Николь Джордан – Мой страстный любовник (страница 11)
– Именно потому на протяжении нескольких лет вы наносили беспокоящие удары по нашему флоту, топили наши корабли и убивали наших моряков?
– А как бы вы себя чувствовали, если бы вас оторвали от дома и семьи и заставили служить на иностранном военном корабле, да еще с приятной перспективной погибнуть в плену?
Она поджала губы, усиленно пытаясь удержать язык за зубами.
– По этому вопросу мы с вами никогда не придем к единому мнению, следовательно, нам нет смысла и ссориться из-за него.
Видя, что она действительно пребывает в раздражении, Брэндон смягчил напор:
– Вижу, что я погладил вас против шерсти.
– У меня нет шерсти, милорд, – язвительно отозвалась она.
– Не нужно злиться, милая моя.
Стараясь взять себя в руки, она одарила его ледяным взглядом:
– Не знаю, как делаются дела в Америке, но здесь правила приличия требуют, чтобы светский визит джентльмена не затягивался долее пятнадцати минут. Вы злоупотребляете моим гостеприимством, милорд.
Брэндон перевел взгляд на компаньонку Кейт – миссис Катберт сосредоточенно орудовала крючком, делая вид, что происходящее ее не касается, но он подозревал, что она внимательно прислушивается к их перепалке.
Ему не хотелось расставаться с Кейт в критический момент их разногласий, но, вместо того чтобы оспорить ее предложение, он галантно поднялся с кресла. Отвесив вежливый поклон, он простился сначала с миссис Катберт, а потом и с ее подопечной.
К его удивлению, Кейт проводила его в прихожую – наверное, чтобы окончательно согласовать планы, предположил он.
Но, когда девушка заговорила, он уловил в ее голосе явное сожаление:
– Прошу простить меня за то, что я вышла из себя.
– Я постараюсь.
– Я не шучу, Деверилл. Мне не следовало попрекать вас прошлым, которое нельзя изменить. Что было, то прошло и быльем поросло.
– Не нужно извиняться, принцесса. Нас с вами слишком многое связывает, чтобы придавать такое значение формальностям.
Она внимательно вглядывалась в его лицо.
– Вы правы. Но говорю вам со всей серьезностью – я хорошо знаю людей, на которых вы намерены произвести впечатление. Многие из них отнесутся к вам враждебно и разорвут вас на куски, если решат, что им это выгодно, и тогда все ваши матримониальные планы пойдут прахом.
Брэндон помахал списком негоциантов, который она ему вручила:
– Я ценю ваши усилия и постараюсь обновить свой гардероб в соответствии с вашими указаниями. Собственно говоря, я отнесусь с подобающей выдержкой и снисходительностью к вашему диктату. А когда вернусь из Кента, то постараюсь поразить вас своим изяществом в одежде и умением одеваться.
Кейт, похоже, испытала облегчение, выслушав его благодушный ответ, и была рада вернуться к их непринужденной дружбе, поскольку тон ее голоса смягчился:
– В ваше отсутствие я буду неуклонно претворять наши планы в жизнь. А вы, если какая-то определенная леди вызовет ваш несомненный интерес, должны немедленно поставить меня об этом в известность, чтобы я смогла пересмотреть свою стратегию.
– Сомневаюсь, что может случиться нечто подобное. Едва ли я в состоянии самостоятельно найти себе подходящую невесту. Как я вам уже говорил, мне понадобится весь ваш опыт и умения.
– И я вам уже обещала сделать все, что в моих силах.
– Премного благодарен.
Склонившись над ее рукой, Брэндон надолго припал к ее пальчикам губами, чем явно ошеломил ее. Его жест привел ее в волнение, и она остро ощутила неудержимое физическое влечение, если судить по жаркому румянцу, залившему вдруг ее щеки.
– Видите, при нужде я вполне способен изображать из себя джентльмена, – заметил он и сдержанно улыбнулся.
С заметным усилием взяв себя в руки, она улыбнулась в ответ и игриво промолвила:
– Мне остается только надеяться, что ваше притворство продержится хотя бы еще несколько недель, Деверилл.
Коротко засмеявшись, Брэндон повернулся к двери. Пока привратник открывал дверь, выпуская его на улицу, он спиной все время чувствовал на себе взгляд Кейт.
Спускаясь по ступенькам на подъездную дорожку, Брэндон решил, что эта вторая встреча с Кейт вполне удалась и что он может быть доволен. Совершенно очевидно, что она все еще злилась на него за то, что он уехал из Англии, к чему, пожалуй, добавилась и досада за то, что он отверг ее много лет назад, но при этом ее негодование постепенно рассеивалось.
Что же касается его собственных чувств к ней… Кейт оставалась столь же обворожительной, как и всегда, не утратив своего пленительного очарования и способности смеяться над собой. Пожалуй, теперь она стала выглядеть еще более сексуально, потому что повзрослела. Она больше не была зеленой девчонкой, а превратилась во взрослую и невероятно желанную женщину.
Взобравшись во взятый напрокат экипаж и отдав распоряжение своему недавно нанятому кучеру ехать на Бонд-стрит, Брэндон откинулся на кожаные подушки сиденья и принялся размышлять над возникшей дилеммой – как быть с Кейт.
Она не только стала взрослой и опытной леди, она явно научилась сдерживать свои порывы. Не выставлять напоказ свои чувства. Меньше доверять людям. Когда-то она смотрела на него как на самого обаятельного и желанного мужчину на свете – и теперь ему отчаянно хотелось вновь увидеть в ее глазах тот же взгляд.
Более того, он хотел
Вот он и получил ответ на свой вопрос. Он видел свое будущее рядом с Кейт. Перспектива взять ее в жены представлялась ему… единственно правильной. К тому же в глубине души он сознавал, что будет для нее самым подходящим мужем.
Есть между ними любовь или нет, но они прекрасно подойдут друг другу.
Хотя при этом он не мог просто взять и вернуться к ней, предъявив на нее свои права, после того как отверг ее и исчез из ее жизни на многие годы. Нет, сначала ему придется загладить свою вину перед нею, вину за причиненную боль, уязвленную гордость и разбитое сердце.
Пожалуй, он должен начать с того, что покажет ей, как дорога она его сердцу. Совершенно очевидно, Кейт пока не определилась, как вести себя с ним. И столь же очевидным было то, что она намеревалась использовать свою дуэнью в качестве щита, прикрывающего ее от него.
Брэндон задумчиво нахмурился, в его голове начала выстраиваться будущая стратегия. Ему придется добиваться расположения Кейт исподволь, чтобы это не выглядело слишком явным. А это означало, что он и дальше вынужден будет притворяться, будто целиком и полностью полагается на ее способность сосватать для него какую-нибудь благовоспитанную леди, будущую его жену.
И, разумеется, он не мог приступить к соблазнению под бдительным надзором ее компаньонки.
На губах Брэндона заиграла лукавая улыбка. Итак, решено: по возвращении в Лондон он должен застать ее одну. А пока он придумает, как разлучить ее с дуэньей.
Если повезет, в следующий раз, когда он увидится с Кейт, он приступит к реализации своего плана.
Крайне взволнованная, Кейт возвращалась обратно в гостиную. Руку ее покалывало, как иголками, кровь кипела в жилах, отчего ее бросило в жар, а в душе царили смятение и страх. Стоило Девериллу всего лишь поцеловать ей пальцы, как в ее теле разгорелся губительный пожар.
А эта его чувственная улыбка… Она буквально сбила ее с ног, вскружила голову, и Кейт вновь ощутила себя во власти его психологических манипуляций. А он сохранял полный контроль над ситуацией, без малейших усилий используя свою мужскую силу и привлекательность, чтобы подчинить ее себе. Когда она была моложе, то частенько пускала в ход женские чары, дабы добиться своего, а теперь аналогичное оружие он обратил против нее, черт бы его побрал. Он знал, сколь сильное действие оказывает на нее даже простое его прикосновение.
– Должна сказать, – едва сдерживая восторг, заметила Нелл Катберт, – что лорд Уолмер… потрясающий мужчина! – Она принялась обмахиваться веером, делая вид, будто сгорает от жара. – Обольстительный пират, и героиня моего романа, пожалуй, была бы не прочь, чтобы он похитил ее.
«Я бы тоже хотела, чтобы он похитил меня и овладел мною».
Хотя Кейт и выбранила себя в душе за эту непрошеную мысль, столь откровенное заявление, исходящее из уст ее компаньонки, вызвало у нее на лице удивленную улыбку. Тем не менее в глубине души она была согласна с ней целиком и полностью. Прошлой ночью ей приснился Деверилл, и она заново пережила свои давно вынашиваемые мечты о том, что стала его возлюбленной. После того как вчера она увидела его в одних только бриджах, выставившего напоказ свое сильное и мускулистое тело, ее воображение разыгралось не на шутку.
Всего несколько мгновений назад, наблюдая, как прядь черных как вороново крыло волос упрямо падала ему на глаза, ей пришлось сделать над собой колоссальное усилие, чтобы сдержаться и не поправить его локон самой. Эта легкая небрежность в прическе безумно шла ему, он как будто только что встал с постели после долгой и бурной ночи страсти.
– Я почти завидую вам, – мечтательным тоном продолжала Нелл. – Хотя, без сомнения, управлять Уолмером будет невероятно трудно.
– Это еще очень мягко сказано, – сухо ответила Кейт и презрительно фыркнула. – Я не верю, что он действительно желает взять себе в жену какую-нибудь серую мышку. И мне придется показать ему, какую серьезную ошибку он может совершить.