф и ц е р. Ну, как хочешь. Хотел тебе же лучше сделать. Считай, не было у нас разговора.
А н н а с а а т. Не бойся. Болтать не стану.
Уходит. Из зарослей бесшумно поднимается ополченец. Вскидывает к плечу винтовку. Оглядывается на офицера. Тот кладет руку на ствол винтовки, пригибает к земле.
О ф и ц е р. С ума сошел? Услышат.