Николай Бизин – Как вернувшийся Данте (страница 48)
– Оставьте его. Отдайте его мне.
Согласитесь – решения всех решений (точнее, недо-решения) нельзя отменить; но – возможно не принимать в них участия (при условии, если ты являешься в мир за-ранее: раньше любых разрешений явиться); но – и это ничего не решало.
Стас – был человек, который ока-зался без памяти «своих» тысячелетий (словно бы – ослеп, словно бы – ока-завшись без крыльев за плечами); но – ему тотчас показалось (поскольку – он именно что обеспамятовал), что весь мир – послушливо подчинился
Маленький мир, окруживший его своим «здесь и сейчас» – замер, и оказался он вдруг в безопасности; но – так получилось не сразу! Потребовались ещё слова человека.
Ибо – не отпустили его! Показалось даже, что никто (кроме лишенного памяти Стаса) не расслышал необоримости Голоса; поэтому Стаса продолжали волочь.
Но! Голос. Принадлежал. Единственной женщине. Так на беду свою (много горшую – нежели «здесь и сейчас») повстречался он с Яной.
Под этим именем и узнал. Такой он ее и увидел, внешне неброской и беспомощной.
И тогда (для него) время – снова ожило и пошло’; лишь она (одна) – бесконечно стояла, и она (
А он (сам) – не принимал участия, зато (сам) – был частью происходящего и не мог от участи своей избавиться; а она – никогда не была частью; но – лишь она могла бы на время разделить участь любой частицы.
Некоторые назовут такое со-чувствие к ничтожной «человеко-частице» – любовью; но – не я! Ибо (сейчас) – я вижу внешность любви.
Казалось бы, она – почти некрасива (для не имущих настоящего зрения). Лицо узкое. Глаза светлые, с подступающей вплотную зеленью. Тоненькая. Хрупкие плечики. Почти прозрачные кисти.
Но! Стремительная – даже сейчас, когда замерла. Такой он её и увидел – из своего беспамятства; всю – вместе с её нескончаемой судьбой.
Казалось бы, что именно такая (ошеломляюще юная) – никак не могла она заступить путь Дикой Охоты; казалось бы – ничего она не могла!
Поэтому – Стаса продолжали волочь (и волочь, и волочь) – бесконечно! Бес-конечно-конечно, поскольку – на деле (даже) после её слов убогое в своей тщетной смертоносности «здесь и сейчас» замерло в ощутимом (как воздух, перекинувшийся водой) ожидании.
Стаса – продолжали по инерции волочь; но – уже совершенно без-жизненно (без энергии ци); волокли – и как месте замерев (как бы влипнув в этот словно перекинувшийся водой воздух).
Голос Золотозубого (несколько принужденный) прекратил эту бесполезную судорогу:
– Эй там! Оставьте его! – причём «злому волшебнику» пришлось даже потупить глаза (должно быть, он страусу бы позавидовал, дабы – спрятать их в какой-нибудь пол); впрочем – его подручные всё равно не смогли сразу поверить своим ушам!
Но (его то, вожака своего) – они услыхали. Стали оборачиваться. Стали смотреть на него мертвыми рыбьими глазами. Потом – в их покатых (вспомним громил «Атлантиды») лбах стало происходить бурление.
Впрочем – вокруг уже совершалась
– Вы. Меня. Не поняли, – (очень сильно) удивился Золотозубый, которому не часто приходилось свои слова повторять.
Стаса – тотчас уронили на пол! Ибо (как камень, протянутый вместо хлеба) – выпустили из потных ладоней.
Стас – принялся падать (это только кажется, что падение уже случилось), и продолжал падать; причём – в процессе падения раскалываясь как стекло (но– опять себя собирая, а потом опять – рассыпаясь).
Потом – он лежал (порассыпанный по частям), а вокруг – за-шаркали подошвы: от него от-ступала Охота.
А он – всё ещё спал; и снился ему разговор – в котором не было слов; но – который он слышал. А он – не знал, что вместо своей частичности он обретал участь еще более горшую: частичную всеобщность, сопряжённую с частичным бессмертием.
Уж
– Яна, – молча сказал вожак стаи.
Она взглянула.
– Я не могу так. Ты женщина. На глазах моих жлобов.
– На глазах твоих жлобов, – молча ответила она.
Время спустя она улыбнулась; но – не золотозубому волшебнику, а какой-то своей мысли!
Она – сразу изменилась. Волосы её – перекинулись в рыжее пламя. Стали резко (как от ветра пустыни) очерчены скулы. Поэтому – странной вышла улыбка. Робкой и, одновременно, совершенно безудержной.
– Ты ничего не понимаешь. Но мне тебя не жаль. – беспощадно решила она (про себя).
Золотозубый – её услышал. Время спустя – (ошеломленный) Золотозубый кивнул. Тогда она – опять улыбнулась. Опять (мимоходом – по женски) – прикоснувшись к его душе: дескать, верь или не верь мне, но – мне всё-таки тебя жаль, мой беспомощный недоучка-волшебник!
Тогда он (но – опять так, чтобы никто посторонний не слышал) – крикнул ей прямо (ибо – сдвинул расстояния, их разделяющие) в лицо:
– Но он даже правильных слов говорить не умеет!
– Быть может –
Так Стас – стал приближенным женщины, у которой никогда не было (единственный раз – не в счёт) и не могло быть ничего в этом мире близкого.
А теперь посмотрим, что было бы, если бы женщина не вмешалась. Разглядим во всех подробностях обряд мумификации заживо (то есть – опять повторим)!
То есть – вернёмся к началу: вспомним пресловутую революцию снизу (сиречь, желание самому обожиться), причём – в египетской версии то ли Древнего, то ли Среднего, то ли Нового царства (а не всё ли равно?).
Когда нижестоящие – покусились на право царя самому становится бессмертным и обоженным; и лишь потом – по несказанной милости своей, даровать воскресение «прочему людью».
Вспомним – был в египетской истории случай такой катастрофы:
Черное Солнце – взошло над Санкт-Ленинградом (в прошлый раз – восходило оно над Санкт-Петербургом); поэтому – ближе к рас-свету само время на-стало именовать себя по разному (двоякому, троякому или – более).
Это пред-рас-светное (пред-два-светное или пред-три-светное) само-именование человеческого поселения – объяснялось (опять-таки) самим поселением: этот город когда-то считалось окном в просвещённую Европу, и осенне-весенние пред-рассветы здесь сопряжены с памятью о богоотступном Ренессансе.
Именно тогда в коллективном бессознательном восторжествовал языческий принцип: человек есть мера всех вещей; итак – как раз в этот миг человек «как мера всех вещей» (в том числе – Воскресения из Мёртвых)
Теперь (пусть – не на-всегда) ему должны были предложить за-втрак: то будущее, которым он будет питать своё настоящее.
Он (само-собой – будь он целокупен) – должен был отказаться: пусть завтрашний сам думает о завтра, довольно сегодняшнему дню своей заботы. После чего подумал (бы) о том, что нынешний человек слишком уж искусственен: всё, что происходило с ним, напоминало скверную кальку с прекрасного набоковского романа Приглашение на Казнь.
Что не принесло никакого облегчения, ибо: конечно же – человек есть гомункул культуры; но – лишь в своём настоящем, тогда как в не-своих прошлом или будущем он по прежнему оказывался тварью Божьей и подлежал так называемому спасению (которого нет) от смерти (которой тоже нет).
Конечно же – человека сна-чала (пробуждая из иллюзий в реальность) спасали, и лишь потом выяснялось: не от чего спящего человека спасать.
Но (поскольку) – теперь мы уже знаем, что Илья (Адам) в очередной раз умер, и на его место подле Яны заступил очередной душегубец по уму – «здешний» Цыбин (аналог составного Пентавера – серийного убийца в теле бывшего поэта); и вот – результат: осознание «ими всеми» – необходимости личного воскресения своего мира.
Хорошо это или плохо: воскрешать Русский Мир и Царство Божье СССР – не мне судить (не судите, да не судимы будете); мне
Потому (собственно) – Пентавер: его очень удачно бросили перед казнью в темницу собственного тела, дабы он ощутил предопределенность бытия.
Напомню: