Николай Емельянов – Ривер (страница 18)
– А кто ещё здесь живёт? – спросил я.
– Разные люди. Те, кто ищет покоя, кто бежит от прошлого, кто хочет начать новую жизнь.
– А вы? Почему вы здесь?
Старик почесал затылок.
– Я здесь, потому что… тут я нашёл то, что искал.
– И что же вы нашли?
– Себя. Иногда, чтобы понять, кто ты есть, нужно потеряться. Оторваться от суеты, от всего, что тебя окружает. И вот тогда, в тишине и уединении, ты сможешь услышать свой внутренний голос.
– Звучит красиво, – сказал я, пожимая плечами. – Но я не верю во всё это. Это сказки.
– Сказки? – старик удивленно вскинул бровь. – А что, если я скажу тебе, что в этом месте сказки становятся реальностью?
– Ха! Ну, пока своими глазами не увижу, не поверю.
Лицо собеседника приняло загадочное выражение, которое я не мог разгадать.
– У тебя же есть компас? – спросил он.
– Был где-то, – кивнул я, удивлённый резкой сменой темы. – А что?
Старик вытянул ладонь.
Я послушно извлёк компас из рюкзака и протянул старику. Его морщинистые пальцы бережно коснулись металлической поверхности.
– Открой, – сказал он, возвращая мне компас.
Я открыл. Стрелка компаса сходила с ума, бешено вращаясь.
– Это как так?!
Я тряхнул компас, но стрелка продолжала свой безумный танец, игнорируя все законы физики.
– Магнитная аномалия? – я поднял взгляд на старика.
Собеседник лишь пожал плечами, его лицо оставалось невозмутимым, что только усиливало моё беспокойство.
– Не знаю, но аномалия тут точно есть. – Он засмеялся, будто вспомнил только понятный ему анекдот.
– Да ну, хрень какая-то. Наверняка компас просто испортился, когда я упал со скалы? – размышлял я, пытаясь найти рациональное объяснение.
Но компас выглядел целым, ни царапинки. И тут меня осенило. Рюкзак был аккуратно сложен, когда я очнулся. Кто-то – скорее всего, сам старик – копался в моих вещах. «Может, он специально испортил компас?»
Я сидел на скамье, теребя лямку изодранного рюкзака. Потрёпанная ткань обнажала его внутренности – жалкое зрелище, так похожее на моё нынешнее состояние.
– Ну и что…? – Подняв глаза на собеседника, я выдавил нервный смешок. – Получается, я упал со скалы и… отделался лёгким испугом?
Старик покачал головой. Его седые брови сошлись на переносице.
– Нет… Это настоящее чудо, что ты вообще выжил. Я сам врач, и много чего повидал, но такого… такого я ещё не встречал.
– Ну да, конечно, – сказал я, пряча растерянность за маской сарказма. – Горная вода, целебные травы… Вот и весь секрет?
– Нет. С такими травмами, какие у тебя, родниковой водичкой не отделаешься… – Старик поставил кружку на перила.
– Ну… и как я выжил? И что со мной было потом?
– Мы нашли тебя у подножия скалы. Тело было изодрано, кости сломаны… Я, честно говоря, не думал, что ты выкарабкаешься.
– И значит… вы принесли меня сюда?
– А то! – кивнул он, и в его тоне слышалось что-то похожее на обиду. – Куда же нам тебя ещё было девать? На съедение волкам, что ли?
– Но как…? – я замялся, мысли путались. – Как вы меня вылечили? Я же был… ну…
– Это не я… это место, – сказал он, понизив голос до шёпота, будто делясь величайшим секретом вселенной. – Оно… особенное. Ты никак это не поймёшь. Здесь происходят вещи, которые не поддаются логике. Здесь сама природа исцеляет.
– Да… да… это место, оно особенное, – я скривил губы в ухмылке, которая могла бы посоперничать с Чеширским котом. – Я вас понял…
Я демонстративно завертел головой, ожидая увидеть летающих единорогов или танцующих леприконов.
– И где же эта особенность? В воздухе? В траве? Может, в камнях? – я поднял с земли небольшой камешек и притворно внимательно его изучил.
Старик наблюдал за моим представлением с выражением терпеливого сожаления на лице. Смотрел на меня, как на ребёнка, который упорно отказывается верить, что Деда Мороза не существует, будто он уже не раз сталкивался с подобной реакцией и знал, что это пройдёт, как ветрянка.
– Знаете, – продолжил я, чувствуя, как мой сарказм перерастает в раздражение, – я, конечно, благодарен вам за помощь. Но все эти разговоры о чудесах и особых местах… Не слишком ли это?
Я сделал паузу, ожидая реакции старика. Но он молчал, лишь слегка покачивая головой.
– Послушайте, – сказал я уже мягче, чувствуя лёгкий укол совести за свою резкость, – я уверен, что у вас есть причины верить во всё это. Но я… я просто не могу.
Старик тяжело вздохнул.
– Я понимаю твои сомнения. Но со временем ты сам всё увидишь и поймёшь. Истина откроется тебе, как цветок навстречу солнцу.
Я хотел возразить, но что-то в его тоне, в его уверенности заставило меня промолчать. Вместо этого я просто кивнул, решив про себя, что лучше не спорить с местными чудаками. В конце концов, какая разница, во что верит этот старик? Скоро я уйду отсюда, и всё это останется позади.
Я откинулся на спинку скамейки. Мой взгляд сканировал каждую деталь этого странного места.
– А вы священник? – спросил я.
Старик, будто нырнул в глубины своих мыслей, и мой вопрос выдернул его оттуда.
– Что?
– Ну, церковь же, – я ткнул пальцем в сторону деревянного строения с крестом на крыше. – Вы – священник?
Старик усмехнулся.
– Нет, что ты. Я даже не верующий. Но построил её я.
– Как же так? Зачем строить церковь, если не веришь в Бога?
– Понимаешь, когда я только оказался в этом месте, я был одинок. Вокруг – только лес, горы, тишина… И ощущение… как будто застрял на лестнице между прошлым и настоящим.
– И тогда я подумал: а что, если построить церковь? Может быть, это поможет мне обрести покой, найти смысл в этой странной жизни?
– Помогло? – спросил я.
– Да не особо, – он пожал плечами. – Но церковь стоит. И кто-то туда ходит. Молится. Говорят, это помогает.
– А вы сами туда ходите?
– Нет, – в его голосе прозвучала какая-то особенная нота – не сожаление, но и не равнодушие, а что-то среднее. – Я нашёл свой способ жить с этим миром.
Пустая деревянная кружка глухо стукнула о скамью. Взгляд цеплялся за мелочи: глиняную посуду на крыльце, самотканый ковёр с узором, пучки трав, свисающие с балок. В этой незатейливой простоте таилось нечто двоякое – успокаивающее и тревожное одновременно.
Пальцы отбивали нервный ритм по колену. «Всё это чересчур странно», – размышлял я, в очередной раз осматривая округу, пытаясь уловить ту деталь, которая объяснила бы нарастающее чувство тревоги.
– Благодарю за гостеприимство и чай, – произнёс я, поднимаясь. – Однако мне действительно пора. Меня ждут.
Старик кивнул.
– Да, вот ещё что… Будь осторожен. Уйти отсюда не так просто, как может показаться.