18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Николай Буянов – Искатель, 2005 №1 (страница 18)

18

Выходя из ванной, он услышал телефонный звонок и схватил трубку, не выпуская из рук полотенца.

— Шеф, — сказал звонкий голос Эльзы, — вы знаете, найти координаты Кейсера оказалось не так-то просто.

— Да? — удивился Манн. — Разве его фамилии нет в телефонной книге в разделе «Типографии и книгопечатание»?

— Я тоже была в этом уверена. Нет, шеф. И в других разделах тоже.

Бывает. Люди довольно часто ищут уединения и исключают свое имя из списков абонентов. Но Кейсер — бизнесмен. Как же он находит клиентов для своей типографии, если его фамилии даже нет в телефонной книге?

— Странно, — вслух подумал Манн. — Если Кейсер не дает объявлений, как он ведет свой бизнес?

— Шеф, — вскричала Эльза, и Манн отодвинул трубку от уха, — мне тоже пришла в голову эта мысль! Я позвонила Аните, а она связалась с Клариссой, вы их не знаете…

— И знать не хочу, — пробормотал Манн, цепочки Эльзиных знакомых порой оказывались такими длинными, что, будь каждое из звеньев золотым колечком, надеть такую цепь на шею было бы невозможно — она волочилась бы по полу. Подруг у Эльзы было пол-Амстердама, Манн представления не имел, когда и как молодая девушка (Эльза всем говорила, что ей двадцать, хотя по документам — уж Манито знал, поскольку, принимая ее на работу, видел паспорт — исполнилось двадцать четыре) успела перезнакомиться с половиной женского населения города, включая жительниц квартала красных фонарей, куда порядочные девицы предпочитали не заходить, ссылаясь при этом не на наличие проституток, а на запах, который порой действительно не очень благоприятным образом действовал на нервную систему — не только женщин, но и на все готовых мужчин.

— …Так Эмма сказала, что типография Кейсера уж скоро год как не выполняет заказы, хозяин меняет оборудование, а еще он в прошлом году женился, взял молоденькую, из Роттердама, представляете, это же все равно что жениться на простолюдинке, у них там…

— Спасибо, дорогая, — прервал Манн поток Эльзиного красноречия. — Резюмирую: типография закрыта, идет смена оборудования, хозяин женился… Это все?

— Вам, конечно, мало, — обиженно отозвалась секретарша.

— Ну что ты! — Девушке следовало дать конфетку, чтобы она не разревелась от шефского невнимания к ее стараниям. — Ты лучшая секретарша на свете. Я собираюсь сейчас в галерею ван Дармлера…

— На выставку Клавеля?

— Ты там уже была?

— Нет, — сказала Эльза таким тоном, что дальнейшие вопросы выглядели излишними.

На картины Манн не смотрел — чтобы не раздражаться. Но бродить по залам и ни разу не взглянуть даже краем глаза на полотна, одно из которых занимало всю стену в центральном проходе, было невозможно. Мазня, конечно, но многим нравилось, Манн подметил две группы, намеренно не обращавшие друг на друга внимания, — в одной витийствовал, тыкая пальцем в ту или иную деталь картины, известный критик Хойфер, писавший для «Таг», а в другой группе не менее известный искусствовед Мариус Унгер излагал свои соображения голосом тихим, заставлявшим слушателей приблизиться вплотную, и потому толпа здесь была больше похожа на клубок тел, приклеенных друг к другу дурно пахнущим синтетическим клеем.

Почему Унгер ассоциировался с неприятным запахом, которого на самом деле не было, Манн объяснить не мог, но инстинктивно обходил этих людей стороной, выглядывая кого-нибудь, кто мог дать хоть какую-то информацию.

В одной из групп говорили о смерти Койпера, и Манн прислушался.

— Покончил с собой…

— …Глупости. Он такой жизнелюбивый. Просто сердце не выдержало…

— Чего? Разве у него были проблемы?

— А разве сердцу, чтобы не выдержать, нужны проблемы? Анни прошлым летом скончалась, помните, тридцать два года, такой муж, дети, свой дом, какие проблемы, живи — не хочу, а сердце — бум, и все…

— Да, это я понимаю…

Чушь, пустые разговоры. Но что характерно — никто (Манн вслушивался внимательно и нужной фразы не пропустил бы) не высказал ни малейшего сомнения в том, что смерть Койпера могла произойти не от естественной причины. Об убийстве никто и слова не промолвил. Даже самоубийство практически не обсуждалось — похоже, поводов для того, чтобы уйти из жизни, у художника действительно не было.

— Простите, — произнес у него над ухом тихий голос, — вы ведь Тиль Манн, я не ошибся?

Манн обернулся и увидел низенького человечка, пухлого, как сэр Джон Фальстаф в исполнении актера-недомерка. Росту в говорившем было не больше метра шестидесяти, а может, и того меньше. Во всяком случае, Манну с его метром и семьюдесятью пятью сантиметрами этот человек едва доставал до плеча. Был он в хорошем темно-сером костюме от Камдаре, напомаженные волосы, окружавшие лысую макушку, производили странное впечатление единственного широко раскрытого глаза, тем более что настоящие глаза были опущены долу.

— Да, — сказал Манн, — а вы…

— Питер Кейсер, все виды печати, к вашим услугам. Я слышал, вы мной интересовались, и решил не затруднять вам поиски…

— Не то чтобы интересовался, — протянул Манн, — но поговорить действительно было бы неплохо.

— Здесь?

— Нет, — улыбнулся Манн, — здесь можно говорить только о художниках и картинах, а я хотел спросить вас о другом…

Через несколько минут они заняли столик в кафе «Мангуста» — это было обычное во всех отношениях заведение, где хозяйничали два пожилых араба, разносившие еду с медлительностью восточных шейхов, опустившихся на старости лет до занятия, которое презирали всю свою сознательную жизнь.

— Рыба с картофелем, салат, пиво, — заказал Манн и вопросительно посмотрел на Кейсера.

— Повторите, — кивнул шейху типограф и добавил: — Ваш сын, надеюсь, оправился от пневмонии?

— Спасибо, — пробасил араб, — все уже в порядке, но к работе я его пока не допускаю — на кухне жарко, и легко опять простудиться.

— Вы знаете хозяев? — спросил Манн, когда араб отошел. — Вы здесь часто бываете?

— Почти каждый день, — рассеянно отозвался Кейсер. — У Махмуда лучшая рыба в Амстердаме, и если вы этого не знаете, господин Манн, то одно из двух: или не едите рыбу, но тогда почему заказали именно ее, или посещаете только дорогие рестораны.

— Дорогие рестораны мне не по карману, — улыбнулся Манн, — а рыбу я очень люблю, потому ее и заказал. В этом заведении я действительно никогда не был, но причина прозаическая — чаще всего я обедаю рядом с офисом, а завтракаю дома. Ужинать приходится не всегда, вечером много работы, такая уж профессия…

— Вы по профессии…

— Вам не сказали? Частный детектив.

— Вот как?

— Да? — напомнил о себе Манн, потому что Кейсер надолго погрузился в раздумья.

— Нет, ничего, извините. Странно. Мне казалось, что мы будем говорить об Альберте.

— О Койпере? Разумеется, о ком же еще?

— Ну… Что может заинтересовать детектива в смерти бедняги Альберта?

— Вы тоже полагаете, что он умер от сердечного приступа?

— Так говорят все, — осторожно сказал Кейсер и слегка отодвинулся от стола — подошел молодой, араб с тонкими, скорее не арабскими, а французскими усиками, и принялся расставлять тарелки, соусницы, хлебницу с только что выпеченными лепешками. Рыба выглядела очень аппетитно, картошка была именно такой, какую любил Манн, и когда, откупорив бутылки с «Хейнекеном», официант отошел, оба набросились на еду, не обращая друг на друга внимания.

— Господи, — сказал Манн, отдышавшись, — давно не получал такого удовольствия.

— Я же говорил… — пробормотал Кейсер, пережевывая остатки салата. — А если Альберт умер не от сердца, то от чего, по-вашему?

Будто и не было перерыва в разговоре! Он держал в уме эту фразу все время, пока тщательно прожевывал каждый кусочек рыбы?

— Всегда буду обедать только здесь, — сказал Манн. — Умер господин Койпер именно от сердца, это медицинский факт.

— Но вы только что сказали…

— Не только что. Двадцать минут назад.

— И, пока ели рыбу, успели передумать?

— Скажите, Питер… Я могу вас так называть?

— Да, разумеется, — пожал плечами Кейсер.

— Скажите мне, Питер… Вы давно знакомы с Койпером?

— Лет пятнадцать.

— Он был хорошим художником?

Кейсер поднял на детектива удивленный взгляд.

— Да, безусловно, — сказал он. — Вы считаете иначе?

— Я не большой знаток живописи, — покачал головой Манн. — Если говорить правду, я в ней вообще ничего не понимаю. Если вы мне покажете неизвестные картины Рембрандта и Рубенса, я не смогу определить, кто из них автор.

— Тогда я не понимаю, — пробормотал Кейсер, — почему вы хотите говорить об Альберте, если… А, вот оно что! Вас наняли. Ну конечно! Как я сразу не догадался? Детектив. Я почему-то решил, что Альбертом вы заинтересовались не в силу своей профессии, а потому что… Любить искусство может кто угодно, верно? Детектив — человек, почему бы ему в нерабочее время… А вы… А на самом деле… Вот оно что…

Кейсер щелкнул пальцами, подскочил мальчик-официант, типограф что-то быстро сказал ему по-арабски, мальчик ответил, купюра, достоинства которой Манн не успел разглядеть, перекочевала из кошелька Кейсера в ладонь официанта, и тот исчез, будто надел шапку-невидимку.

— Извините, — сказал Кейсер, вставая. — Я совсем забыл, у меня много дел, пора ехать. Подвезти не предлагаю, еду за город. Всего хорошего, рад был познакомиться.